~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/gnome-doc-utils/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ko.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2005-12-19 08:34:21 UTC
  • mto: (2.1.1 etch) (1.1.18 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 3.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051219083421-k72rkh3n6vox1c0t
Tags: upstream-0.5.2
Import upstream version 0.5.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
2
2
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2005.
3
 
#
 
3
# Young-Ho Cha <ganadist@gmail.com>, 2005.
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2005-02-13 11:10+0900\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 22:09+0900\n"
10
 
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2005-08-30 23:27+0900\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 23:39+0900\n"
 
10
"Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist at gmail dot com>\n"
11
11
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
15
 
16
 
#. Appendix %t{number}
17
 
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:2
18
 
msgid "format.appendix.label"
19
 
msgstr "format.appendix.label"
20
 
 
21
 
#. Chapter %t{number}
22
 
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:4
23
 
msgid "format.chapter.label"
24
 
msgstr "format.chapter.label"
25
 
 
26
 
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:5
27
 
msgid "format.citetitle"
28
 
msgstr "format.citetitle"
29
 
 
30
 
#. FIXME
31
 
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:7
32
 
msgid "format.date"
33
 
msgstr "format.date"
34
 
 
35
 
#. Example %t{number}
36
 
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:9
37
 
msgid "format.example.label"
38
 
msgstr "format.example.label"
39
 
 
40
 
#. %t{parent}-%1{number}
41
 
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:11
42
 
msgid "format.example.number"
43
 
msgstr "format.example.number"
44
 
 
45
 
#. %1{number}
46
 
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:13
47
 
msgid "format.example.number.flat"
48
 
msgstr "format.example.number.flat"
49
 
 
50
 
#. Figure %t{number}
51
 
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:15
52
 
msgid "format.figure.label"
53
 
msgstr "format.figure.label"
54
 
 
55
 
#. %t{parent}-%1{number}
56
 
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:17
57
 
msgid "format.figure.number"
58
 
msgstr "format.figure.number"
59
 
 
60
 
#. %1{number}
61
 
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:19
62
 
msgid "format.figure.number.flat"
63
 
msgstr "format.figure.number.flat"
64
 
 
65
 
#. (%t{node})
66
 
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:21
67
 
msgid "format.manvolnum"
68
 
msgstr "format.manvolnum"
69
 
 
70
 
#. Part %t{number}
71
 
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:23
72
 
msgid "format.part.label"
73
 
msgstr "format.part.label"
74
 
 
75
 
#. %I{number}
76
 
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:25
77
 
msgid "format.part.number"
78
 
msgstr "format.part.number"
79
 
 
80
 
#. ‘%t{node}’
81
 
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:27
82
 
msgid "format.quote.inner"
83
 
msgstr "format.quote.inner"
84
 
 
85
 
#. “%t{node}”
86
 
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:29
87
 
msgid "format.quote.outer"
88
 
msgstr "format.quote.outer"
89
 
 
90
 
#. %t{title}
91
 
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:31
92
 
msgid "format.refentry.label"
93
 
msgstr "format.refentry.label"
94
 
 
95
 
#. Section %t{number}
96
 
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:33
97
 
msgid "format.section.label"
98
 
msgstr "format.section.label"
99
 
 
100
 
#. Table %t{number}
101
 
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:35
102
 
msgid "format.table.label"
103
 
msgstr "format.table.label"
104
 
 
105
 
#. %t{parent}-%1{number}
106
 
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:37
107
 
msgid "format.table.number"
108
 
msgstr "format.table.number"
109
 
 
110
 
#. %1{number}
111
 
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:39
112
 
msgid "format.table.number.flat"
113
 
msgstr "format.table.number.flat"
114
 
 
115
 
#. Read the definition for ‘%s{node}’
116
 
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:41
117
 
msgid "format.tooltip.glossentry"
118
 
msgstr "format.tooltip.glossentry"
119
 
 
120
 
#. Send email to ‘%s{address}’
121
 
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:43
122
 
msgid "format.tooltip.mailto"
123
 
msgstr "format.tooltip.mailto"
 
16
#.
 
17
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
 
18
#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
 
19
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
 
20
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
 
21
#.
 
22
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
 
23
msgid ", "
 
24
msgstr ", "
 
25
 
 
26
#.
 
27
#. The number formatter used for appendix numbers.  This can be one of
 
28
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
29
#. provide the following results:
 
30
#.
 
31
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
32
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
33
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
34
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
35
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
36
#.
 
37
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
38
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
39
#.
 
40
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
 
41
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
42
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
43
 
 
44
#.
 
45
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
46
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
47
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
48
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
49
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
50
#.
 
51
#. This is a format message used to format labels for appendices.  Labels
 
52
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
53
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
54
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
55
#. this format message:
 
56
#.
 
57
#. header - Used for labels in headers
 
58
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
59
#.
 
60
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
61
#. appropriate content, as follows:
 
62
#.
 
63
#. title       - The title of the appendix
 
64
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
65
#. if no titleabbrev exists
 
66
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
67
#. the number of the parent element
 
68
#.
 
69
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
70
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
71
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
72
#. right angle bracket.
 
73
#.
 
74
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
75
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
76
#.
 
77
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
 
78
msgid ""
 
79
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
80
"<msgstr><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix <number/></msgstr>"
 
81
msgstr ""
 
82
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
83
"<msgstr><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>부록 <number/></msgstr>"
 
84
 
 
85
#.
 
86
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
87
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
88
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
89
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
90
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
91
#.
 
92
#. This is a format message used to format numbers for appendices.  Numbers
 
93
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
94
#. appendix might be referenced.  The number for an appendix includes the
 
95
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
96
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element.  In
 
97
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
98
#. to as the appendix digit.  This format message constructs a full number
 
99
#. from a parent number and an appendix digit.
 
100
#.
 
101
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
102
#. appropriate content, as follows:
 
103
#.
 
104
#. parent - The full number of the appendix's parent element
 
105
#. digit  - The number of the appendix in its parent element,
 
106
#. not including any leading numbers from the parent
 
107
#. element
 
108
#.
 
109
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
110
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
111
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
112
#. right angle bracket.
 
113
#.
 
114
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
115
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
116
#.
 
117
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
 
118
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
119
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
120
 
 
121
#.
 
122
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
123
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
124
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
125
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
126
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
127
#.
 
128
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
 
129
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
130
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
131
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
132
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
133
#. cross reference formatters.
 
134
#.
 
135
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
136
#. appropriate content, as follows:
 
137
#.
 
138
#. title       - The title of the appendix
 
139
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
140
#. if no titleabbrev exists
 
141
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
142
#. the number of the parent element
 
143
#.
 
144
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
145
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
146
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
147
#. right angle bracket.
 
148
#.
 
149
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
150
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
151
#.
 
152
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
 
153
msgid ""
 
154
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
 
155
msgstr ""
 
156
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>부록 <number/> ― <title/></msgstr>"
 
157
 
 
158
#.
 
159
#. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
 
160
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
161
#. provide the following results:
 
162
#.
 
163
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
164
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
165
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
166
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
167
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
168
#.
 
169
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
170
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
171
#.
 
172
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
 
173
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
174
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
175
 
 
176
#.
 
177
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
178
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
179
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
180
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
181
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
182
#.
 
183
#. This is a format message used to format cross references to books.
 
184
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
185
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
186
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
187
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
188
#. cross reference formatters.
 
189
#.
 
190
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
191
#. appropriate content, as follows:
 
192
#.
 
193
#. title       - The title of the book
 
194
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
 
195
#. if no titleabbrev exists
 
196
#.
 
197
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
198
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
199
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
200
#. right angle bracket.
 
201
#.
 
202
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
203
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
204
#.
 
205
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
 
206
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
207
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
208
 
 
209
#.
 
210
#. The number formatter used for chapter numbers.  This can be one of
 
211
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
212
#. provide the following results:
 
213
#.
 
214
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
215
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
216
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
217
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
218
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
219
#.
 
220
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
221
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
222
#.
 
223
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
 
224
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
225
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
226
 
 
227
#.
 
228
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
229
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
230
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
231
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
232
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
233
#.
 
234
#. This is a format message used to format labels for chapters.  Labels
 
235
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
236
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
237
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
238
#. this format message:
 
239
#.
 
240
#. header - Used for labels in headers
 
241
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
242
#.
 
243
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
244
#. appropriate content, as follows:
 
245
#.
 
246
#. title       - The title of the chapter
 
247
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
248
#. if no titleabbrev exists
 
249
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
250
#. the number of the parent element
 
251
#.
 
252
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
253
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
254
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
255
#. right angle bracket.
 
256
#.
 
257
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
258
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
259
#.
 
260
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
 
261
msgid ""
 
262
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
263
"<msgstr><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter <number/></msgstr>"
 
264
msgstr ""
 
265
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
266
"<msgstr><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr><number/>장</msgstr>"
 
267
 
 
268
#.
 
269
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
270
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
271
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
272
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
273
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
274
#.
 
275
#. This is a format message used to format numbers for chapters.  Numbers
 
276
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
277
#. chapter might be referenced.  The number for a chapter includes the
 
278
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
279
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element.  In
 
280
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
281
#. to as the chapter digit.  This format message constructs a full number
 
282
#. from a parent number and a chapter digit.
 
283
#.
 
284
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
285
#. appropriate content, as follows:
 
286
#.
 
287
#. parent - The full number of the chapter's parent element
 
288
#. digit  - The number of the chapter in its parent element,
 
289
#. not including any leading numbers from the parent
 
290
#. element
 
291
#.
 
292
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
293
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
294
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
295
#. right angle bracket.
 
296
#.
 
297
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
298
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
299
#.
 
300
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
 
301
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
302
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
303
 
 
304
#.
 
305
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
306
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
307
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
308
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
309
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
310
#.
 
311
#. This is a format message used to format cross references to chapters
 
312
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
313
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
314
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
315
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
316
#. cross reference formatters.
 
317
#.
 
318
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
319
#. appropriate content, as follows:
 
320
#.
 
321
#. title       - The title of the chapter
 
322
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
323
#. if no titleabbrev exists
 
324
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
325
#. the number of the parent element
 
326
#.
 
327
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
328
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
329
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
330
#. right angle bracket.
 
331
#.
 
332
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
333
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
334
#.
 
335
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
 
336
msgid ""
 
337
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
 
338
msgstr ""
 
339
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr><number/>장 ― <title/></msgstr>"
 
340
 
 
341
#.
 
342
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
343
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
344
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
345
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
346
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
347
#.
 
348
#. citetitle - The title of a cited work
 
349
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
 
350
#.
 
351
#. This is a format message used to format inline title citations.
 
352
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
 
353
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
 
354
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
 
355
#.
 
356
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
357
#. appropriate content, as follows:
 
358
#.
 
359
#. node - The text content of the citetitle element
 
360
#.
 
361
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
362
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
363
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
364
#. right angle bracket.
 
365
#.
 
366
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
367
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
368
#.
 
369
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
 
370
msgid ""
 
371
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/"
 
372
"></i></msgstr>"
 
373
msgstr ""
 
374
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/"
 
375
"></i></msgstr>"
 
376
 
 
377
#.
 
378
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
379
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
380
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
381
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
382
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
383
#.
 
384
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
 
385
#. created from DocBook's email element.
 
386
#.
 
387
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
388
#. appropriate content, as follows:
 
389
#.
 
390
#. node - The contents of the email element, which should be the
 
391
#. linked-to email address
 
392
#.
 
393
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
394
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
395
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
396
#. right angle bracket.
 
397
#.
 
398
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
399
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
400
#.
 
401
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
 
402
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
 
403
msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>‘<node/>’에게 메일 보내기.</msgstr>"
 
404
 
 
405
#.
 
406
#. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
 
407
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
408
#. provide the following results:
 
409
#.
 
410
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
411
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
412
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
413
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
414
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
415
#.
 
416
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
417
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
418
#.
 
419
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
 
420
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
421
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
422
 
 
423
#.
 
424
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
425
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
426
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
427
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
428
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
429
#.
 
430
#. This is a format message used to format labels for examples.  Labels
 
431
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
432
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
433
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
434
#. this format message:
 
435
#.
 
436
#. header - Used for labels in headers
 
437
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
438
#.
 
439
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
440
#. appropriate content, as follows:
 
441
#.
 
442
#. title       - The title of the example
 
443
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
444
#. if no titleabbrev exists
 
445
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
446
#. the number of the parent element
 
447
#.
 
448
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
449
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
450
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
451
#. right angle bracket.
 
452
#.
 
453
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
454
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
455
#.
 
456
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
 
457
msgid ""
 
458
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr><i>Example <number/></i>&#x2003;</"
 
459
"msgstr> <msgstr>Example <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Example <number/"
 
460
"></msgstr>"
 
461
msgstr ""
 
462
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr><i>Example <number/></i>&#x2003;</"
 
463
"msgstr> <msgstr>예제 <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>예제 <number/"
 
464
"></msgstr>"
 
465
 
 
466
#.
 
467
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
468
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
469
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
470
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
471
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
472
#.
 
473
#. This is a format message used to format numbers for example.  Numbers
 
474
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
475
#. example might be referenced.  The number for an example includes the
 
476
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
477
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter.  In
 
478
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
479
#. to as the example digit.  This format message constructs a full number
 
480
#. from a parent number and an example digit.
 
481
#.
 
482
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
483
#. appropriate content, as follows:
 
484
#.
 
485
#. parent - The full number of the example's parent element
 
486
#. digit  - The number of the example in its parent element,
 
487
#. not including any leading numbers from the parent
 
488
#. element
 
489
#.
 
490
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
491
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
492
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
493
#. right angle bracket.
 
494
#.
 
495
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
496
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
497
#.
 
498
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
 
499
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
500
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
501
 
 
502
#.
 
503
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
504
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
505
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
506
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
507
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
508
#.
 
509
#. This is a format message used to format cross references to examples.
 
510
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
511
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
512
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
513
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
514
#. cross reference formatters.
 
515
#.
 
516
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
517
#. appropriate content, as follows:
 
518
#.
 
519
#. title       - The title of the example
 
520
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
521
#. if no titleabbrev exists
 
522
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
523
#. the number of the parent element
 
524
#.
 
525
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
526
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
527
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
528
#. right angle bracket.
 
529
#.
 
530
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
531
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
532
#.
 
533
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
 
534
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
535
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>예제 <number/></msgstr>"
 
536
 
 
537
#.
 
538
#. The number formatter used for figure numbers.  This can be one of
 
539
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
540
#. provide the following results:
 
541
#.
 
542
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
543
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
544
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
545
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
546
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
547
#.
 
548
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
549
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
550
#.
 
551
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
 
552
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
553
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
554
 
 
555
#.
 
556
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
557
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
558
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
559
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
560
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
561
#.
 
562
#. This is a format message used to format labels for figures.  Labels
 
563
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
564
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
565
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
566
#. this format message:
 
567
#.
 
568
#. header - Used for labels in headers
 
569
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
570
#.
 
571
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
572
#. appropriate content, as follows:
 
573
#.
 
574
#. title       - The title of the figure
 
575
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
576
#. if no titleabbrev exists
 
577
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
578
#. the number of the parent element
 
579
#.
 
580
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
581
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
582
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
583
#. right angle bracket.
 
584
#.
 
585
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
586
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
587
#.
 
588
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
 
589
msgid ""
 
590
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr><i>Figure <number/></i>&#x2003;</msgstr> "
 
591
"<msgstr>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
592
msgstr ""
 
593
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr><i>Figure <number/></i>&#x2003;</msgstr> "
 
594
"<msgstr>그림 <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>그림 <number/></msgstr>"
 
595
 
 
596
#.
 
597
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
598
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
599
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
600
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
601
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
602
#.
 
603
#. This is a format message used to format numbers for figure.  Numbers
 
604
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
605
#. figure might be referenced.  The number for a figure includes the
 
606
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
607
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter.  In
 
608
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
609
#. to as the figure digit.  This format message constructs a full number
 
610
#. from a parent number and a figure digit.
 
611
#.
 
612
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
613
#. appropriate content, as follows:
 
614
#.
 
615
#. parent - The full number of the figure's parent element
 
616
#. digit  - The number of the figure in its parent element,
 
617
#. not including any leading numbers from the parent
 
618
#. element
 
619
#.
 
620
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
621
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
622
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
623
#. right angle bracket.
 
624
#.
 
625
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
626
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
627
#.
 
628
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
 
629
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
630
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
631
 
 
632
#.
 
633
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
634
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
635
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
636
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
637
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
638
#.
 
639
#. This is a format message used to format cross references to figures.
 
640
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
641
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
642
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
643
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
644
#. cross reference formatters.
 
645
#.
 
646
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
647
#. appropriate content, as follows:
 
648
#.
 
649
#. title       - The title of the figure
 
650
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
651
#. if no titleabbrev exists
 
652
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
653
#. the number of the parent element
 
654
#.
 
655
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
656
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
657
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
658
#. right angle bracket.
 
659
#.
 
660
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
661
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
662
#.
 
663
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
 
664
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
665
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>그림 <number/></msgstr>"
 
666
 
 
667
#.
 
668
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
669
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
670
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
671
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
672
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
673
#.
 
674
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
 
675
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
676
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
677
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
678
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
679
#. cross reference formatters.
 
680
#.
 
681
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
682
#. appropriate content, as follows:
 
683
#.
 
684
#. title       - The title of the figure
 
685
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
686
#. if no titleabbrev exists
 
687
#.
 
688
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
689
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
690
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
691
#. right angle bracket.
 
692
#.
 
693
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
694
#. glossaries.  If the author does not provide a title, the translatable
 
695
#. string 'Glossary' is used as a default.
 
696
#.
 
697
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
698
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
699
#.
 
700
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
 
701
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
702
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
703
 
 
704
#.
 
705
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
706
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
707
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
708
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
709
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
710
#.
 
711
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
 
712
#. to glossary entries.
 
713
#.
 
714
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
715
#. appropriate content, as follows:
 
716
#.
 
717
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
718
#.
 
719
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
720
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
721
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
722
#. slash, right angle bracket.
 
723
#.
 
724
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
725
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
726
#.
 
727
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
 
728
msgid ""
 
729
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
 
730
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
 
731
msgstr ""
 
732
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>‘<glossterm/>’의 정의를 "
 
733
"읽으십시오.</msgstr>"
 
734
 
 
735
#.
 
736
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
737
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
738
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
739
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
740
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
741
#.
 
742
#. This is a format message used to format cross references to glossary
 
743
#. entries.  Multiple roles can be provided to allow document translators to
 
744
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
745
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
746
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
747
#. cross reference formatters.
 
748
#.
 
749
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
 
750
#. from glosssee or glossseealso elements.  These are used in other
 
751
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
 
752
#.
 
753
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
754
#. appropriate content, as follows:
 
755
#.
 
756
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
757
#.
 
758
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
759
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
760
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
761
#. slash, right angle bracket.
 
762
#.
 
763
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
764
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
765
#.
 
766
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
 
767
msgid ""
 
768
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr><glossterm/></msgstr> "
 
769
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
 
770
msgstr ""
 
771
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr><glossterm/></msgstr> "
 
772
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
 
773
 
 
774
#.
 
775
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
776
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
777
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
778
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
779
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
780
#.
 
781
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
 
782
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
 
783
#.
 
784
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
785
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
786
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
787
#. link, see the message glossentry.xref.
 
788
#.
 
789
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
 
790
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
 
791
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
 
792
#. be formatted as "See foo."
 
793
#.
 
794
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
795
#. appropriate content, as follows:
 
796
#.
 
797
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
798
#.
 
799
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
800
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
801
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
802
#. slash, right angle bracket.
 
803
#.
 
804
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
805
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
806
#.
 
807
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
 
808
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
 
809
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr><glosssee/>(을)를 참조하십시오.</msgstr>"
 
810
 
 
811
#.
 
812
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
813
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
814
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
815
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
816
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
817
#.
 
818
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
 
819
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
 
820
#.
 
821
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
822
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
823
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
824
#. link, see the message glossentry.xref.
 
825
#.
 
826
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
 
827
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
 
828
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
 
829
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
 
830
#. baz."
 
831
#.
 
832
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
833
#. appropriate content, as follows:
 
834
#.
 
835
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
836
#.
 
837
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
838
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
839
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
840
#. slash, right angle bracket.
 
841
#.
 
842
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
843
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
844
#.
 
845
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
 
846
msgid ""
 
847
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
 
848
msgstr ""
 
849
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr><glosssee/>(을)를 참조하십시오.</msgstr>"
 
850
 
 
851
#.
 
852
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
853
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
854
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
855
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
856
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
857
#.
 
858
#. manvolnum - A reference volume number
 
859
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
 
860
#.
 
861
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
 
862
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
 
863
#. identify a section of man pages.  It is typically placed
 
864
#. inside parentheses.
 
865
#.
 
866
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
867
#. appropriate content, as follows:
 
868
#.
 
869
#. node - The text content of the manvolnum element
 
870
#.
 
871
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
872
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
873
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
874
#. right angle bracket.
 
875
#.
 
876
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
877
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
878
#.
 
879
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
 
880
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
881
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
882
 
 
883
#.
 
884
#. The number formatter used for part numbers.  This can be one of
 
885
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
886
#. provide the following results:
 
887
#.
 
888
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
889
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
890
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
891
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
892
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
893
#.
 
894
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
895
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
896
#.
 
897
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
 
898
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
899
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
900
 
 
901
#.
 
902
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
903
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
904
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
905
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
906
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
907
#.
 
908
#. This is a format message used to format labels for parts.  Labels
 
909
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
910
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
911
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
912
#. this format message:
 
913
#.
 
914
#. header - Used for labels in headers
 
915
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
916
#.
 
917
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
918
#. appropriate content, as follows:
 
919
#.
 
920
#. title       - The title of the part
 
921
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
922
#. if no titleabbrev exists
 
923
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
924
#. the number of the parent element
 
925
#.
 
926
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
927
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
928
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
929
#. right angle bracket.
 
930
#.
 
931
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
932
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
933
#.
 
934
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
 
935
msgid ""
 
936
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
937
"<msgstr><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
 
938
msgstr ""
 
939
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
940
"<msgstr><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>부분 <number/></msgstr>"
 
941
 
 
942
#.
 
943
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
944
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
945
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
946
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
947
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
948
#.
 
949
#. This is a format message used to format cross references to parts
 
950
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
951
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
952
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
953
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
954
#. cross reference formatters.
 
955
#.
 
956
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
957
#. appropriate content, as follows:
 
958
#.
 
959
#. title       - The title of the part
 
960
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
961
#. if no titleabbrev exists
 
962
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
963
#. the number of the parent element
 
964
#.
 
965
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
966
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
967
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
968
#. right angle bracket.
 
969
#.
 
970
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
971
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
972
#.
 
973
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
 
974
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
 
975
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>부분 <number/> ― <title/></msgstr>"
 
976
 
 
977
#.
 
978
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
979
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
980
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
981
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
982
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
983
#.
 
984
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
 
985
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
986
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
987
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
988
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
989
#. cross reference formatters.
 
990
#.
 
991
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
992
#. appropriate content, as follows:
 
993
#.
 
994
#. title       - The title of the figure
 
995
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
996
#. if no titleabbrev exists
 
997
#.
 
998
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
999
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1000
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1001
#. right angle bracket.
 
1002
#.
 
1003
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
1004
#. prefaces.  If the author does not provide a title, the translatable
 
1005
#. string 'Preface' is used as a default.
 
1006
#.
 
1007
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1008
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1009
#.
 
1010
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:865
 
1011
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1012
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1013
 
 
1014
#.
 
1015
#. The number formatter used for question numbers.  This can be one of
 
1016
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1017
#. provide the following results:
 
1018
#.
 
1019
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1020
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1021
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1022
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1023
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1024
#.
 
1025
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1026
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1027
#.
 
1028
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:880
 
1029
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1030
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1031
 
 
1032
#.
 
1033
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1034
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1035
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1036
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1037
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1038
#.
 
1039
#. This is a format message used to format labels for questions in
 
1040
#. question-and-answer sets.  Labels are used before the question
 
1041
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
 
1042
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1043
#. formattings for different uses of labels.  The following roles
 
1044
#. may be used with this format message:
 
1045
#.
 
1046
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
 
1047
#. li     - Used for labels in table of questions listings
 
1048
#.
 
1049
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1050
#. appropriate content, as follows:
 
1051
#.
 
1052
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1053
#.
 
1054
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1055
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1056
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1057
#. right angle bracket.
 
1058
#.
 
1059
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1060
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1061
#.
 
1062
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:911
 
1063
msgid ""
 
1064
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
1065
"<msgstr><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
 
1066
msgstr ""
 
1067
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
1068
"<msgstr><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>질문 <number/></msgstr>"
 
1069
 
 
1070
#.
 
1071
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1072
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1073
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1074
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1075
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1076
#.
 
1077
#. This is a format message used to format cross references to questions
 
1078
#. in question-and-answer sets.  Multiple roles can be provided to allow
 
1079
#. document translators to select how to format each cross reference
 
1080
#. using the xrefstyle attribute.  If your language needs to provide
 
1081
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
 
1082
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1083
#.
 
1084
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1085
#. appropriate content, as follows:
 
1086
#.
 
1087
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1088
#.
 
1089
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1090
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1091
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1092
#. right angle bracket.
 
1093
#.
 
1094
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1095
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1096
#.
 
1097
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:939
 
1098
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
 
1099
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>질문 <number/></msgstr>"
 
1100
 
 
1101
#.
 
1102
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1103
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1104
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1105
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1106
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1107
#.
 
1108
#. quote - An inline quotation
 
1109
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
 
1110
#.
 
1111
#. This is a format message used to format inline quotations.  This template
 
1112
#. uses roles to control how the quotation is formatted.  The role indicates
 
1113
#. whether this is an outer or inner quotation.  Quotations nested inside
 
1114
#. another quotation are inner quotations.  Many languages have an alternate
 
1115
#. notation for nested quotations.
 
1116
#.
 
1117
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting.  If
 
1118
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
 
1119
#. the 'outer' and 'inner' roles.  If your language uses different formatting
 
1120
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
 
1121
#. implement a more flexible formatting mechanism.
 
1122
#.
 
1123
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1124
#. appropriate content, as follows:
 
1125
#.
 
1126
#. node - The text content of the quote element
 
1127
#.
 
1128
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1129
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1130
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
1131
#. right angle bracket.
 
1132
#.
 
1133
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1134
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1135
#.
 
1136
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:975
 
1137
msgid ""
 
1138
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>“<node/>”</"
 
1139
"msgstr>"
 
1140
msgstr ""
 
1141
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>“<node/>”</"
 
1142
"msgstr>"
 
1143
 
 
1144
#.
 
1145
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1146
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1147
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1148
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1149
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1150
#.
 
1151
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1152
#. pages.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1153
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
 
1154
#. attribute.  If your language needs to provide different cross
 
1155
#. reference formattings for different parts of speech, you should
 
1156
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1157
#.
 
1158
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1159
#. appropriate content, as follows:
 
1160
#.
 
1161
#. title       - The title of the reference page
 
1162
#.
 
1163
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1164
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1165
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1166
#. right angle bracket.
 
1167
#.
 
1168
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1169
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1170
#.
 
1171
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
 
1172
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1173
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1174
 
 
1175
#.
 
1176
#. The number formatter used for reference section numbers.  This can
 
1177
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These
 
1178
#. formatters provide the following results:
 
1179
#.
 
1180
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1181
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1182
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1183
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1184
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1185
#.
 
1186
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1187
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1188
#.
 
1189
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
 
1190
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1191
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1192
 
 
1193
#.
 
1194
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1195
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1196
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1197
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1198
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1199
#.
 
1200
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
 
1201
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
 
1202
#. contents listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1203
#. formattings for different uses of labels.  The following roles may
 
1204
#. be used with this format message:
 
1205
#.
 
1206
#. header - Used for labels in headers
 
1207
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1208
#.
 
1209
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1210
#. appropriate content, as follows:
 
1211
#.
 
1212
#. title       - The title of the section
 
1213
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1214
#. if no titleabbrev exists
 
1215
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1216
#. the number of the parent element
 
1217
#.
 
1218
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1219
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1220
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1221
#. right angle bracket.
 
1222
#.
 
1223
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1224
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1225
#.
 
1226
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
 
1227
msgid ""
 
1228
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
1229
"<msgstr><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>"
 
1230
msgstr ""
 
1231
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
1232
"<msgstr><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr><number/>항</msgstr>"
 
1233
 
 
1234
#.
 
1235
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1236
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1237
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1238
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1239
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1240
#.
 
1241
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
 
1242
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
 
1243
#. the section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1244
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1245
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1246
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1247
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1248
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1249
#. section digit.
 
1250
#.
 
1251
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1252
#. appropriate content, as follows:
 
1253
#.
 
1254
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1255
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1256
#. not including any leading numbers from the parent
 
1257
#. element
 
1258
#.
 
1259
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1260
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1261
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1262
#. right angle bracket.
 
1263
#.
 
1264
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1265
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1266
#.
 
1267
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
 
1268
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1269
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1270
 
 
1271
#.
 
1272
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1273
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1274
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1275
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1276
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1277
#.
 
1278
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1279
#. sections.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1280
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
1281
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
1282
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1283
#. cross reference formatters.
 
1284
#.
 
1285
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1286
#. appropriate content, as follows:
 
1287
#.
 
1288
#. title       - The title of the section
 
1289
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1290
#. if no titleabbrev exists
 
1291
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1292
#. the number of the parent element
 
1293
#.
 
1294
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1295
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1296
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1297
#. right angle bracket.
 
1298
#.
 
1299
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1300
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1301
#.
 
1302
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118
 
1303
msgid ""
 
1304
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1305
msgstr ""
 
1306
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr><number/>항 ― <title/></msgstr>"
 
1307
 
 
1308
#.
 
1309
#. The number formatter used for section numbers.  This can be one of
 
1310
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1311
#. provide the following results:
 
1312
#.
 
1313
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1314
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1315
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1316
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1317
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1318
#.
 
1319
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1320
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1321
#.
 
1322
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
 
1323
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1324
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1325
 
 
1326
#.
 
1327
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1328
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1329
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1330
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1331
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1332
#.
 
1333
#. This is a format message used to format labels for sections.  Labels
 
1334
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1335
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1336
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1337
#. this format message:
 
1338
#.
 
1339
#. header - Used for labels in headers
 
1340
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1341
#.
 
1342
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1343
#. appropriate content, as follows:
 
1344
#.
 
1345
#. title       - The title of the section
 
1346
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1347
#. if no titleabbrev exists
 
1348
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1349
#. the number of the parent element
 
1350
#.
 
1351
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1352
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1353
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1354
#. right angle bracket.
 
1355
#.
 
1356
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1357
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1358
#.
 
1359
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
 
1360
msgid ""
 
1361
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
1362
"<msgstr><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>"
 
1363
msgstr ""
 
1364
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
1365
"<msgstr><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr><number/>항</msgstr>"
 
1366
 
 
1367
#.
 
1368
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1369
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1370
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1371
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1372
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1373
#.
 
1374
#. This is a format message used to format numbers for sections.  Numbers
 
1375
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1376
#. section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1377
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1378
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1379
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1380
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1381
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1382
#. section digit.
 
1383
#.
 
1384
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1385
#. appropriate content, as follows:
 
1386
#.
 
1387
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1388
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1389
#. not including any leading numbers from the parent
 
1390
#. element
 
1391
#.
 
1392
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1393
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1394
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1395
#. right angle bracket.
 
1396
#.
 
1397
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1398
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1399
#.
 
1400
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1201
 
1401
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1402
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1403
 
 
1404
#.
 
1405
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1406
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1407
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1408
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1409
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1410
#.
 
1411
#. This is a format message used to format cross references to sections.
 
1412
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1413
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1414
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1415
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1416
#. cross reference formatters.
 
1417
#.
 
1418
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1419
#. appropriate content, as follows:
 
1420
#.
 
1421
#. title       - The title of the section
 
1422
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1423
#. if no titleabbrev exists
 
1424
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1425
#. the number of the parent element
 
1426
#.
 
1427
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1428
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1429
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1430
#. right angle bracket.
 
1431
#.
 
1432
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1433
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1434
#.
 
1435
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1233
 
1436
msgid ""
 
1437
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1438
msgstr ""
 
1439
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr><number/>항 ― <title/></msgstr>"
 
1440
 
 
1441
#.
 
1442
#. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
 
1443
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1444
#. provide the following results:
 
1445
#.
 
1446
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1447
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1448
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1449
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1450
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1451
#.
 
1452
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1453
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1454
#.
 
1455
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
 
1456
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1457
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1458
 
 
1459
#.
 
1460
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1461
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1462
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1463
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1464
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1465
#.
 
1466
#. This is a format message used to format labels for tables.  Labels
 
1467
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1468
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1469
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1470
#. this format message:
 
1471
#.
 
1472
#. header - Used for labels in headers
 
1473
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1474
#.
 
1475
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1476
#. appropriate content, as follows:
 
1477
#.
 
1478
#. title       - The title of the table
 
1479
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1480
#. if no titleabbrev exists
 
1481
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1482
#. the number of the parent element
 
1483
#.
 
1484
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1485
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1486
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1487
#. right angle bracket.
 
1488
#.
 
1489
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1490
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1491
#.
 
1492
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1282
 
1493
msgid ""
 
1494
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr><i>Table <number/></i>&#x2003;</msgstr> "
 
1495
"<msgstr>Table <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1496
msgstr ""
 
1497
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr><i>표 <number/></i>&#x2003;</msgstr> "
 
1498
"<msgstr>표 <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>표 <number/></msgstr>"
 
1499
 
 
1500
#.
 
1501
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1502
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1503
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1504
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1505
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1506
#.
 
1507
#. This is a format message used to format numbers for table.  Numbers
 
1508
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1509
#. table might be referenced.  The number for a table includes the
 
1510
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1511
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter.  In
 
1512
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
1513
#. to as the table digit.  This format message constructs a full number
 
1514
#. from a parent number and a table digit.
 
1515
#.
 
1516
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1517
#. appropriate content, as follows:
 
1518
#.
 
1519
#. parent - The full number of the table's parent element
 
1520
#. digit  - The number of the table in its parent element,
 
1521
#. not including any leading numbers from the parent
 
1522
#. element
 
1523
#.
 
1524
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1525
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1526
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1527
#. right angle bracket.
 
1528
#.
 
1529
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1530
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1531
#.
 
1532
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
 
1533
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1534
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1535
 
 
1536
#.
 
1537
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1538
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1539
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1540
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1541
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1542
#.
 
1543
#. This is a format message used to format cross references to tables.
 
1544
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1545
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1546
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1547
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1548
#. cross reference formatters.
 
1549
#.
 
1550
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1551
#. appropriate content, as follows:
 
1552
#.
 
1553
#. title       - The title of the table
 
1554
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1555
#. if no titleabbrev exists
 
1556
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1557
#. the number of the parent element
 
1558
#.
 
1559
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1560
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1561
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1562
#. right angle bracket.
 
1563
#.
 
1564
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1565
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1566
#.
 
1567
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
 
1568
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1569
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>표 <number/></msgstr>"
124
1570
 
125
1571
#. Used as a header before a list of authors.
126
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:2
127
 
msgid "<msgstr form=\"0\">Author</msgstr> <msgstr form=\"1\">Authors</msgstr>"
128
 
msgstr "저자"
 
1572
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1349
 
1573
msgid "<msgstr>Author</msgstr> <msgstr>Authors</msgstr>"
 
1574
msgstr "<msgstr>만든이</msgstr> <msgstr>만든이</msgstr>"
129
1575
 
130
1576
#. Used as a header before a list of collaborators.
131
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:4
132
 
msgid ""
133
 
"<msgstr form=\"0\">Collaborator</msgstr> <msgstr form=\"1\">Collaborators</"
134
 
"msgstr>"
135
 
msgstr "도와주신 분"
 
1577
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1351
 
1578
msgid "<msgstr>Collaborator</msgstr> <msgstr>Collaborators</msgstr>"
 
1579
msgstr "<msgstr>같이 만든이</msgstr> <msgstr>같이 만든이</msgstr>"
136
1580
 
137
1581
#. Used as a header before a list of copyrights.
138
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:6
139
 
msgid ""
140
 
"<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
141
 
msgstr "저작권"
 
1582
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1353
 
1583
msgid "<msgstr>Copyright</msgstr> <msgstr>Copyrights</msgstr>"
 
1584
msgstr "<msgstr>저작권</msgstr> <msgstr>저작권</msgstr>"
142
1585
 
143
1586
#. Used as a header before a list of editors.
144
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:8
145
 
msgid "<msgstr form=\"0\">Editor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editors</msgstr>"
146
 
msgstr "편집"
 
1587
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1355
 
1588
msgid "<msgstr>Editor</msgstr> <msgstr>Editors</msgstr>"
 
1589
msgstr "<msgstr>엮은이</msgstr> <msgstr>엮은이</msgstr>"
147
1590
 
148
1591
#. Used as a header before a list of contributors.
149
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:10
150
 
msgid ""
151
 
"<msgstr form=\"0\">Other Contributor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Other "
152
 
"Contributors</msgstr>"
153
 
msgstr "그 외에 도와주신 분들"
 
1592
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
 
1593
msgid "<msgstr>Other Contributor</msgstr> <msgstr>Other Contributors</msgstr>"
 
1594
msgstr "<msgstr>그외 도와주신 분들</msgstr> <msgstr>그외 도와주신 분들</msgstr>"
154
1595
 
155
1596
#. Used as a header before a list of publishers.
156
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:12
157
 
msgid ""
158
 
"<msgstr form=\"0\">Publisher</msgstr> <msgstr form=\"1\">Publishers</msgstr>"
159
 
msgstr "출판"
160
 
 
161
 
#. Link to the titlepage
162
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14
 
1597
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1359
 
1598
msgid "<msgstr>Publisher</msgstr> <msgstr>Publishers</msgstr>"
 
1599
msgstr "<msgstr>펴낸이</msgstr> <msgstr>펴낸이</msgstr>"
 
1600
 
 
1601
#.
 
1602
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1603
#.
 
1604
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
 
1605
#. set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
 
1606
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1607
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1608
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
 
1609
#.
 
1610
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
 
1611
msgid "A:&#x2003;"
 
1612
msgstr "A:&#x2003;"
 
1613
 
 
1614
#. Used for links to the titlepage.
 
1615
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1371
163
1616
msgid "About This Document"
164
1617
msgstr "이 문서 정보"
165
1618
 
166
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:15
 
1619
#.
 
1620
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1621
#.
 
1622
#. This is used as a label before affiliations when listing
 
1623
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1624
#.
 
1625
#. Shaun McCance
 
1626
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
 
1627
#.
 
1628
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1381
167
1629
msgid "Affiliation"
168
1630
msgstr "소속"
169
1631
 
170
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Audience'.
171
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
172
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
173
 
msgid "Audience"
174
 
msgstr "독자"
175
 
 
176
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:19
 
1632
#.
 
1633
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
 
1634
#. This is used as a default title for caution elements.
 
1635
#.
 
1636
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1386
177
1637
msgid "Caution"
178
1638
msgstr "주의"
179
1639
 
180
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:20
 
1640
#.
 
1641
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
 
1642
#. This is used as a default title for colophon elements.
 
1643
#.
 
1644
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391
181
1645
msgid "Colophon"
182
1646
msgstr "출판 정보"
183
1647
 
184
 
#. This is an abbreviated form of 'Table of Contents'.
185
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
186
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:23
187
 
msgid "Contents"
188
 
msgstr "차례"
189
 
 
190
 
#. Used as a header for date column in the revision history.
191
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
192
 
msgid "Date"
193
 
msgstr "날짜"
194
 
 
195
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26
 
1648
#.
 
1649
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
 
1650
#. This is used as a default title for dedication elements.
 
1651
#.
 
1652
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1396
196
1653
msgid "Dedication"
197
1654
msgstr "바치는 글"
198
1655
 
199
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:27
 
1656
#.
 
1657
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1658
#.
 
1659
#. This is used as a label before email addresses when listing
 
1660
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1661
#.
 
1662
#. Shaun McCance
 
1663
#. Email: shaunm@gnome.org
 
1664
#.
 
1665
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
200
1666
msgid "Email"
201
1667
msgstr "전자메일"
202
1668
 
203
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:28
 
1669
#.
 
1670
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
 
1671
#. This is used as a default title for glossary elements.
 
1672
#.
 
1673
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
 
1674
msgid "Glossary"
 
1675
msgstr "어휘"
 
1676
 
 
1677
#.
 
1678
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
 
1679
#. This is used as a default title for important elements.
 
1680
#.
 
1681
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
204
1682
msgid "Important"
205
1683
msgstr "중요"
206
1684
 
207
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:29
 
1685
#.
 
1686
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
 
1687
#. This is used as a default title for index elements.
 
1688
#.
 
1689
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1421
208
1690
msgid "Index"
209
1691
msgstr "찾아보기"
210
1692
 
211
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:30
 
1693
#.
 
1694
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
 
1695
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
 
1696
#.
 
1697
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1426
212
1698
msgid "Legal Notice"
213
1699
msgstr "저작권 정보"
214
1700
 
215
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Level'.
216
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
217
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:33
218
 
msgid "Level"
219
 
msgstr "수준"
220
 
 
221
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:34
222
 
msgid "Message Audience"
223
 
msgstr "독자"
224
 
 
225
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:35
226
 
msgid "Message Level"
227
 
msgstr "수준"
228
 
 
229
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:36
230
 
msgid "Message Origin"
231
 
msgstr "원작"
232
 
 
233
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:37
 
1701
#.
 
1702
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
 
1703
#. This is used as the title for refnamediv elements.
 
1704
#.
 
1705
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
234
1706
msgid "Name"
235
1707
msgstr "이름"
236
1708
 
237
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:38
 
1709
#.
 
1710
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
 
1711
#. This is used as a default title for note elements.
 
1712
#.
 
1713
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
238
1714
msgid "Note"
239
1715
msgstr "알림"
240
1716
 
241
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Origin'.
242
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
243
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:41
244
 
msgid "Origin"
245
 
msgstr "원작"
246
 
 
247
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42
 
1717
#.
 
1718
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
 
1719
#. This is used as a default title for preface elements.
 
1720
#.
 
1721
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
248
1722
msgid "Preface"
249
1723
msgstr "서문"
250
1724
 
251
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:43
252
 
msgid "Reference"
253
 
msgstr "참고 자료"
254
 
 
255
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44
256
 
msgid "Release Information"
257
 
msgstr "릴리스 정보"
258
 
 
259
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:45
 
1725
#.
 
1726
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1727
#.
 
1728
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
 
1729
#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
 
1730
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1731
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1732
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
 
1733
#.
 
1734
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1451
 
1735
msgid "Q:&#x2003;"
 
1736
msgstr "Q:&#x2003;"
 
1737
 
 
1738
#.
 
1739
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
 
1740
#. This is used as a header before the revision history.
 
1741
#.
 
1742
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1456
260
1743
msgid "Revision History"
261
1744
msgstr "개정 내역"
262
1745
 
263
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:46
 
1746
#.
 
1747
#. Used for the <see> element.
 
1748
#. FIXME: this should be a format string.
 
1749
#.
 
1750
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1461
264
1751
msgid "See"
265
1752
msgstr "참고"
266
1753
 
267
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:47
 
1754
#.
 
1755
#. Used for the <seealso> element.
 
1756
#. FIXME: this should be a format string.
 
1757
#.
 
1758
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1466
268
1759
msgid "See Also"
269
1760
msgstr "참고"
270
1761
 
271
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:48
272
 
msgid "Set Index"
273
 
msgstr "세트 색인"
274
 
 
275
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:49
 
1762
#.
 
1763
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
 
1764
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
 
1765
#.
 
1766
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1471
276
1767
msgid "Synopsis"
277
1768
msgstr "개요"
278
1769
 
279
 
#. Used for a link to a table of contents.
280
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:51
281
 
msgid "Table of Contents"
282
 
msgstr "차례"
283
 
 
284
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:52
 
1770
#.
 
1771
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
 
1772
#. This is used as a default title for tip elements.
 
1773
#.
 
1774
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1476
285
1775
msgid "Tip"
286
1776
msgstr "힌트"
287
1777
 
288
 
#. Used as a header for title column in the revision history.
289
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54
290
 
msgid "Title"
291
 
msgstr "제목"
292
 
 
293
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:55
 
1778
#.
 
1779
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
 
1780
#. This is used as a default title for warning elements.
 
1781
#.
 
1782
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1481
294
1783
msgid "Warning"
295
1784
msgstr "경고"