1
1
# Czech translation for gnome-doc-utils.
2
# Copyright (C) 2004 gnome-doc-utils' COPYRIGHT HOLDER
3
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
2
# Copyright (C) 2004, 2005 gnome-doc-utils' COPYRIGHT HOLDER
3
# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
4
4
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
5
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
5
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004, 2005.
9
9
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils VERSION\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-01-02 12:07+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2005-01-02 14:58+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-12-11 14:26+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2005-12-11 22:31+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
14
14
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#. Appendix %t{number}
20
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:2
21
msgid "format.appendix.label"
22
msgstr "Příloha %t{number}"
25
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:4
26
msgid "format.chapter.label"
27
msgstr "Kapitola %t{number}"
29
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:5
30
msgid "format.citetitle"
32
"<msg:msgstr role=\"article\">„%t{node}”</msg:msgstr> <msg:msgstr><i>%t{node}"
36
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:7
41
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:9
42
msgid "format.example.label"
43
msgstr "Příklad %t{number}"
45
#. %t{parent}-%1{number}
46
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:11
47
msgid "format.example.number"
48
msgstr "%t{parent}.%1{number}"
51
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:13
52
msgid "format.example.number.flat"
56
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:15
57
msgid "format.figure.label"
58
msgstr "Obrázek %t{number}"
60
#. %t{parent}-%1{number}
61
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:17
62
msgid "format.figure.number"
63
msgstr "%t{parent}.%1{number}"
66
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:19
67
msgid "format.figure.number.flat"
71
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:21
72
msgid "format.manvolnum"
76
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:23
77
msgid "format.part.label"
78
msgstr "Část %t{number}"
81
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:25
82
msgid "format.part.number"
86
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:27
87
msgid "format.quote.inner"
91
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:29
92
msgid "format.quote.outer"
96
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:31
97
msgid "format.refentry.label"
100
#. Section %t{number}
101
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:33
102
msgid "format.section.label"
103
msgstr "Oddíl %t{number}"
106
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:35
107
msgid "format.table.label"
108
msgstr "Tabulka %t{number}"
110
#. %t{parent}-%1{number}
111
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:37
112
msgid "format.table.number"
113
msgstr "%t{parent}.%1{number}"
116
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:39
117
msgid "format.table.number.flat"
120
#. Read the definition for ‘%s{node}’
121
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:41
122
msgid "format.tooltip.glossentry"
123
msgstr "Viz definici „%s{node}”"
125
#. Send email to ‘%s{address}’
126
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:43
127
msgid "format.tooltip.mailto"
128
msgstr "Odeslat e-mail na „%s{address}”"
20
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
21
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
22
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
23
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
25
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
30
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
31
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
32
#. provide the following results:
34
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
35
#. A B C D E F G H I J K L M N
36
#. a b c d e f g h i j k l m n
37
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
38
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
40
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
41
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
43
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
44
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
45
msgstr "<msgstr>A</msgstr>"
48
#. This is a special format message. Please read the full translator
49
#. documentation before translating this message. The documentation
50
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
51
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
52
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
54
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
55
#. are used before the title in places like headers and table of contents
56
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
57
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
58
#. this format message:
60
#. header - Used for labels in headers
61
#. li - Used for labels in table of contents listings
63
#. Special elements in the message will be replaced with the
64
#. appropriate content, as follows:
66
#. title - The title of the appendix
67
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
68
#. if no titleabbrev exists
69
#. number - The full number of the appendix, possibly including
70
#. the number of the parent element
72
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
73
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
74
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
75
#. right angle bracket.
77
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
78
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
80
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
83
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
84
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
87
"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/"
88
">. </msgstr> <msgstr>Příloha <number/></msgstr>"
91
#. This is a special format message. Please read the full translator
92
#. documentation before translating this message. The documentation
93
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
94
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
95
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
97
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
98
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
99
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
100
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
101
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
102
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
103
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
104
#. from a parent number and an appendix digit.
106
#. Special elements in the message will be replaced with the
107
#. appropriate content, as follows:
109
#. parent - The full number of the appendix's parent element
110
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
111
#. not including any leading numbers from the parent
114
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
115
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
116
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
117
#. right angle bracket.
119
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
120
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
122
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
123
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
124
msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
127
#. This is a special format message. Please read the full translator
128
#. documentation before translating this message. The documentation
129
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
130
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
131
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
133
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
134
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
135
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
136
#. your language needs to provide different cross reference formattings
137
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
138
#. cross reference formatters.
140
#. Special elements in the message will be replaced with the
141
#. appropriate content, as follows:
143
#. title - The title of the appendix
144
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
145
#. if no titleabbrev exists
146
#. number - The full number of the appendix, possibly including
147
#. the number of the parent element
149
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
150
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
151
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
152
#. right angle bracket.
154
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
155
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
157
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
159
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
160
msgstr "<msgstr>Příloha <number/> ― <title/></msgstr>"
163
#. This is a special format message. Please read the full translator
164
#. documentation before translating this message. The documentation
165
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
166
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
167
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
169
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
170
#. to bibliography entries.
172
#. Special elements in the message will be replaced with the
173
#. appropriate content, as follows:
175
#. label - The term being defined by the glossary entry
177
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
178
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
179
#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash,
180
#. right angle bracket.
182
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
183
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
185
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:145
188
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the biblioraphy entry <label/"
190
msgstr "<msgstr>Přečíst definici ‚<glossterm/>’.</msgstr>"
193
#. This is a special format message. Please read the full translator
194
#. documentation before translating this message. The documentation
195
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
196
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
197
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
199
#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
200
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
201
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
202
#. your language needs to provide different cross reference formattings
203
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
204
#. cross reference formatters.
206
#. Special elements in the message will be replaced with the
207
#. appropriate content, as follows:
209
#. title - The title of the figure
210
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
211
#. if no titleabbrev exists
213
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
214
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
215
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
216
#. right angle bracket.
218
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
219
#. bibliographies. If the author does not provide a title, the
220
#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
222
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
223
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
225
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:179
227
msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
228
msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
231
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
232
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
233
#. provide the following results:
235
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
236
#. A B C D E F G H I J K L M N
237
#. a b c d e f g h i j k l m n
238
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
239
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
241
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
242
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
244
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:194
245
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
246
msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
249
#. This is a special format message. Please read the full translator
250
#. documentation before translating this message. The documentation
251
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
252
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
253
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
255
#. This is a format message used to format cross references to books.
256
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
257
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
258
#. your language needs to provide different cross reference formattings
259
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
260
#. cross reference formatters.
262
#. Special elements in the message will be replaced with the
263
#. appropriate content, as follows:
265
#. title - The title of the book
266
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
267
#. if no titleabbrev exists
269
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
270
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
271
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
272
#. right angle bracket.
274
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
275
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
277
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:224
278
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
279
msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
282
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
283
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
284
#. provide the following results:
286
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
287
#. A B C D E F G H I J K L M N
288
#. a b c d e f g h i j k l m n
289
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
290
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
292
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
293
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
295
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:239
296
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
297
msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
300
#. This is a special format message. Please read the full translator
301
#. documentation before translating this message. The documentation
302
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
303
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
304
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
306
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
307
#. are used before the title in places like headers and table of contents
308
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
309
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
310
#. this format message:
312
#. header - Used for labels in headers
313
#. li - Used for labels in table of contents listings
315
#. Special elements in the message will be replaced with the
316
#. appropriate content, as follows:
318
#. title - The title of the chapter
319
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
320
#. if no titleabbrev exists
321
#. number - The full number of the chapter, possibly including
322
#. the number of the parent element
324
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
325
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
326
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
327
#. right angle bracket.
329
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
330
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
332
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:273
335
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
336
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
339
"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/"
340
">. </msgstr> <msgstr>Kapitola <number/></msgstr>"
343
#. This is a special format message. Please read the full translator
344
#. documentation before translating this message. The documentation
345
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
346
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
347
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
349
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
350
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
351
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
352
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
353
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
354
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
355
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
356
#. from a parent number and a chapter digit.
358
#. Special elements in the message will be replaced with the
359
#. appropriate content, as follows:
361
#. parent - The full number of the chapter's parent element
362
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
363
#. not including any leading numbers from the parent
366
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
367
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
368
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
369
#. right angle bracket.
371
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
372
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
374
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:306
375
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
376
msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
379
#. This is a special format message. Please read the full translator
380
#. documentation before translating this message. The documentation
381
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
382
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
383
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
385
#. This is a format message used to format cross references to chapters
386
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
387
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
388
#. your language needs to provide different cross reference formattings
389
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
390
#. cross reference formatters.
392
#. Special elements in the message will be replaced with the
393
#. appropriate content, as follows:
395
#. title - The title of the chapter
396
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
397
#. if no titleabbrev exists
398
#. number - The full number of the chapter, possibly including
399
#. the number of the parent element
401
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
402
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
403
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
404
#. right angle bracket.
406
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
407
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
409
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338
411
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
412
msgstr "<msgstr>Kapitola <number/> ― <title/></msgstr>"
415
#. This is a special format message. Please read the full translator
416
#. documentation before translating this message. The documentation
417
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
418
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
419
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
421
#. citetitle - The title of a cited work
422
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
424
#. This is a format message used to format inline title citations.
425
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
426
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
427
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
429
#. Special elements in the message will be replaced with the
430
#. appropriate content, as follows:
432
#. node - The text content of the citetitle element
434
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
435
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
436
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
437
#. right angle bracket.
439
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
440
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
442
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:367
445
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
446
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
448
"<msgstr role='article'>„<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>"
451
#. This is a special format message. Please read the full translator
452
#. documentation before translating this message. The documentation
453
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
454
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
455
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
457
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
458
#. created from DocBook's email element.
460
#. Special elements in the message will be replaced with the
461
#. appropriate content, as follows:
463
#. node - The contents of the email element, which should be the
464
#. linked-to email address
466
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
467
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
468
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
469
#. right angle bracket.
471
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
472
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
474
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:392
475
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
476
msgstr "<msgstr>Odeslat e-mail na ‚<node/>’.</msgstr>"
479
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
480
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
481
#. provide the following results:
483
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
484
#. A B C D E F G H I J K L M N
485
#. a b c d e f g h i j k l m n
486
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
487
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
489
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
490
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
492
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:407
493
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
494
msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
497
#. This is a special format message. Please read the full translator
498
#. documentation before translating this message. The documentation
499
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
500
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
501
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
503
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
504
#. are used before the title in places like headers and table of contents
505
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
506
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
507
#. this format message:
509
#. header - Used for labels in headers
510
#. li - Used for labels in table of contents listings
512
#. Special elements in the message will be replaced with the
513
#. appropriate content, as follows:
515
#. title - The title of the example
516
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
517
#. if no titleabbrev exists
518
#. number - The full number of the example, possibly including
519
#. the number of the parent element
521
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
522
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
523
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
524
#. right angle bracket.
526
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
527
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
529
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:441
532
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
533
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
534
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
536
"<msgstr role='header'><i>Příklad <number/></i> </msgstr> <msgstr "
537
"role='li'>Příklad <number/> </msgstr> <msgstr>Příklad <number/></"
541
#. This is a special format message. Please read the full translator
542
#. documentation before translating this message. The documentation
543
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
544
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
545
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
547
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
548
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
549
#. example might be referenced. The number for an example includes the
550
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
551
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
552
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
553
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
554
#. from a parent number and an example digit.
556
#. Special elements in the message will be replaced with the
557
#. appropriate content, as follows:
559
#. parent - The full number of the example's parent element
560
#. digit - The number of the example in its parent element,
561
#. not including any leading numbers from the parent
564
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
565
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
566
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
567
#. right angle bracket.
569
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
570
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
572
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:474
573
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
574
msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
577
#. This is a special format message. Please read the full translator
578
#. documentation before translating this message. The documentation
579
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
580
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
581
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
583
#. This is a format message used to format cross references to examples.
584
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
585
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
586
#. your language needs to provide different cross reference formattings
587
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
588
#. cross reference formatters.
590
#. Special elements in the message will be replaced with the
591
#. appropriate content, as follows:
593
#. title - The title of the example
594
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
595
#. if no titleabbrev exists
596
#. number - The full number of the example, possibly including
597
#. the number of the parent element
599
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
600
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
601
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
602
#. right angle bracket.
604
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
605
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
607
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:506
608
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
609
msgstr "<msgstr>Příklad <number/></msgstr>"
612
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
613
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
614
#. provide the following results:
616
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
617
#. A B C D E F G H I J K L M N
618
#. a b c d e f g h i j k l m n
619
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
620
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
622
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
623
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
625
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:521
626
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
627
msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
630
#. This is a special format message. Please read the full translator
631
#. documentation before translating this message. The documentation
632
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
633
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
634
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
636
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
637
#. are used before the title in places like headers and table of contents
638
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
639
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
640
#. this format message:
642
#. header - Used for labels in headers
643
#. li - Used for labels in table of contents listings
645
#. Special elements in the message will be replaced with the
646
#. appropriate content, as follows:
648
#. title - The title of the figure
649
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
650
#. if no titleabbrev exists
651
#. number - The full number of the figure, possibly including
652
#. the number of the parent element
654
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
655
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
656
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
657
#. right angle bracket.
659
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
660
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
662
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:555
665
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
666
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
667
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
669
"<msgstr role='header'><i>Příklad <number/></i> </msgstr> <msgstr "
670
"role='li'>Příklad <number/> </msgstr> <msgstr>Příklad <number/></"
674
#. This is a special format message. Please read the full translator
675
#. documentation before translating this message. The documentation
676
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
677
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
678
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
680
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
681
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
682
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
683
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
684
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
685
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
686
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
687
#. from a parent number and a figure digit.
689
#. Special elements in the message will be replaced with the
690
#. appropriate content, as follows:
692
#. parent - The full number of the figure's parent element
693
#. digit - The number of the figure in its parent element,
694
#. not including any leading numbers from the parent
697
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
698
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
699
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
700
#. right angle bracket.
702
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
703
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
705
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:588
706
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
707
msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
710
#. This is a special format message. Please read the full translator
711
#. documentation before translating this message. The documentation
712
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
713
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
714
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
716
#. This is a format message used to format cross references to figures.
717
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
718
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
719
#. your language needs to provide different cross reference formattings
720
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
721
#. cross reference formatters.
723
#. Special elements in the message will be replaced with the
724
#. appropriate content, as follows:
726
#. title - The title of the figure
727
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
728
#. if no titleabbrev exists
729
#. number - The full number of the figure, possibly including
730
#. the number of the parent element
732
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
733
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
734
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
735
#. right angle bracket.
737
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
738
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
740
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
741
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
742
msgstr "<msgstr>Obrázek <number/></msgstr>"
745
#. This is a special format message. Please read the full translator
746
#. documentation before translating this message. The documentation
747
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
748
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
749
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
751
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
752
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
753
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
754
#. your language needs to provide different cross reference formattings
755
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
756
#. cross reference formatters.
758
#. Special elements in the message will be replaced with the
759
#. appropriate content, as follows:
761
#. title - The title of the figure
762
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
763
#. if no titleabbrev exists
765
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
766
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
767
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
768
#. right angle bracket.
770
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
771
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
772
#. string 'Glossary' is used as a default.
774
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
775
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
777
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654
778
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
779
msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
782
#. This is a special format message. Please read the full translator
783
#. documentation before translating this message. The documentation
784
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
785
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
786
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
788
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
789
#. to glossary entries.
791
#. Special elements in the message will be replaced with the
792
#. appropriate content, as follows:
794
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
796
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
797
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
798
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
799
#. slash, right angle bracket.
801
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
802
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
804
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:678
806
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
807
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
808
msgstr "<msgstr>Přečíst definici ‚<glossterm/>’.</msgstr>"
811
#. This is a special format message. Please read the full translator
812
#. documentation before translating this message. The documentation
813
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
814
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
815
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
817
#. This is a format message used to format cross references to glossary
818
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
819
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
820
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
821
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
822
#. cross reference formatters.
824
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
825
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
826
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
828
#. Special elements in the message will be replaced with the
829
#. appropriate content, as follows:
831
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
833
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
834
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
835
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
836
#. slash, right angle bracket.
838
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
839
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
841
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:710
844
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
845
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
847
"<msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‚<glossterm/>’</msgstr>"
850
#. This is a special format message. Please read the full translator
851
#. documentation before translating this message. The documentation
852
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
853
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
854
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
856
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
857
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
859
#. This is a format message used to format glossary cross references.
860
#. This format message controls the sentence used to present the cross
861
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
862
#. link, see the message glossentry.xref.
864
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
865
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
866
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
867
#. be formatted as "See foo."
869
#. Special elements in the message will be replaced with the
870
#. appropriate content, as follows:
872
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
874
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
875
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
876
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
877
#. slash, right angle bracket.
879
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
880
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
882
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:744
883
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
884
msgstr "<msgstr>Viz <glosssee/>.</msgstr>"
887
#. This is a special format message. Please read the full translator
888
#. documentation before translating this message. The documentation
889
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
890
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
891
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
893
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
894
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
896
#. This is a format message used to format glossary cross references.
897
#. This format message controls the sentence used to present the cross
898
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
899
#. link, see the message glossentry.xref.
901
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
902
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
903
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
904
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
907
#. Special elements in the message will be replaced with the
908
#. appropriate content, as follows:
910
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
912
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
913
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
914
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
915
#. slash, right angle bracket.
917
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
918
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
920
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779
922
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
923
msgstr "<msgstr>Viz též <glosssee/>.</msgstr>"
926
#. This is a special format message. Please read the full translator
927
#. documentation before translating this message. The documentation
928
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
929
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
930
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
932
#. manvolnum - A reference volume number
933
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
935
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
936
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
937
#. identify a section of man pages. It is typically placed
938
#. inside parentheses.
940
#. Special elements in the message will be replaced with the
941
#. appropriate content, as follows:
943
#. node - The text content of the manvolnum element
945
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
946
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
947
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
948
#. right angle bracket.
950
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
951
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
953
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808
954
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
955
msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>"
958
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
959
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
960
#. provide the following results:
962
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
963
#. A B C D E F G H I J K L M N
964
#. a b c d e f g h i j k l m n
965
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
966
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
968
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
969
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
971
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:823
972
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
973
msgstr "<msgstr>I</msgstr>"
976
#. This is a special format message. Please read the full translator
977
#. documentation before translating this message. The documentation
978
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
979
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
980
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
982
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
983
#. are used before the title in places like headers and table of contents
984
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
985
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
986
#. this format message:
988
#. header - Used for labels in headers
989
#. li - Used for labels in table of contents listings
991
#. Special elements in the message will be replaced with the
992
#. appropriate content, as follows:
994
#. title - The title of the part
995
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
996
#. if no titleabbrev exists
997
#. number - The full number of the part, possibly including
998
#. the number of the parent element
1000
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1001
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1002
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1003
#. right angle bracket.
1005
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1006
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1008
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:857
1011
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1012
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
1014
"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/"
1015
">. </msgstr> <msgstr>Část <number/></msgstr>"
1018
#. This is a special format message. Please read the full translator
1019
#. documentation before translating this message. The documentation
1020
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1021
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1022
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1024
#. This is a format message used to format cross references to parts
1025
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1026
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1027
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1028
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1029
#. cross reference formatters.
1031
#. Special elements in the message will be replaced with the
1032
#. appropriate content, as follows:
1034
#. title - The title of the part
1035
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1036
#. if no titleabbrev exists
1037
#. number - The full number of the part, possibly including
1038
#. the number of the parent element
1040
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1041
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1042
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1043
#. right angle bracket.
1045
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1046
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1048
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:889
1049
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
1050
msgstr "<msgstr>Část <number/> ― <title/></msgstr>"
1053
#. This is a special format message. Please read the full translator
1054
#. documentation before translating this message. The documentation
1055
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1056
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1057
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1059
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
1060
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1061
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1062
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1063
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1064
#. cross reference formatters.
1066
#. Special elements in the message will be replaced with the
1067
#. appropriate content, as follows:
1069
#. title - The title of the figure
1070
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1071
#. if no titleabbrev exists
1073
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1074
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1075
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1076
#. right angle bracket.
1078
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1079
#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable
1080
#. string 'Preface' is used as a default.
1082
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1083
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1085
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:923
1087
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1088
msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
1091
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
1092
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1093
#. provide the following results:
1095
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1096
#. A B C D E F G H I J K L M N
1097
#. a b c d e f g h i j k l m n
1098
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1099
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1101
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1102
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1104
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:938
1105
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1106
msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
1109
#. This is a special format message. Please read the full translator
1110
#. documentation before translating this message. The documentation
1111
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1112
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1113
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1115
#. This is a format message used to format labels for questions in
1116
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
1117
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1118
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1119
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1120
#. may be used with this format message:
1122
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1123
#. li - Used for labels in table of questions listings
1125
#. Special elements in the message will be replaced with the
1126
#. appropriate content, as follows:
1128
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1130
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1131
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1132
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1133
#. right angle bracket.
1135
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1136
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1138
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969
1141
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1142
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1143
"<number/></msgstr>"
1145
"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/"
1146
">. </msgstr> <msgstr>Otázka <number/></msgstr>"
1149
#. This is a special format message. Please read the full translator
1150
#. documentation before translating this message. The documentation
1151
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1152
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1153
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1155
#. This is a format message used to format cross references to questions
1156
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1157
#. document translators to select how to format each cross reference
1158
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1159
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1160
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1162
#. Special elements in the message will be replaced with the
1163
#. appropriate content, as follows:
1165
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1167
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1168
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1169
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1170
#. right angle bracket.
1172
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1173
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1175
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:997
1176
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1177
msgstr "<msgstr>Otázka <number/></msgstr>"
1180
#. This is a special format message. Please read the full translator
1181
#. documentation before translating this message. The documentation
1182
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1183
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1184
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1186
#. quote - An inline quotation
1187
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1189
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1190
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1191
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1192
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1193
#. notation for nested quotations.
1195
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1196
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1197
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1198
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1199
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1201
#. Special elements in the message will be replaced with the
1202
#. appropriate content, as follows:
1204
#. node - The text content of the quote element
1206
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1207
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1208
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1209
#. right angle bracket.
1211
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1212
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1214
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1033
1217
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1218
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1219
msgstr "<msgstr role='inner'>‚<node/>’</msgstr> <msgstr>„<node/>”</msgstr>"
1222
#. This is a special format message. Please read the full translator
1223
#. documentation before translating this message. The documentation
1224
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1225
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1226
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1228
#. This is a format message used to format cross references to reference
1229
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1230
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1231
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1232
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1233
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1235
#. Special elements in the message will be replaced with the
1236
#. appropriate content, as follows:
1238
#. title - The title of the reference page
1240
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1241
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1242
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1243
#. right angle bracket.
1245
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1246
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1248
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1061
1249
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1250
msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
1253
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1254
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1255
#. formatters provide the following results:
1257
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1258
#. A B C D E F G H I J K L M N
1259
#. a b c d e f g h i j k l m n
1260
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1261
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1263
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1264
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1266
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1076
1267
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1268
msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
1271
#. This is a special format message. Please read the full translator
1272
#. documentation before translating this message. The documentation
1273
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1274
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1275
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1277
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1278
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1279
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1280
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1281
#. be used with this format message:
1283
#. header - Used for labels in headers
1284
#. li - Used for labels in table of contents listings
1286
#. Special elements in the message will be replaced with the
1287
#. appropriate content, as follows:
1289
#. title - The title of the section
1290
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1291
#. if no titleabbrev exists
1292
#. number - The full number of the section, possibly including
1293
#. the number of the parent element
1295
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1296
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1297
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1298
#. right angle bracket.
1300
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1301
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1303
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1110
1306
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1307
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1308
"<number/></msgstr>"
1310
"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/"
1311
">. </msgstr> <msgstr>Oddíl <number/></msgstr>"
1314
#. This is a special format message. Please read the full translator
1315
#. documentation before translating this message. The documentation
1316
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1317
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1318
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1320
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1321
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1322
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1323
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1324
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1325
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1326
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1327
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1330
#. Special elements in the message will be replaced with the
1331
#. appropriate content, as follows:
1333
#. parent - The full number of the section's parent element
1334
#. digit - The number of the section in its parent element,
1335
#. not including any leading numbers from the parent
1338
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1339
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1340
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1341
#. right angle bracket.
1343
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1344
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1346
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1144
1347
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1348
msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1351
#. This is a special format message. Please read the full translator
1352
#. documentation before translating this message. The documentation
1353
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1354
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1355
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1357
#. This is a format message used to format cross references to reference
1358
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1359
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1360
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1361
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1362
#. cross reference formatters.
1364
#. Special elements in the message will be replaced with the
1365
#. appropriate content, as follows:
1367
#. title - The title of the section
1368
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1369
#. if no titleabbrev exists
1370
#. number - The full number of the section, possibly including
1371
#. the number of the parent element
1373
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1374
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1375
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1376
#. right angle bracket.
1378
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1379
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1381
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1176
1383
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1384
msgstr "<msgstr>Oddíl <number/> ― <title/></msgstr>"
1387
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1388
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1389
#. provide the following results:
1391
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1392
#. A B C D E F G H I J K L M N
1393
#. a b c d e f g h i j k l m n
1394
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1395
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1397
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1398
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1400
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1191
1401
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1402
msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
1405
#. This is a special format message. Please read the full translator
1406
#. documentation before translating this message. The documentation
1407
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1408
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1409
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1411
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1412
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1413
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1414
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1415
#. this format message:
1417
#. header - Used for labels in headers
1418
#. li - Used for labels in table of contents listings
1420
#. Special elements in the message will be replaced with the
1421
#. appropriate content, as follows:
1423
#. title - The title of the section
1424
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1425
#. if no titleabbrev exists
1426
#. number - The full number of the section, possibly including
1427
#. the number of the parent element
1429
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1430
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1431
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1432
#. right angle bracket.
1434
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1435
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1437
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1225
1440
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1441
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1442
"<number/></msgstr>"
1444
"<msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/"
1445
">. </msgstr> <msgstr>Oddíl <number/></msgstr>"
1448
#. This is a special format message. Please read the full translator
1449
#. documentation before translating this message. The documentation
1450
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1451
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1452
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1454
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1455
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1456
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1457
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1458
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1459
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1460
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1461
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1464
#. Special elements in the message will be replaced with the
1465
#. appropriate content, as follows:
1467
#. parent - The full number of the section's parent element
1468
#. digit - The number of the section in its parent element,
1469
#. not including any leading numbers from the parent
1472
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1473
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1474
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1475
#. right angle bracket.
1477
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1478
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1480
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1259
1481
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1482
msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1485
#. This is a special format message. Please read the full translator
1486
#. documentation before translating this message. The documentation
1487
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1488
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1489
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1491
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1492
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1493
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1494
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1495
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1496
#. cross reference formatters.
1498
#. Special elements in the message will be replaced with the
1499
#. appropriate content, as follows:
1501
#. title - The title of the section
1502
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1503
#. if no titleabbrev exists
1504
#. number - The full number of the section, possibly including
1505
#. the number of the parent element
1507
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1508
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1509
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1510
#. right angle bracket.
1512
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1513
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1515
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1291
1517
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1518
msgstr "<msgstr>Oddíl <number/> ― <title/></msgstr>"
1521
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1522
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1523
#. provide the following results:
1525
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1526
#. A B C D E F G H I J K L M N
1527
#. a b c d e f g h i j k l m n
1528
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1529
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1531
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1532
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1534
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1306
1535
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1536
msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
1539
#. This is a special format message. Please read the full translator
1540
#. documentation before translating this message. The documentation
1541
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1542
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1543
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1545
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1546
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1547
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1548
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1549
#. this format message:
1551
#. header - Used for labels in headers
1552
#. li - Used for labels in table of contents listings
1554
#. Special elements in the message will be replaced with the
1555
#. appropriate content, as follows:
1557
#. title - The title of the table
1558
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1559
#. if no titleabbrev exists
1560
#. number - The full number of the table, possibly including
1561
#. the number of the parent element
1563
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1564
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1565
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1566
#. right angle bracket.
1568
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1569
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1571
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1340
1574
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1575
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1576
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1578
"<msgstr role='header'><i>Tabulka <number/></i> </msgstr> <msgstr "
1579
"role='li'>Tabulka <number/> </msgstr> <msgstr>Tabulka <number/></"
1583
#. This is a special format message. Please read the full translator
1584
#. documentation before translating this message. The documentation
1585
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1586
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1587
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1589
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1590
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1591
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1592
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1593
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1594
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1595
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1596
#. from a parent number and a table digit.
1598
#. Special elements in the message will be replaced with the
1599
#. appropriate content, as follows:
1601
#. parent - The full number of the table's parent element
1602
#. digit - The number of the table in its parent element,
1603
#. not including any leading numbers from the parent
1606
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1607
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1608
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1609
#. right angle bracket.
1611
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1612
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1614
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1373
1615
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1616
msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1619
#. This is a special format message. Please read the full translator
1620
#. documentation before translating this message. The documentation
1621
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1622
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1623
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1625
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1626
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1627
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1628
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1629
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1630
#. cross reference formatters.
1632
#. Special elements in the message will be replaced with the
1633
#. appropriate content, as follows:
1635
#. title - The title of the table
1636
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1637
#. if no titleabbrev exists
1638
#. number - The full number of the table, possibly including
1639
#. the number of the parent element
1641
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1642
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1643
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1644
#. right angle bracket.
1646
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1647
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1649
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1405
1650
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1651
msgstr "<msgstr>Tabulka <number/></msgstr>"
130
1653
#. Used as a header before a list of authors.
131
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:2
132
msgid "<msgstr form=\"0\">Author</msgstr> <msgstr form=\"1\">Authors</msgstr>"
1654
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407
1656
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
134
"<msgstr form=\"0\">Autor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Autoři</msgstr> <msgstr "
135
"form=\"2\">Autoři</msgstr>"
1658
"<msgstr form='0'>Autor</msgstr> <msgstr form='1'>Autoři</msgstr> <msgstr "
1659
"form='2'>Autoři</msgstr>"
137
1661
#. Used as a header before a list of collaborators.
138
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:4
1662
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1409
140
"<msgstr form=\"0\">Collaborator</msgstr> <msgstr form=\"1\">Collaborators</"
1665
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
143
"<msgstr form=\"0\">Spolupracovník</msgstr> <msgstr form=\"1"
144
"\">Spolupracovníci</msgstr> <msgstr form=\"2\">Spolupracovníci</msgstr>"
1668
"<msgstr form='0'>Spolupracovník</msgstr> <msgstr form='1'>Spolupracovníci</"
1669
"msgstr> <msgstr form='2'>Spolupracovníci</msgstr>"
146
1671
#. Used as a header before a list of copyrights.
147
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:6
1672
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
149
"<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
1675
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
150
1676
msgstr "Copyright"
152
1678
#. Used as a header before a list of editors.
153
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:8
154
msgid "<msgstr form=\"0\">Editor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editors</msgstr>"
1679
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1413
1681
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
156
"<msgstr form=\"0\">Redaktor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Redaktoři</msgstr> "
157
"<msgstr form=\"2\">Redaktoři</msgstr>"
1683
"<msgstr form='0'>Redaktor</msgstr> <msgstr form='1'>Redaktoři</msgstr> "
1684
"<msgstr form='2'>Redaktoři</msgstr>"
159
1686
#. Used as a header before a list of contributors.
160
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:10
1687
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1415
162
"<msgstr form=\"0\">Other Contributor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Other "
1690
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
163
1691
"Contributors</msgstr>"
165
"<msgstr form=\"0\">Další přispěvatel</msgstr> <msgstr form=\"1\">Další "
166
"přispěvatelé</msgstr> <msgstr form=\"2\">Další přispěvatelé</msgstr>"
1693
"<msgstr form='0'>Další přispěvatel</msgstr> <msgstr form='1'>Další "
1694
"přispěvatelé</msgstr> <msgstr form='2'>Další přispěvatelé</msgstr>"
168
1696
#. Used as a header before a list of publishers.
169
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:12
171
"<msgstr form=\"0\">Publisher</msgstr> <msgstr form=\"1\">Publishers</msgstr>"
173
"<msgstr form=\"0\">Vydavatel</msgstr> <msgstr form=\"1\">Vydavatelé</msgstr> "
174
"<msgstr form=\"2\">Vydavatelé</msgstr>"
176
#. Link to the titlepage
177
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14
1697
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417
1700
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1702
"<msgstr form='0'>Vydavatel</msgstr> <msgstr form='1'>Vydavatelé</msgstr> "
1703
"<msgstr form='2'>Vydavatelé</msgstr>"
1705
#. Used as a header before a list of translators.
1706
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1419
1709
"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1711
"<msgstr form='0'>Redaktor</msgstr> <msgstr form='1'>Redaktoři</msgstr> "
1712
"<msgstr form='2'>Redaktoři</msgstr>"
1715
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1717
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1718
#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
1719
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1720
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1721
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1723
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1429
1725
msgstr "Odp.: "
1727
#. Used for links to the titlepage.
1728
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
178
1729
msgid "About This Document"
179
1730
msgstr "O tomto dokumentu"
181
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:15
1733
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1735
#. This is used as a label before affiliations when listing
1736
#. authors and other contributors to the document. For example:
1739
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1741
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
182
1742
msgid "Affiliation"
183
1743
msgstr "Přidružení"
185
#. This is an abbreviated form of 'Message Audience'.
186
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
187
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
1745
#. Used as a title for a bibliography.
1746
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1443
1747
msgid "Bibliography"
1748
msgstr "Bibliografie"
191
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:19
1751
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1752
#. This is used as a default title for caution elements.
1754
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1448
193
1756
msgstr "Upozornění"
195
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:20
1759
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1760
#. This is used as a default title for colophon elements.
1762
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1453
196
1763
msgid "Colophon"
199
#. This is an abbreviated form of 'Table of Contents'.
200
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
201
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:23
205
#. Used as a header for date column in the revision history.
206
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
210
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26
1767
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1768
#. This is used as a default title for dedication elements.
1770
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
211
1771
msgid "Dedication"
212
1772
msgstr "Věnování"
214
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:27
1775
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1777
#. This is used as a label before email addresses when listing
1778
#. authors and other contributors to the document. For example:
1781
#. Email: shaunm@gnome.org
1783
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
218
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:28
1788
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1789
#. This is used as a default title for glossary elements.
1791
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
1793
msgstr "Slovník pojmů"
1796
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
1797
#. This is used as a default title for important elements.
1799
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1478
219
1800
msgid "Important"
220
1801
msgstr "Důležité"
222
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:29
1804
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
1805
#. This is used as a default title for index elements.
1807
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1483
224
1809
msgstr "Rejstřík"
226
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:30
1812
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1813
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1815
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1488
227
1816
msgid "Legal Notice"
228
1817
msgstr "Právní upozornění"
230
#. This is an abbreviated form of 'Message Level'.
231
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
232
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:33
236
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:34
237
msgid "Message Audience"
238
msgstr "Čtenáři zprávy"
240
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:35
241
msgid "Message Level"
242
msgstr "Úroveň zprávy"
244
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:36
245
msgid "Message Origin"
246
msgstr "Původ zprávy"
248
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:37
1820
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
1821
#. This is used as the title for refnamediv elements.
1823
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1493
252
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:38
1828
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
1829
#. This is used as a default title for note elements.
1831
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1498
254
1833
msgstr "Upozornění"
256
#. This is an abbreviated form of 'Message Origin'.
257
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
258
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:41
262
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42
1836
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
1837
#. This is used as a default title for preface elements.
1839
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1503
264
1841
msgstr "Předmluva"
266
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:43
270
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44
271
msgid "Release Information"
272
msgstr "Informace o vydání"
274
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:45
1844
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1846
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
1847
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
1848
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1849
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1850
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1852
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1513
1854
msgstr "Ot.: "
1857
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1858
#. This is used as a header before the revision history.
1860
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518
275
1861
msgid "Revision History"
276
1862
msgstr "Historie revizí"
278
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:46
1865
#. Used for the <see> element.
1866
#. FIXME: this should be a format string.
1868
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1523
282
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:47
1873
#. Used for the <seealso> element.
1874
#. FIXME: this should be a format string.
1876
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1528
283
1877
msgid "See Also"
284
1878
msgstr "Viz také"
286
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:48
288
msgstr "Rejstřík sady"
290
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:49
1881
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
1882
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
1884
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1533
291
1885
msgid "Synopsis"
294
#. Used for a link to a table of contents.
295
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:51
296
msgid "Table of Contents"
299
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:52
1889
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
1890
#. This is used as a default title for tip elements.
1892
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1538
303
#. Used as a header for title column in the revision history.
304
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54
308
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:55
1897
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1898
#. This is used as a default title for warning elements.
1900
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1543
310
1902
msgstr "Varování"
312
#~ msgid "About This Article"
313
#~ msgstr "O tomto článku"
315
#~ msgid "About This Bibliography"
316
#~ msgstr "O této bibliografii"
318
#~ msgid "About This Book"
319
#~ msgstr "O této knize"
321
#~ msgid "About This Chapter"
322
#~ msgstr "O této kapitole"
324
#~ msgid "About This Entry"
325
#~ msgstr "O této položce"
327
#~ msgid "About This Glossary"
328
#~ msgstr "O tomto glosáři"
330
#~ msgid "About This Index"
331
#~ msgstr "O tomto rejstříku"
333
#~ msgid "About This Part"
334
#~ msgstr "O této části"
336
#~ msgid "About This Preface"
337
#~ msgstr "O této předmluvě"
339
#~ msgid "About This Reference"
340
#~ msgstr "O tomto odkazu"
342
#~ msgid "About This Section"
343
#~ msgstr "O tomto oddílu"