1
1
# German translation of gnome-doc-utils.
2
2
# Copyright (C) 2004, 2005 Shaun McCance <shaunm@gnome.org>.
3
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
4
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004.
4
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004-2005.
5
5
# Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005.
7
6
# Keep in sync with German part of docbook-stylesheets
8
7
# http://docbook.sourceforge.net/projects/xsl/
8
# Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005.
13
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
13
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils HEAD\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
"POT-Creation-Date: 2005-02-25 09:05+0100\n"
16
"PO-Revision-Date: 2005-02-25 09:05+0100\n"
17
"Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n"
15
"POT-Creation-Date: 2005-09-06 09:10+0200\n"
16
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 08:50+0200\n"
17
"Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n"
18
18
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
19
19
"MIME-Version: 1.0\n"
20
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
#. Appendix %t{number}
24
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:2
25
msgid "format.appendix.label"
27
"<msg:msgstr role=\"header\">%t{number}. </msg:msgstr>\n"
28
"<msg:msgstr role=\"li\">%t{number}. </msg:msgstr>\n"
29
"<msg:msgstr role=\"xref\">Anhang %t{number} ― %t{title}</msg:msgstr>\n"
30
"<msg:msgstr>Anhang %t{number}</msg:msgstr>"
33
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:4
34
msgid "format.chapter.label"
36
"<msg:msgstr role=\"header\">%t{number}. </msg:msgstr>\n"
37
"<msg:msgstr role=\"li\">%t{number}. </msg:msgstr>\n"
38
"<msg:msgstr role=\"xref\">Kapitel %t{number} ― %t{title}</msg:msgstr>\n"
39
"<msg:msgstr>Kapitel %t{number}</msg:msgstr>"
41
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:5
42
msgid "format.citetitle"
44
"<msg:msgstr role=\"article\">“%t{node}”</msg:msgstr>\n"
45
"<msg:msgstr><i>%t{node}</i></msg:msgstr>"
48
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:7
52
"<xsl:value-of select=\"$day\"/>\n"
53
"<xsl:text>. </xsl:text>\n"
55
"<xsl:when test=\"$month = 1\"><xsl:text>Januar</xsl:text></xsl:when>\n"
56
"<xsl:when test=\"$month = 2\"><xsl:text>Februar</xsl:text></xsl:when>\n"
57
"<xsl:when test=\"$month = 3\"><xsl:text>März</xsl:text></xsl:when>\n"
58
"<xsl:when test=\"$month = 4\"><xsl:text>April</xsl:text></xsl:when>\n"
59
"<xsl:when test=\"$month = 5\"><xsl:text>Mai</xsl:text></xsl:when>\n"
60
"<xsl:when test=\"$month = 6\"><xsl:text>Juni</xsl:text></xsl:when>\n"
61
"<xsl:when test=\"$month = 7\"><xsl:text>Juli</xsl:text></xsl:when>\n"
62
"<xsl:when test=\"$month = 8\"><xsl:text>August</xsl:text></xsl:when>\n"
63
"<xsl:when test=\"$month = 9\"><xsl:text>September</xsl:text></xsl:when>\n"
64
"<xsl:when test=\"$month = 10\"><xsl:text>Oktober</xsl:text></xsl:when>\n"
65
"<xsl:when test=\"$month = 11\"><xsl:text>November</xsl:text></xsl:when>\n"
66
"<xsl:when test=\"$month = 12\"><xsl:text>Dezember</xsl:text></xsl:when>\n"
68
"<xsl:text> </xsl:text>\n"
69
"<xsl:value-of select=\"$year\"/>\n"
73
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:9
74
msgid "format.example.label"
76
"<msg:msgstr role=\"header\"><i>Beispiel %t{number}</i> </msg:msgstr>\n"
77
"<msg:msgstr>Beispiel %t{number}</msg:msgstr>"
79
#. %t{parent}-%1{number}
80
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:11
81
msgid "format.example.number"
82
msgstr "%t{parent}-%1{number}"
85
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:13
86
msgid "format.example.number.flat"
90
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:15
91
msgid "format.figure.label"
93
"<msg:msgstr role=\"header\"><i>Abbildung %t{number}</i> </msg:"
95
"<msg:msgstr>Abbildung %t{number}</msg:msgstr>"
97
#. %t{parent}-%1{number}
98
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:17
99
msgid "format.figure.number"
100
msgstr "%t{parent}-%1{number}"
103
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:19
104
msgid "format.figure.number.flat"
108
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:21
109
msgid "format.manvolnum"
113
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:23
114
msgid "format.part.label"
116
"<msg:msgstr role=\"header\">%t{number}. </msg:msgstr>\n"
117
"<msg:msgstr role=\"li\">%t{number}. </msg:msgstr>\n"
118
"<msg:msgstr role=\"xref\">Teil %t{number} ― %t{title}</msg:msgstr>\n"
119
"<msg:msgstr>Teil %t{number}</msg:msgstr>"
122
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:25
123
msgid "format.part.number"
127
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:27
128
msgid "format.quote.inner"
132
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:29
133
msgid "format.quote.outer"
137
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:31
138
msgid "format.refentry.label"
140
"<msg:msgstr role=\"xref\">%t{title}</msg:msgstr>\n"
141
"<msg:msgstr>%t{title}</msg:msgstr>"
143
#. Section %t{number}
144
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:33
145
msgid "format.section.label"
147
"<msg:msgstr role=\"header\">%t{number}. </msg:msgstr>\n"
148
"<msg:msgstr role=\"li\">%t{number}. </msg:msgstr>\n"
149
"<msg:msgstr role=\"xref\">Abschnitt %t{number} ― %t{title}</msg:msgstr>\n"
150
"<msg:msgstr>Abschnitt %t{number}</msg:msgstr>"
153
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:35
154
msgid "format.table.label"
156
"<msg:msgstr role=\"header\"><i>Tabelle %t{number}</i> </msg:msgstr>\n"
157
"<msg:msgstr>Tabelle %t{number}</msg:msgstr>"
159
#. %t{parent}-%1{number}
160
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:37
161
msgid "format.table.number"
162
msgstr "%t{parent}-%1{number}"
165
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:39
166
msgid "format.table.number.flat"
169
#. Read the definition for ‘%s{node}’
170
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:41
171
msgid "format.tooltip.glossentry"
172
msgstr "Lesen Sie die Definition für „%s{node}”"
174
#. Send email to ‘%s{address}’
175
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:43
176
msgid "format.tooltip.mailto"
177
msgstr "Senden Sie eine E-Mail an „%s{address}”"
24
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
25
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
26
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
27
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
29
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
34
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
35
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
36
#. provide the following results:
38
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
39
#. A B C D E F G H I J K L M N
40
#. a b c d e f g h i j k l m n
41
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
42
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
44
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
45
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
47
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
48
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
49
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
52
#. This is a special format message. Please read the full translator
53
#. documentation before translating this message. The documentation
54
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
55
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
56
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
58
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
59
#. are used before the title in places like headers and table of contents
60
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
61
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
62
#. this format message:
64
#. header - Used for labels in headers
65
#. li - Used for labels in table of contents listings
67
#. Special elements in the message will be replaced with the
68
#. appropriate content, as follows:
70
#. title - The title of the appendix
71
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
72
#. if no titleabbrev exists
73
#. number - The full number of the appendix, possibly including
74
#. the number of the parent element
76
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
77
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
78
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
79
#. right angle bracket.
81
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
82
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
84
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
86
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
87
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
90
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
91
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Anhang <number/"
95
#. This is a special format message. Please read the full translator
96
#. documentation before translating this message. The documentation
97
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
98
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
99
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
101
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
102
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
103
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
104
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
105
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
106
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
107
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
108
#. from a parent number and an appendix digit.
110
#. Special elements in the message will be replaced with the
111
#. appropriate content, as follows:
113
#. parent - The full number of the appendix's parent element
114
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
115
#. not including any leading numbers from the parent
118
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
119
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
120
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
121
#. right angle bracket.
123
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
124
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
126
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
127
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
128
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
131
#. This is a special format message. Please read the full translator
132
#. documentation before translating this message. The documentation
133
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
134
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
135
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
137
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
138
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
139
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
140
#. your language needs to provide different cross reference formattings
141
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
142
#. cross reference formatters.
144
#. Special elements in the message will be replaced with the
145
#. appropriate content, as follows:
147
#. title - The title of the appendix
148
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
149
#. if no titleabbrev exists
150
#. number - The full number of the appendix, possibly including
151
#. the number of the parent element
153
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
154
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
155
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
156
#. right angle bracket.
158
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
159
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
161
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
163
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
165
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Anhang <number/> ― <title/></msgstr>"
168
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
169
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
170
#. provide the following results:
172
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
173
#. A B C D E F G H I J K L M N
174
#. a b c d e f g h i j k l m n
175
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
176
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
178
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
179
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
181
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
182
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
183
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
186
#. This is a special format message. Please read the full translator
187
#. documentation before translating this message. The documentation
188
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
189
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
190
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
192
#. This is a format message used to format cross references to books.
193
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
194
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
195
#. your language needs to provide different cross reference formattings
196
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
197
#. cross reference formatters.
199
#. Special elements in the message will be replaced with the
200
#. appropriate content, as follows:
202
#. title - The title of the book
203
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
204
#. if no titleabbrev exists
206
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
207
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
208
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
209
#. right angle bracket.
211
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
212
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
214
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
215
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
216
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
219
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
220
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
221
#. provide the following results:
223
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
224
#. A B C D E F G H I J K L M N
225
#. a b c d e f g h i j k l m n
226
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
227
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
229
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
230
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
232
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
233
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
234
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
237
#. This is a special format message. Please read the full translator
238
#. documentation before translating this message. The documentation
239
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
240
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
241
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
243
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
244
#. are used before the title in places like headers and table of contents
245
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
246
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
247
#. this format message:
249
#. header - Used for labels in headers
250
#. li - Used for labels in table of contents listings
252
#. Special elements in the message will be replaced with the
253
#. appropriate content, as follows:
255
#. title - The title of the chapter
256
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
257
#. if no titleabbrev exists
258
#. number - The full number of the chapter, possibly including
259
#. the number of the parent element
261
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
262
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
263
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
264
#. right angle bracket.
266
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
267
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
269
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
271
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
272
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
275
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
276
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Kapitel "
280
#. This is a special format message. Please read the full translator
281
#. documentation before translating this message. The documentation
282
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
283
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
284
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
286
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
287
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
288
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
289
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
290
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
291
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
292
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
293
#. from a parent number and a chapter digit.
295
#. Special elements in the message will be replaced with the
296
#. appropriate content, as follows:
298
#. parent - The full number of the chapter's parent element
299
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
300
#. not including any leading numbers from the parent
303
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
304
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
305
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
306
#. right angle bracket.
308
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
309
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
311
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
312
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
313
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
316
#. This is a special format message. Please read the full translator
317
#. documentation before translating this message. The documentation
318
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
319
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
320
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
322
#. This is a format message used to format cross references to chapters
323
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
324
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
325
#. your language needs to provide different cross reference formattings
326
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
327
#. cross reference formatters.
329
#. Special elements in the message will be replaced with the
330
#. appropriate content, as follows:
332
#. title - The title of the chapter
333
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
334
#. if no titleabbrev exists
335
#. number - The full number of the chapter, possibly including
336
#. the number of the parent element
338
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
339
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
340
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
341
#. right angle bracket.
343
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
344
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
346
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
348
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
350
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Kapitel <number/> ― <title/></msgstr>"
353
#. This is a special format message. Please read the full translator
354
#. documentation before translating this message. The documentation
355
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
356
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
357
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
359
#. citetitle - The title of a cited work
360
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
362
#. This is a format message used to format inline title citations.
363
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
364
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
365
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
367
#. Special elements in the message will be replaced with the
368
#. appropriate content, as follows:
370
#. node - The text content of the citetitle element
372
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
373
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
374
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
375
#. right angle bracket.
377
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
378
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
380
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
382
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
383
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
385
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>»<node/>«</msgstr> "
386
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
389
#. This is a special format message. Please read the full translator
390
#. documentation before translating this message. The documentation
391
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
392
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
393
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
395
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
396
#. created from DocBook's email element.
398
#. Special elements in the message will be replaced with the
399
#. appropriate content, as follows:
401
#. node - The contents of the email element, which should be the
402
#. linked-to email address
404
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
405
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
406
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
407
#. right angle bracket.
409
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
410
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
412
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
413
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
415
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>E-Mail an ‘<node/>’ senden.</msgstr>"
418
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
419
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
420
#. provide the following results:
422
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
423
#. A B C D E F G H I J K L M N
424
#. a b c d e f g h i j k l m n
425
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
426
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
428
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
429
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
431
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
432
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
433
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
436
#. This is a special format message. Please read the full translator
437
#. documentation before translating this message. The documentation
438
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
439
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
440
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
442
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
443
#. are used before the title in places like headers and table of contents
444
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
445
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
446
#. this format message:
448
#. header - Used for labels in headers
449
#. li - Used for labels in table of contents listings
451
#. Special elements in the message will be replaced with the
452
#. appropriate content, as follows:
454
#. title - The title of the example
455
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
456
#. if no titleabbrev exists
457
#. number - The full number of the example, possibly including
458
#. the number of the parent element
460
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
461
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
462
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
463
#. right angle bracket.
465
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
466
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
468
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
470
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
471
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
472
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
474
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Beispiel <number/></"
475
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Beispiel <number/> </msgstr> "
476
"<msgstr>Beispiel <number/></msgstr>"
479
#. This is a special format message. Please read the full translator
480
#. documentation before translating this message. The documentation
481
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
482
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
483
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
485
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
486
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
487
#. example might be referenced. The number for an example includes the
488
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
489
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
490
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
491
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
492
#. from a parent number and an example digit.
494
#. Special elements in the message will be replaced with the
495
#. appropriate content, as follows:
497
#. parent - The full number of the example's parent element
498
#. digit - The number of the example in its parent element,
499
#. not including any leading numbers from the parent
502
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
503
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
504
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
505
#. right angle bracket.
507
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
508
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
510
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
511
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
512
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
515
#. This is a special format message. Please read the full translator
516
#. documentation before translating this message. The documentation
517
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
518
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
519
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
521
#. This is a format message used to format cross references to examples.
522
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
523
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
524
#. your language needs to provide different cross reference formattings
525
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
526
#. cross reference formatters.
528
#. Special elements in the message will be replaced with the
529
#. appropriate content, as follows:
531
#. title - The title of the example
532
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
533
#. if no titleabbrev exists
534
#. number - The full number of the example, possibly including
535
#. the number of the parent element
537
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
538
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
539
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
540
#. right angle bracket.
542
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
543
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
545
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
546
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
547
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Beispiel <number/></msgstr>"
550
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
551
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
552
#. provide the following results:
554
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
555
#. A B C D E F G H I J K L M N
556
#. a b c d e f g h i j k l m n
557
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
558
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
560
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
561
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
563
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
564
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
565
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
568
#. This is a special format message. Please read the full translator
569
#. documentation before translating this message. The documentation
570
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
571
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
572
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
574
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
575
#. are used before the title in places like headers and table of contents
576
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
577
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
578
#. this format message:
580
#. header - Used for labels in headers
581
#. li - Used for labels in table of contents listings
583
#. Special elements in the message will be replaced with the
584
#. appropriate content, as follows:
586
#. title - The title of the figure
587
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
588
#. if no titleabbrev exists
589
#. number - The full number of the figure, possibly including
590
#. the number of the parent element
592
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
593
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
594
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
595
#. right angle bracket.
597
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
598
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
600
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
602
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
603
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
604
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
606
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Abbildung <number/></"
607
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Abbildung <number/> </msgstr> "
608
"<msgstr>Abbildung <number/></msgstr>"
611
#. This is a special format message. Please read the full translator
612
#. documentation before translating this message. The documentation
613
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
614
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
615
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
617
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
618
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
619
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
620
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
621
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
622
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
623
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
624
#. from a parent number and a figure digit.
626
#. Special elements in the message will be replaced with the
627
#. appropriate content, as follows:
629
#. parent - The full number of the figure's parent element
630
#. digit - The number of the figure in its parent element,
631
#. not including any leading numbers from the parent
634
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
635
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
636
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
637
#. right angle bracket.
639
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
640
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
642
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
643
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
644
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
647
#. This is a special format message. Please read the full translator
648
#. documentation before translating this message. The documentation
649
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
650
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
651
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
653
#. This is a format message used to format cross references to figures.
654
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
655
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
656
#. your language needs to provide different cross reference formattings
657
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
658
#. cross reference formatters.
660
#. Special elements in the message will be replaced with the
661
#. appropriate content, as follows:
663
#. title - The title of the figure
664
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
665
#. if no titleabbrev exists
666
#. number - The full number of the figure, possibly including
667
#. the number of the parent element
669
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
670
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
671
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
672
#. right angle bracket.
674
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
675
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
677
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
678
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
679
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Abbildung <number/></msgstr>"
682
#. This is a special format message. Please read the full translator
683
#. documentation before translating this message. The documentation
684
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
685
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
686
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
688
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
689
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
690
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
691
#. your language needs to provide different cross reference formattings
692
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
693
#. cross reference formatters.
695
#. Special elements in the message will be replaced with the
696
#. appropriate content, as follows:
698
#. title - The title of the figure
699
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
700
#. if no titleabbrev exists
702
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
703
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
704
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
705
#. right angle bracket.
707
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
708
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
709
#. string 'Glossary' is used as a default.
711
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
712
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
714
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
715
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
716
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
719
#. This is a special format message. Please read the full translator
720
#. documentation before translating this message. The documentation
721
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
722
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
723
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
725
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
726
#. to glossary entries.
728
#. Special elements in the message will be replaced with the
729
#. appropriate content, as follows:
731
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
733
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
734
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
735
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
736
#. slash, right angle bracket.
738
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
739
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
741
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
743
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
744
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
746
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Die Definition von ‘<glossterm/>’ "
750
#. This is a special format message. Please read the full translator
751
#. documentation before translating this message. The documentation
752
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
753
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
754
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
756
#. This is a format message used to format cross references to glossary
757
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
758
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
759
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
760
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
761
#. cross reference formatters.
763
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
764
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
765
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
767
#. Special elements in the message will be replaced with the
768
#. appropriate content, as follows:
770
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
772
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
773
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
774
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
775
#. slash, right angle bracket.
777
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
778
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
780
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
782
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
783
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
785
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
786
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
789
#. This is a special format message. Please read the full translator
790
#. documentation before translating this message. The documentation
791
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
792
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
793
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
795
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
796
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
798
#. This is a format message used to format glossary cross references.
799
#. This format message controls the sentence used to present the cross
800
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
801
#. link, see the message glossentry.xref.
803
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
804
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
805
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
806
#. be formatted as "See foo."
808
#. Special elements in the message will be replaced with the
809
#. appropriate content, as follows:
811
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
813
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
814
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
815
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
816
#. slash, right angle bracket.
818
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
819
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
821
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
822
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
823
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Siehe <glosssee/>.</msgstr>"
826
#. This is a special format message. Please read the full translator
827
#. documentation before translating this message. The documentation
828
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
829
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
830
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
832
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
833
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
835
#. This is a format message used to format glossary cross references.
836
#. This format message controls the sentence used to present the cross
837
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
838
#. link, see the message glossentry.xref.
840
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
841
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
842
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
843
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
846
#. Special elements in the message will be replaced with the
847
#. appropriate content, as follows:
849
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
851
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
852
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
853
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
854
#. slash, right angle bracket.
856
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
857
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
859
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
861
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
863
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Siehe auch <glosssee/>.</msgstr>"
866
#. This is a special format message. Please read the full translator
867
#. documentation before translating this message. The documentation
868
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
869
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
870
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
872
#. manvolnum - A reference volume number
873
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
875
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
876
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
877
#. identify a section of man pages. It is typically placed
878
#. inside parentheses.
880
#. Special elements in the message will be replaced with the
881
#. appropriate content, as follows:
883
#. node - The text content of the manvolnum element
885
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
886
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
887
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
888
#. right angle bracket.
890
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
891
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
893
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
894
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
895
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
898
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
899
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
900
#. provide the following results:
902
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
903
#. A B C D E F G H I J K L M N
904
#. a b c d e f g h i j k l m n
905
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
906
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
908
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
909
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
911
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
912
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
913
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
916
#. This is a special format message. Please read the full translator
917
#. documentation before translating this message. The documentation
918
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
919
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
920
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
922
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
923
#. are used before the title in places like headers and table of contents
924
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
925
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
926
#. this format message:
928
#. header - Used for labels in headers
929
#. li - Used for labels in table of contents listings
931
#. Special elements in the message will be replaced with the
932
#. appropriate content, as follows:
934
#. title - The title of the part
935
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
936
#. if no titleabbrev exists
937
#. number - The full number of the part, possibly including
938
#. the number of the parent element
940
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
941
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
942
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
943
#. right angle bracket.
945
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
946
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
948
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
950
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
951
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
953
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
954
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Teil <number/></msgstr>"
957
#. This is a special format message. Please read the full translator
958
#. documentation before translating this message. The documentation
959
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
960
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
961
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
963
#. This is a format message used to format cross references to parts
964
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
965
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
966
#. your language needs to provide different cross reference formattings
967
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
968
#. cross reference formatters.
970
#. Special elements in the message will be replaced with the
971
#. appropriate content, as follows:
973
#. title - The title of the part
974
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
975
#. if no titleabbrev exists
976
#. number - The full number of the part, possibly including
977
#. the number of the parent element
979
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
980
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
981
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
982
#. right angle bracket.
984
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
985
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
987
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
988
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
989
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Teil <number/> ― <title/></msgstr>"
992
#. This is a special format message. Please read the full translator
993
#. documentation before translating this message. The documentation
994
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
995
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
996
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
998
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
999
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1000
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1001
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1002
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1003
#. cross reference formatters.
1005
#. Special elements in the message will be replaced with the
1006
#. appropriate content, as follows:
1008
#. title - The title of the figure
1009
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1010
#. if no titleabbrev exists
1012
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1013
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1014
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1015
#. right angle bracket.
1017
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1018
#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable
1019
#. string 'Preface' is used as a default.
1021
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1022
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1024
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:865
1025
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1026
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1029
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
1030
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1031
#. provide the following results:
1033
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1034
#. A B C D E F G H I J K L M N
1035
#. a b c d e f g h i j k l m n
1036
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1037
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1039
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1040
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1042
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:880
1043
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1044
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1047
#. This is a special format message. Please read the full translator
1048
#. documentation before translating this message. The documentation
1049
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1050
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1051
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1053
#. This is a format message used to format labels for questions in
1054
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
1055
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1056
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1057
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1058
#. may be used with this format message:
1060
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1061
#. li - Used for labels in table of questions listings
1063
#. Special elements in the message will be replaced with the
1064
#. appropriate content, as follows:
1066
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1068
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1069
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1070
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1071
#. right angle bracket.
1073
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1074
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1076
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:911
1078
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1079
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1080
"<number/></msgstr>"
1082
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1083
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Frage <number/"
1087
#. This is a special format message. Please read the full translator
1088
#. documentation before translating this message. The documentation
1089
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1090
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1091
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1093
#. This is a format message used to format cross references to questions
1094
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1095
#. document translators to select how to format each cross reference
1096
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1097
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1098
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1100
#. Special elements in the message will be replaced with the
1101
#. appropriate content, as follows:
1103
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1105
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1106
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1107
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1108
#. right angle bracket.
1110
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1111
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1113
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:939
1114
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1115
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Frage <number/></msgstr>"
1118
#. This is a special format message. Please read the full translator
1119
#. documentation before translating this message. The documentation
1120
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1121
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1122
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1124
#. quote - An inline quotation
1125
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1127
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1128
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1129
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1130
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1131
#. notation for nested quotations.
1133
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1134
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1135
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1136
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1137
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1139
#. Special elements in the message will be replaced with the
1140
#. appropriate content, as follows:
1142
#. node - The text content of the quote element
1144
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1145
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1146
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1147
#. right angle bracket.
1149
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1150
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1152
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:975
1154
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1155
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1157
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1158
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1161
#. This is a special format message. Please read the full translator
1162
#. documentation before translating this message. The documentation
1163
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1164
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1165
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1167
#. This is a format message used to format cross references to reference
1168
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1169
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1170
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1171
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1172
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1174
#. Special elements in the message will be replaced with the
1175
#. appropriate content, as follows:
1177
#. title - The title of the reference page
1179
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1180
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1181
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1182
#. right angle bracket.
1184
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1185
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1187
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
1188
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1189
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1192
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1193
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1194
#. formatters provide the following results:
1196
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1197
#. A B C D E F G H I J K L M N
1198
#. a b c d e f g h i j k l m n
1199
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1200
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1202
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1203
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1205
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
1206
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1207
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1210
#. This is a special format message. Please read the full translator
1211
#. documentation before translating this message. The documentation
1212
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1213
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1214
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1216
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1217
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1218
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1219
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1220
#. be used with this format message:
1222
#. header - Used for labels in headers
1223
#. li - Used for labels in table of contents listings
1225
#. Special elements in the message will be replaced with the
1226
#. appropriate content, as follows:
1228
#. title - The title of the section
1229
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1230
#. if no titleabbrev exists
1231
#. number - The full number of the section, possibly including
1232
#. the number of the parent element
1234
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1235
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1236
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1237
#. right angle bracket.
1239
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1240
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1242
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
1244
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1245
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1246
"<number/></msgstr>"
1248
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1249
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Abschnitt "
1250
"<number/></msgstr>"
1253
#. This is a special format message. Please read the full translator
1254
#. documentation before translating this message. The documentation
1255
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1256
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1257
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1259
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1260
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1261
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1262
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1263
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1264
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1265
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1266
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1269
#. Special elements in the message will be replaced with the
1270
#. appropriate content, as follows:
1272
#. parent - The full number of the section's parent element
1273
#. digit - The number of the section in its parent element,
1274
#. not including any leading numbers from the parent
1277
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1278
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1279
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1280
#. right angle bracket.
1282
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1283
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1285
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
1286
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1287
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1290
#. This is a special format message. Please read the full translator
1291
#. documentation before translating this message. The documentation
1292
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1293
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1294
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1296
#. This is a format message used to format cross references to reference
1297
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1298
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1299
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1300
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1301
#. cross reference formatters.
1303
#. Special elements in the message will be replaced with the
1304
#. appropriate content, as follows:
1306
#. title - The title of the section
1307
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1308
#. if no titleabbrev exists
1309
#. number - The full number of the section, possibly including
1310
#. the number of the parent element
1312
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1313
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1314
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1315
#. right angle bracket.
1317
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1318
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1320
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118
1322
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1324
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Abschnitt <number/> ― <title/></"
1328
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1329
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1330
#. provide the following results:
1332
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1333
#. A B C D E F G H I J K L M N
1334
#. a b c d e f g h i j k l m n
1335
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1336
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1338
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1339
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1341
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
1342
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1343
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1346
#. This is a special format message. Please read the full translator
1347
#. documentation before translating this message. The documentation
1348
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1349
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1350
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1352
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1353
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1354
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1355
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1356
#. this format message:
1358
#. header - Used for labels in headers
1359
#. li - Used for labels in table of contents listings
1361
#. Special elements in the message will be replaced with the
1362
#. appropriate content, as follows:
1364
#. title - The title of the section
1365
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1366
#. if no titleabbrev exists
1367
#. number - The full number of the section, possibly including
1368
#. the number of the parent element
1370
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1371
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1372
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1373
#. right angle bracket.
1375
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1376
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1378
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
1380
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1381
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1382
"<number/></msgstr>"
1384
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1385
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Abschnitt "
1386
"<number/></msgstr>"
1389
#. This is a special format message. Please read the full translator
1390
#. documentation before translating this message. The documentation
1391
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1392
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1393
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1395
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1396
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1397
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1398
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1399
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1400
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1401
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1402
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1405
#. Special elements in the message will be replaced with the
1406
#. appropriate content, as follows:
1408
#. parent - The full number of the section's parent element
1409
#. digit - The number of the section in its parent element,
1410
#. not including any leading numbers from the parent
1413
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1414
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1415
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1416
#. right angle bracket.
1418
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1419
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1421
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1201
1422
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1423
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1426
#. This is a special format message. Please read the full translator
1427
#. documentation before translating this message. The documentation
1428
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1429
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1430
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1432
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1433
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1434
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1435
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1436
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1437
#. cross reference formatters.
1439
#. Special elements in the message will be replaced with the
1440
#. appropriate content, as follows:
1442
#. title - The title of the section
1443
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1444
#. if no titleabbrev exists
1445
#. number - The full number of the section, possibly including
1446
#. the number of the parent element
1448
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1449
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1450
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1451
#. right angle bracket.
1453
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1454
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1456
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1233
1458
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1460
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Abschnitt <number/> ― <title/></msgstr>"
1463
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1464
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1465
#. provide the following results:
1467
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1468
#. A B C D E F G H I J K L M N
1469
#. a b c d e f g h i j k l m n
1470
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1471
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1473
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1474
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1476
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
1477
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1478
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1481
#. This is a special format message. Please read the full translator
1482
#. documentation before translating this message. The documentation
1483
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1484
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1485
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1487
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1488
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1489
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1490
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1491
#. this format message:
1493
#. header - Used for labels in headers
1494
#. li - Used for labels in table of contents listings
1496
#. Special elements in the message will be replaced with the
1497
#. appropriate content, as follows:
1499
#. title - The title of the table
1500
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1501
#. if no titleabbrev exists
1502
#. number - The full number of the table, possibly including
1503
#. the number of the parent element
1505
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1506
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1507
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1508
#. right angle bracket.
1510
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1511
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1513
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1282
1515
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1516
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1517
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1519
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Tabelle <number/></"
1520
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Tabelle <number/> </msgstr> "
1521
"<msgstr>Tabelle <number/></msgstr>"
1524
#. This is a special format message. Please read the full translator
1525
#. documentation before translating this message. The documentation
1526
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1527
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1528
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1530
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1531
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1532
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1533
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1534
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1535
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1536
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1537
#. from a parent number and a table digit.
1539
#. Special elements in the message will be replaced with the
1540
#. appropriate content, as follows:
1542
#. parent - The full number of the table's parent element
1543
#. digit - The number of the table in its parent element,
1544
#. not including any leading numbers from the parent
1547
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1548
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1549
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1550
#. right angle bracket.
1552
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1553
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1555
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
1556
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1557
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1560
#. This is a special format message. Please read the full translator
1561
#. documentation before translating this message. The documentation
1562
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1563
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1564
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1566
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1567
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1568
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1569
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1570
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1571
#. cross reference formatters.
1573
#. Special elements in the message will be replaced with the
1574
#. appropriate content, as follows:
1576
#. title - The title of the table
1577
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1578
#. if no titleabbrev exists
1579
#. number - The full number of the table, possibly including
1580
#. the number of the parent element
1582
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1583
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1584
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1585
#. right angle bracket.
1587
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1588
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1590
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
1591
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1592
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Tabelle <number/></msgstr>"
179
1594
#. Used as a header before a list of authors.
180
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:2
181
msgid "<msgstr form=\"0\">Author</msgstr> <msgstr form=\"1\">Authors</msgstr>"
183
"<msgstr form=\"0\">Autor</msgstr>\n"
184
"<msgstr form=\"1\">Autoren</msgstr>"
1595
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1349
1596
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1597
msgstr "<msgstr form='0'>Autor</msgstr> <msgstr form='1'>Autoren</msgstr>"
186
1599
#. Used as a header before a list of collaborators.
187
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:4
1600
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1351
189
"<msgstr form=\"0\">Collaborator</msgstr> <msgstr form=\"1\">Collaborators</"
1602
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
192
"<msgstr form=\"0\">Mitarbeiter</msgstr>\n"
193
"<msgstr form=\"1\">Mitarbeiter</msgstr>"
1605
"<msgstr form='0'>Beteiligter</msgstr> <msgstr form='1'>Beteiligte</msgstr>"
195
1607
#. Used as a header before a list of copyrights.
196
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:6
1608
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1353
198
"<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
1610
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
200
"<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr>\n"
201
"<msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
1612
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
203
1614
#. Used as a header before a list of editors.
204
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:8
205
msgid "<msgstr form=\"0\">Editor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editors</msgstr>"
1615
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1355
1616
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
207
"<msgstr form=\"0\">Redakteur</msgstr>\n"
208
"<msgstr form=\"1\">Redakteure</msgstr>"
1618
"<msgstr form='0'>Redakteur</msgstr> <msgstr form='1'>Redakteure</msgstr>"
210
1620
#. Used as a header before a list of contributors.
211
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:10
1621
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
213
"<msgstr form=\"0\">Other Contributor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Other "
1623
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
214
1624
"Contributors</msgstr>"
216
"<msgstr form=\"0\">Weitere Beteiligte</msgstr>\n"
217
"<msgstr form=\"1\">Weitere Beteiligte</msgstr>"
1626
"<msgstr form='0'>Weiterer Beteiligter</msgstr> <msgstr form='1'>Weitere "
1627
"Beteiligte</msgstr>"
219
1629
#. Used as a header before a list of publishers.
220
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:12
1630
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1359
222
"<msgstr form=\"0\">Publisher</msgstr> <msgstr form=\"1\">Publishers</msgstr>"
1632
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
224
"<msgstr form=\"0\">Herausgeber</msgstr>\n"
225
"<msgstr form=\"1\">Herausgeber</msgstr>"
227
#. Link to the titlepage
228
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14
1634
"<msgstr form='0'>Herausgeber</msgstr> <msgstr form='1'>Herausgeber</msgstr>"
1637
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1639
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1640
#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
1641
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1642
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1643
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1645
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
1649
#. Used for links to the titlepage.
1650
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1371
229
1651
msgid "About This Document"
230
1652
msgstr "Informationen zu diesem Dokument"
232
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:15
1655
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1657
#. This is used as a label before affiliations when listing
1658
#. authors and other contributors to the document. For example:
1661
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1663
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1381
233
1664
msgid "Affiliation"
234
1665
msgstr "Zugehörigkeit"
236
#. This is an abbreviated form of 'Message Audience'.
237
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
238
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
242
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:19
1668
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1669
#. This is used as a default title for caution elements.
1671
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1386
244
1673
msgstr "Achtung"
246
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:20
1676
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1677
#. This is used as a default title for colophon elements.
1679
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391
247
1680
msgid "Colophon"
248
1681
msgstr "Kolophon"
250
#. This is an abbreviated form of 'Table of Contents'.
251
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
252
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:23
256
#. Used as a header for date column in the revision history.
257
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
261
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26
1684
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1685
#. This is used as a default title for dedication elements.
1687
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1396
262
1688
msgid "Dedication"
263
1689
msgstr "Widmung"
265
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:27
1692
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1694
#. This is used as a label before email addresses when listing
1695
#. authors and other contributors to the document. For example:
1698
#. Email: shaunm@gnome.org
1700
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
269
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:28
1705
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1706
#. This is used as a default title for glossary elements.
1708
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
1713
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
1714
#. This is used as a default title for important elements.
1716
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
270
1717
msgid "Important"
271
1718
msgstr "Wichtig"
273
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:29
1721
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
1722
#. This is used as a default title for index elements.
1724
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1421
277
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:30
1729
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1730
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1732
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1426
278
1733
msgid "Legal Notice"
279
1734
msgstr "Rechtlicher Hinweis"
281
#. This is an abbreviated form of 'Message Level'.
282
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
283
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:33
285
msgstr "Dringlichkeit"
287
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:34
288
msgid "Message Audience"
291
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:35
292
msgid "Message Level"
293
msgstr "Dringlichkeit"
295
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:36
296
msgid "Message Origin"
299
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:37
1737
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
1738
#. This is used as the title for refnamediv elements.
1740
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
303
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:38
1745
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
1746
#. This is used as a default title for note elements.
1748
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
305
1750
msgstr "Anmerkung"
307
#. This is an abbreviated form of 'Message Origin'.
308
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
309
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:41
313
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42
1753
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
1754
#. This is used as a default title for preface elements.
1756
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
315
1758
msgstr "Vorwort"
317
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:43
321
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44
322
msgid "Release Information"
323
msgstr "Informationen zur Ausgabe"
325
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:45
1761
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1763
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
1764
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
1765
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1766
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1767
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1769
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1451
1774
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1775
#. This is used as a header before the revision history.
1777
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1456
326
1778
msgid "Revision History"
327
1779
msgstr "Versionsgeschichte"
329
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:46
1782
#. Used for the <see> element.
1783
#. FIXME: this should be a format string.
1785
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1461
333
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:47
1790
#. Used for the <seealso> element.
1791
#. FIXME: this should be a format string.
1793
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1466
334
1794
msgid "See Also"
335
1795
msgstr "Siehe auch"
337
# Index eines Buchsatzes
338
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:48
340
msgstr "Stichwortverzeichnis"
342
1797
# Befehlsübersicht
343
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:49
1799
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
1800
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
1802
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1471
344
1803
msgid "Synopsis"
345
1804
msgstr "Synopsis"
347
#. Used for a link to a table of contents.
348
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:51
349
msgid "Table of Contents"
350
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
352
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:52
1807
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
1808
#. This is used as a default title for tip elements.
1810
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1476
356
#. Used as a header for title column in the revision history.
357
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54
361
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:55
1815
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1816
#. This is used as a default title for warning elements.
1818
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1481
363
1820
msgstr "Warnung"