~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/gnome-doc-utils/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2005-12-19 08:34:21 UTC
  • mto: (2.1.1 etch) (1.1.18 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 3.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051219083421-k72rkh3n6vox1c0t
Tags: upstream-0.5.2
Import upstream version 0.5.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2005-02-07 22:44+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 08:21+0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2005-12-11 06:34+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2005-12-11 19:24+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
13
13
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
 
18
 
#. Appendix %t{number}
19
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:2
20
 
msgid "format.appendix.label"
21
 
msgstr "format.appendix label"
22
 
 
23
 
#. Chapter %t{number}
24
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:4
25
 
msgid "format.chapter.label"
26
 
msgstr "format.chapter label"
27
 
 
28
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:5
29
 
msgid "format.citetitle"
30
 
msgstr "format.citetitle"
31
 
 
32
 
#. FIXME
33
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:7
34
 
msgid "format.date"
35
 
msgstr "format.date"
36
 
 
37
 
#. Example %t{number}
38
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:9
39
 
msgid "format.example.label"
40
 
msgstr "format.example label"
41
 
 
42
 
#. %t{parent}-%1{number}
43
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:11
44
 
msgid "format.example.number"
45
 
msgstr "format.example.number"
46
 
 
47
 
#. %1{number}
48
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:13
49
 
msgid "format.example.number.flat"
50
 
msgstr "format.example.number.flat"
51
 
 
52
 
#. Figure %t{number}
53
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:15
54
 
msgid "format.figure.label"
55
 
msgstr "format.figure label"
56
 
 
57
 
#. %t{parent}-%1{number}
58
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:17
59
 
msgid "format.figure.number"
60
 
msgstr "format.figure.number"
61
 
 
62
 
#. %1{number}
63
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:19
64
 
msgid "format.figure.number.flat"
65
 
msgstr "format.figure.number.flat"
66
 
 
67
 
#. (%t{node})
68
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:21
69
 
msgid "format.manvolnum"
70
 
msgstr "format.manvolnum"
71
 
 
72
 
#. Part %t{number}
73
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:23
74
 
msgid "format.part.label"
75
 
msgstr "format.part label"
76
 
 
77
 
#. %I{number}
78
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:25
79
 
msgid "format.part.number"
80
 
msgstr "format.part.number"
81
 
 
82
 
#. ‘%t{node}’
83
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:27
84
 
msgid "format.quote.inner"
85
 
msgstr "format.quote.inner"
86
 
 
87
 
#. “%t{node}”
88
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:29
89
 
msgid "format.quote.outer"
90
 
msgstr "format.quote.outer"
91
 
 
92
 
#. %t{title}
93
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:31
94
 
msgid "format.refentry.label"
95
 
msgstr "format.refentry label"
96
 
 
97
 
#. Section %t{number}
98
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:33
99
 
msgid "format.section.label"
100
 
msgstr "format.section label"
101
 
 
102
 
#. Table %t{number}
103
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:35
104
 
msgid "format.table.label"
105
 
msgstr "format.table label"
106
 
 
107
 
#. %t{parent}-%1{number}
108
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:37
109
 
msgid "format.table.number"
110
 
msgstr "format.table.number"
111
 
 
112
 
#. %1{number}
113
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:39
114
 
msgid "format.table.number.flat"
115
 
msgstr "format.table.number.flat"
116
 
 
117
 
#. Read the definition for ‘%s{node}’
118
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:41
119
 
msgid "format.tooltip.glossentry"
120
 
msgstr "format.tooltip.glossentry"
121
 
 
122
 
#. Send email to ‘%s{address}’
123
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:43
124
 
msgid "format.tooltip.mailto"
125
 
msgstr "format.tooltip.mailto"
 
18
#.
 
19
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
 
20
#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
 
21
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
 
22
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
 
23
#.
 
24
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
 
25
msgid ", "
 
26
msgstr "、"
 
27
 
 
28
#.
 
29
#. The number formatter used for appendix numbers.  This can be one of
 
30
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
31
#. provide the following results:
 
32
#.
 
33
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
34
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
35
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
36
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
37
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
38
#.
 
39
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
40
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
41
#.
 
42
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
 
43
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
44
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
45
 
 
46
#.
 
47
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
48
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
49
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
50
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
51
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
52
#.
 
53
#. This is a format message used to format labels for appendices.  Labels
 
54
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
55
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
56
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
57
#. this format message:
 
58
#.
 
59
#. header - Used for labels in headers
 
60
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
61
#.
 
62
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
63
#. appropriate content, as follows:
 
64
#.
 
65
#. title       - The title of the appendix
 
66
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
67
#. if no titleabbrev exists
 
68
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
69
#. the number of the parent element
 
70
#.
 
71
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
72
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
73
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
74
#. right angle bracket.
 
75
#.
 
76
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
77
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
78
#.
 
79
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
 
80
msgid ""
 
81
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
82
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
 
83
"<number/></msgstr>"
 
84
msgstr ""
 
85
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
86
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>附录 <number/"
 
87
"></msgstr>"
 
88
 
 
89
#.
 
90
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
91
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
92
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
93
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
94
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
95
#.
 
96
#. This is a format message used to format numbers for appendices.  Numbers
 
97
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
98
#. appendix might be referenced.  The number for an appendix includes the
 
99
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
100
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element.  In
 
101
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
102
#. to as the appendix digit.  This format message constructs a full number
 
103
#. from a parent number and an appendix digit.
 
104
#.
 
105
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
106
#. appropriate content, as follows:
 
107
#.
 
108
#. parent - The full number of the appendix's parent element
 
109
#. digit  - The number of the appendix in its parent element,
 
110
#. not including any leading numbers from the parent
 
111
#. element
 
112
#.
 
113
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
114
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
115
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
116
#. right angle bracket.
 
117
#.
 
118
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
119
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
120
#.
 
121
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
 
122
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
123
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
124
 
 
125
#.
 
126
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
127
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
128
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
129
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
130
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
131
#.
 
132
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
 
133
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
134
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
135
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
136
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
137
#. cross reference formatters.
 
138
#.
 
139
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
140
#. appropriate content, as follows:
 
141
#.
 
142
#. title       - The title of the appendix
 
143
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
144
#. if no titleabbrev exists
 
145
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
146
#. the number of the parent element
 
147
#.
 
148
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
149
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
150
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
151
#. right angle bracket.
 
152
#.
 
153
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
154
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
155
#.
 
156
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
 
157
msgid ""
 
158
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
 
159
msgstr ""
 
160
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>附录 <number/> ― <title/></msgstr>"
 
161
 
 
162
#.
 
163
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
164
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
165
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
166
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
167
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
168
#.
 
169
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
 
170
#. to bibliography entries.
 
171
#.
 
172
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
173
#. appropriate content, as follows:
 
174
#.
 
175
#. label - The term being defined by the glossary entry
 
176
#.
 
177
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
178
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
179
#. insert the label, simply write left angle bracket, label,  slash,
 
180
#. right angle bracket.
 
181
#.
 
182
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
183
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
184
#.
 
185
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:145
 
186
msgid ""
 
187
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the biblioraphy entry <label/"
 
188
">.</msgstr>"
 
189
msgstr ""
 
190
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>查看参考书目<label/>。</msgstr>"
 
191
 
 
192
#.
 
193
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
194
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
195
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
196
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
197
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
198
#.
 
199
#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
 
200
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
201
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
202
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
203
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
204
#. cross reference formatters.
 
205
#.
 
206
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
207
#. appropriate content, as follows:
 
208
#.
 
209
#. title       - The title of the figure
 
210
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
211
#. if no titleabbrev exists
 
212
#.
 
213
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
214
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
215
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
216
#. right angle bracket.
 
217
#.
 
218
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
219
#. bibliographies.  If the author does not provide a title, the
 
220
#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
 
221
#.
 
222
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
223
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
224
#.
 
225
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:179
 
226
msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
227
msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
228
 
 
229
#.
 
230
#. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
 
231
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
232
#. provide the following results:
 
233
#.
 
234
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
235
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
236
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
237
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
238
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
239
#.
 
240
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
241
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
242
#.
 
243
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:194
 
244
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
245
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
246
 
 
247
#.
 
248
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
249
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
250
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
251
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
252
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
253
#.
 
254
#. This is a format message used to format cross references to books.
 
255
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
256
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
257
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
258
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
259
#. cross reference formatters.
 
260
#.
 
261
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
262
#. appropriate content, as follows:
 
263
#.
 
264
#. title       - The title of the book
 
265
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
 
266
#. if no titleabbrev exists
 
267
#.
 
268
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
269
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
270
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
271
#. right angle bracket.
 
272
#.
 
273
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
274
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
275
#.
 
276
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:224
 
277
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
278
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
279
 
 
280
#.
 
281
#. The number formatter used for chapter numbers.  This can be one of
 
282
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
283
#. provide the following results:
 
284
#.
 
285
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
286
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
287
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
288
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
289
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
290
#.
 
291
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
292
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
293
#.
 
294
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:239
 
295
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
296
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>cjk-chinese-simp</msgstr>"
 
297
 
 
298
#.
 
299
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
300
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
301
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
302
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
303
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
304
#.
 
305
#. This is a format message used to format labels for chapters.  Labels
 
306
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
307
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
308
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
309
#. this format message:
 
310
#.
 
311
#. header - Used for labels in headers
 
312
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
313
#.
 
314
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
315
#. appropriate content, as follows:
 
316
#.
 
317
#. title       - The title of the chapter
 
318
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
319
#. if no titleabbrev exists
 
320
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
321
#. the number of the parent element
 
322
#.
 
323
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
324
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
325
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
326
#. right angle bracket.
 
327
#.
 
328
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
329
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
330
#.
 
331
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:273
 
332
msgid ""
 
333
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
334
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
 
335
"<number/></msgstr>"
 
336
msgstr ""
 
337
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/> &#x2003;</"
 
338
"msgstr> <msgstr role='li'><number/> &#x2002;</msgstr> <msgstr><number/></"
 
339
"msgstr>"
 
340
 
 
341
#.
 
342
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
343
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
344
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
345
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
346
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
347
#.
 
348
#. This is a format message used to format numbers for chapters.  Numbers
 
349
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
350
#. chapter might be referenced.  The number for a chapter includes the
 
351
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
352
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element.  In
 
353
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
354
#. to as the chapter digit.  This format message constructs a full number
 
355
#. from a parent number and a chapter digit.
 
356
#.
 
357
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
358
#. appropriate content, as follows:
 
359
#.
 
360
#. parent - The full number of the chapter's parent element
 
361
#. digit  - The number of the chapter in its parent element,
 
362
#. not including any leading numbers from the parent
 
363
#. element
 
364
#.
 
365
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
366
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
367
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
368
#. right angle bracket.
 
369
#.
 
370
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
371
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
372
#.
 
373
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:306
 
374
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
375
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>第<digit/>章</msgstr>"
 
376
 
 
377
#.
 
378
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
379
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
380
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
381
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
382
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
383
#.
 
384
#. This is a format message used to format cross references to chapters
 
385
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
386
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
387
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
388
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
389
#. cross reference formatters.
 
390
#.
 
391
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
392
#. appropriate content, as follows:
 
393
#.
 
394
#. title       - The title of the chapter
 
395
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
396
#. if no titleabbrev exists
 
397
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
398
#. the number of the parent element
 
399
#.
 
400
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
401
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
402
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
403
#. right angle bracket.
 
404
#.
 
405
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
406
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
407
#.
 
408
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338
 
409
msgid ""
 
410
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
 
411
msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr><number/> ― <title/></msgstr>"
 
412
 
 
413
#.
 
414
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
415
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
416
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
417
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
418
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
419
#.
 
420
#. citetitle - The title of a cited work
 
421
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
 
422
#.
 
423
#. This is a format message used to format inline title citations.
 
424
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
 
425
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
 
426
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
 
427
#.
 
428
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
429
#. appropriate content, as follows:
 
430
#.
 
431
#. node - The text content of the citetitle element
 
432
#.
 
433
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
434
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
435
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
436
#. right angle bracket.
 
437
#.
 
438
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
439
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
440
#.
 
441
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:367
 
442
msgid ""
 
443
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
 
444
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
445
msgstr ""
 
446
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
 
447
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
448
 
 
449
#.
 
450
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
451
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
452
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
453
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
454
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
455
#.
 
456
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
 
457
#. created from DocBook's email element.
 
458
#.
 
459
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
460
#. appropriate content, as follows:
 
461
#.
 
462
#. node - The contents of the email element, which should be the
 
463
#. linked-to email address
 
464
#.
 
465
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
466
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
467
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
468
#. right angle bracket.
 
469
#.
 
470
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
471
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
472
#.
 
473
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:392
 
474
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
 
475
msgstr ""
 
476
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>给“<node/>”发送电子邮件。</msgstr>"
 
477
 
 
478
#.
 
479
#. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
 
480
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
481
#. provide the following results:
 
482
#.
 
483
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
484
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
485
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
486
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
487
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
488
#.
 
489
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
490
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
491
#.
 
492
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:407
 
493
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
494
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
495
 
 
496
#.
 
497
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
498
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
499
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
500
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
501
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
502
#.
 
503
#. This is a format message used to format labels for examples.  Labels
 
504
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
505
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
506
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
507
#. this format message:
 
508
#.
 
509
#. header - Used for labels in headers
 
510
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
511
#.
 
512
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
513
#. appropriate content, as follows:
 
514
#.
 
515
#. title       - The title of the example
 
516
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
517
#. if no titleabbrev exists
 
518
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
519
#. the number of the parent element
 
520
#.
 
521
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
522
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
523
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
524
#. right angle bracket.
 
525
#.
 
526
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
527
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
528
#.
 
529
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:441
 
530
msgid ""
 
531
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
 
532
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
533
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
534
msgstr ""
 
535
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>例 <number/></"
 
536
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>例 <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
537
"<msgstr>例 <number/></msgstr>"
 
538
 
 
539
#.
 
540
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
541
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
542
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
543
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
544
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
545
#.
 
546
#. This is a format message used to format numbers for example.  Numbers
 
547
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
548
#. example might be referenced.  The number for an example includes the
 
549
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
550
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter.  In
 
551
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
552
#. to as the example digit.  This format message constructs a full number
 
553
#. from a parent number and an example digit.
 
554
#.
 
555
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
556
#. appropriate content, as follows:
 
557
#.
 
558
#. parent - The full number of the example's parent element
 
559
#. digit  - The number of the example in its parent element,
 
560
#. not including any leading numbers from the parent
 
561
#. element
 
562
#.
 
563
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
564
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
565
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
566
#. right angle bracket.
 
567
#.
 
568
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
569
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
570
#.
 
571
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:474
 
572
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
573
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
574
 
 
575
#.
 
576
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
577
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
578
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
579
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
580
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
581
#.
 
582
#. This is a format message used to format cross references to examples.
 
583
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
584
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
585
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
586
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
587
#. cross reference formatters.
 
588
#.
 
589
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
590
#. appropriate content, as follows:
 
591
#.
 
592
#. title       - The title of the example
 
593
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
594
#. if no titleabbrev exists
 
595
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
596
#. the number of the parent element
 
597
#.
 
598
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
599
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
600
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
601
#. right angle bracket.
 
602
#.
 
603
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
604
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
605
#.
 
606
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:506
 
607
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
608
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>例 <number/></msgstr>"
 
609
 
 
610
#.
 
611
#. The number formatter used for figure numbers.  This can be one of
 
612
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
613
#. provide the following results:
 
614
#.
 
615
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
616
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
617
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
618
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
619
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
620
#.
 
621
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
622
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
623
#.
 
624
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:521
 
625
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
626
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
627
 
 
628
#.
 
629
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
630
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
631
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
632
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
633
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
634
#.
 
635
#. This is a format message used to format labels for figures.  Labels
 
636
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
637
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
638
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
639
#. this format message:
 
640
#.
 
641
#. header - Used for labels in headers
 
642
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
643
#.
 
644
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
645
#. appropriate content, as follows:
 
646
#.
 
647
#. title       - The title of the figure
 
648
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
649
#. if no titleabbrev exists
 
650
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
651
#. the number of the parent element
 
652
#.
 
653
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
654
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
655
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
656
#. right angle bracket.
 
657
#.
 
658
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
659
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
660
#.
 
661
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:555
 
662
msgid ""
 
663
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
 
664
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
665
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
666
msgstr ""
 
667
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>图 <number/></i>&#x2003;"
 
668
"</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>图 "
 
669
"<number/></msgstr>"
 
670
 
 
671
#.
 
672
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
673
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
674
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
675
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
676
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
677
#.
 
678
#. This is a format message used to format numbers for figure.  Numbers
 
679
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
680
#. figure might be referenced.  The number for a figure includes the
 
681
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
682
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter.  In
 
683
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
684
#. to as the figure digit.  This format message constructs a full number
 
685
#. from a parent number and a figure digit.
 
686
#.
 
687
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
688
#. appropriate content, as follows:
 
689
#.
 
690
#. parent - The full number of the figure's parent element
 
691
#. digit  - The number of the figure in its parent element,
 
692
#. not including any leading numbers from the parent
 
693
#. element
 
694
#.
 
695
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
696
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
697
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
698
#. right angle bracket.
 
699
#.
 
700
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
701
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
702
#.
 
703
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:588
 
704
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
705
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
706
 
 
707
#.
 
708
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
709
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
710
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
711
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
712
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
713
#.
 
714
#. This is a format message used to format cross references to figures.
 
715
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
716
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
717
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
718
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
719
#. cross reference formatters.
 
720
#.
 
721
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
722
#. appropriate content, as follows:
 
723
#.
 
724
#. title       - The title of the figure
 
725
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
726
#. if no titleabbrev exists
 
727
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
728
#. the number of the parent element
 
729
#.
 
730
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
731
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
732
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
733
#. right angle bracket.
 
734
#.
 
735
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
736
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
737
#.
 
738
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
 
739
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
740
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>图 <number/></msgstr>"
 
741
 
 
742
#.
 
743
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
744
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
745
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
746
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
747
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
748
#.
 
749
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
 
750
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
751
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
752
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
753
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
754
#. cross reference formatters.
 
755
#.
 
756
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
757
#. appropriate content, as follows:
 
758
#.
 
759
#. title       - The title of the figure
 
760
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
761
#. if no titleabbrev exists
 
762
#.
 
763
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
764
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
765
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
766
#. right angle bracket.
 
767
#.
 
768
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
769
#. glossaries.  If the author does not provide a title, the translatable
 
770
#. string 'Glossary' is used as a default.
 
771
#.
 
772
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
773
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
774
#.
 
775
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654
 
776
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
777
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
778
 
 
779
#.
 
780
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
781
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
782
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
783
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
784
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
785
#.
 
786
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
 
787
#. to glossary entries.
 
788
#.
 
789
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
790
#. appropriate content, as follows:
 
791
#.
 
792
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
793
#.
 
794
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
795
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
796
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
797
#. slash, right angle bracket.
 
798
#.
 
799
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
800
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
801
#.
 
802
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:678
 
803
msgid ""
 
804
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
 
805
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
 
806
msgstr ""
 
807
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>阅读“<glossterm/>”的定义。</msgstr>"
 
808
 
 
809
#.
 
810
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
811
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
812
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
813
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
814
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
815
#.
 
816
#. This is a format message used to format cross references to glossary
 
817
#. entries.  Multiple roles can be provided to allow document translators to
 
818
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
819
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
820
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
821
#. cross reference formatters.
 
822
#.
 
823
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
 
824
#. from glosssee or glossseealso elements.  These are used in other
 
825
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
 
826
#.
 
827
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
828
#. appropriate content, as follows:
 
829
#.
 
830
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
831
#.
 
832
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
833
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
834
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
835
#. slash, right angle bracket.
 
836
#.
 
837
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
838
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
839
#.
 
840
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:710
 
841
msgid ""
 
842
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 
843
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
 
844
msgstr ""
 
845
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 
846
"<msgstr>“<glossterm/>”</msgstr>"
 
847
 
 
848
#.
 
849
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
850
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
851
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
852
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
853
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
854
#.
 
855
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
 
856
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
 
857
#.
 
858
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
859
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
860
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
861
#. link, see the message glossentry.xref.
 
862
#.
 
863
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
 
864
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
 
865
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
 
866
#. be formatted as "See foo."
 
867
#.
 
868
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
869
#. appropriate content, as follows:
 
870
#.
 
871
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
872
#.
 
873
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
874
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
875
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
876
#. slash, right angle bracket.
 
877
#.
 
878
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
879
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
880
#.
 
881
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:744
 
882
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
 
883
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>参见<glosssee/>。</msgstr>"
 
884
 
 
885
#.
 
886
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
887
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
888
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
889
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
890
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
891
#.
 
892
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
 
893
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
 
894
#.
 
895
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
896
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
897
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
898
#. link, see the message glossentry.xref.
 
899
#.
 
900
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
 
901
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
 
902
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
 
903
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
 
904
#. baz."
 
905
#.
 
906
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
907
#. appropriate content, as follows:
 
908
#.
 
909
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
910
#.
 
911
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
912
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
913
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
914
#. slash, right angle bracket.
 
915
#.
 
916
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
917
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
918
#.
 
919
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779
 
920
msgid ""
 
921
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
 
922
msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>参见<glosssee/>。</msgstr>"
 
923
 
 
924
#.
 
925
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
926
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
927
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
928
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
929
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
930
#.
 
931
#. manvolnum - A reference volume number
 
932
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
 
933
#.
 
934
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
 
935
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
 
936
#. identify a section of man pages.  It is typically placed
 
937
#. inside parentheses.
 
938
#.
 
939
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
940
#. appropriate content, as follows:
 
941
#.
 
942
#. node - The text content of the manvolnum element
 
943
#.
 
944
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
945
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
946
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
947
#. right angle bracket.
 
948
#.
 
949
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
950
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
951
#.
 
952
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808
 
953
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
954
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
955
 
 
956
#.
 
957
#. The number formatter used for part numbers.  This can be one of
 
958
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
959
#. provide the following results:
 
960
#.
 
961
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
962
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
963
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
964
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
965
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
966
#.
 
967
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
968
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
969
#.
 
970
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:823
 
971
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
972
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
973
 
 
974
#.
 
975
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
976
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
977
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
978
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
979
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
980
#.
 
981
#. This is a format message used to format labels for parts.  Labels
 
982
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
983
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
984
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
985
#. this format message:
 
986
#.
 
987
#. header - Used for labels in headers
 
988
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
989
#.
 
990
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
991
#. appropriate content, as follows:
 
992
#.
 
993
#. title       - The title of the part
 
994
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
995
#. if no titleabbrev exists
 
996
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
997
#. the number of the parent element
 
998
#.
 
999
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1000
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1001
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1002
#. right angle bracket.
 
1003
#.
 
1004
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1005
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1006
#.
 
1007
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:857
 
1008
msgid ""
 
1009
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
1010
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
 
1011
msgstr ""
 
1012
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
1013
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>第<number/>部分</"
 
1014
"msgstr>"
 
1015
 
 
1016
#.
 
1017
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1018
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1019
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1020
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1021
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1022
#.
 
1023
#. This is a format message used to format cross references to parts
 
1024
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1025
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1026
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1027
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1028
#. cross reference formatters.
 
1029
#.
 
1030
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1031
#. appropriate content, as follows:
 
1032
#.
 
1033
#. title       - The title of the part
 
1034
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
1035
#. if no titleabbrev exists
 
1036
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
1037
#. the number of the parent element
 
1038
#.
 
1039
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1040
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1041
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1042
#. right angle bracket.
 
1043
#.
 
1044
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1045
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1046
#.
 
1047
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:889
 
1048
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1049
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>第<number/>部分 ― <title/></msgstr>"
 
1050
 
 
1051
#.
 
1052
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1053
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1054
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1055
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1056
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1057
#.
 
1058
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
 
1059
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1060
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1061
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1062
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1063
#. cross reference formatters.
 
1064
#.
 
1065
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1066
#. appropriate content, as follows:
 
1067
#.
 
1068
#. title       - The title of the figure
 
1069
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
1070
#. if no titleabbrev exists
 
1071
#.
 
1072
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1073
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1074
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1075
#. right angle bracket.
 
1076
#.
 
1077
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
1078
#. prefaces.  If the author does not provide a title, the translatable
 
1079
#. string 'Preface' is used as a default.
 
1080
#.
 
1081
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1082
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1083
#.
 
1084
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:923
 
1085
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1086
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1087
 
 
1088
#.
 
1089
#. The number formatter used for question numbers.  This can be one of
 
1090
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1091
#. provide the following results:
 
1092
#.
 
1093
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1094
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1095
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1096
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1097
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1098
#.
 
1099
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1100
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1101
#.
 
1102
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:938
 
1103
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1104
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1105
 
 
1106
#.
 
1107
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1108
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1109
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1110
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1111
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1112
#.
 
1113
#. This is a format message used to format labels for questions in
 
1114
#. question-and-answer sets.  Labels are used before the question
 
1115
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
 
1116
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1117
#. formattings for different uses of labels.  The following roles
 
1118
#. may be used with this format message:
 
1119
#.
 
1120
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
 
1121
#. li     - Used for labels in table of questions listings
 
1122
#.
 
1123
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1124
#. appropriate content, as follows:
 
1125
#.
 
1126
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1127
#.
 
1128
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1129
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1130
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1131
#. right angle bracket.
 
1132
#.
 
1133
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1134
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1135
#.
 
1136
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969
 
1137
msgid ""
 
1138
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1139
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
 
1140
"<number/></msgstr>"
 
1141
msgstr ""
 
1142
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1143
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>问题 <number/"
 
1144
"></msgstr>"
 
1145
 
 
1146
#.
 
1147
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1148
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1149
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1150
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1151
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1152
#.
 
1153
#. This is a format message used to format cross references to questions
 
1154
#. in question-and-answer sets.  Multiple roles can be provided to allow
 
1155
#. document translators to select how to format each cross reference
 
1156
#. using the xrefstyle attribute.  If your language needs to provide
 
1157
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
 
1158
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1159
#.
 
1160
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1161
#. appropriate content, as follows:
 
1162
#.
 
1163
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1164
#.
 
1165
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1166
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1167
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1168
#. right angle bracket.
 
1169
#.
 
1170
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1171
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1172
#.
 
1173
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:997
 
1174
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
 
1175
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>问题 <number/></msgstr>"
 
1176
 
 
1177
#.
 
1178
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1179
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1180
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1181
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1182
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1183
#.
 
1184
#. quote - An inline quotation
 
1185
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
 
1186
#.
 
1187
#. This is a format message used to format inline quotations.  This template
 
1188
#. uses roles to control how the quotation is formatted.  The role indicates
 
1189
#. whether this is an outer or inner quotation.  Quotations nested inside
 
1190
#. another quotation are inner quotations.  Many languages have an alternate
 
1191
#. notation for nested quotations.
 
1192
#.
 
1193
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting.  If
 
1194
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
 
1195
#. the 'outer' and 'inner' roles.  If your language uses different formatting
 
1196
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
 
1197
#. implement a more flexible formatting mechanism.
 
1198
#.
 
1199
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1200
#. appropriate content, as follows:
 
1201
#.
 
1202
#. node - The text content of the quote element
 
1203
#.
 
1204
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1205
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1206
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
1207
#. right angle bracket.
 
1208
#.
 
1209
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1210
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1211
#.
 
1212
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1033
 
1213
msgid ""
 
1214
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
 
1215
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
 
1216
msgstr ""
 
1217
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
 
1218
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
 
1219
 
 
1220
#.
 
1221
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1222
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1223
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1224
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1225
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1226
#.
 
1227
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1228
#. pages.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1229
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
 
1230
#. attribute.  If your language needs to provide different cross
 
1231
#. reference formattings for different parts of speech, you should
 
1232
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1233
#.
 
1234
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1235
#. appropriate content, as follows:
 
1236
#.
 
1237
#. title       - The title of the reference page
 
1238
#.
 
1239
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1240
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1241
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1242
#. right angle bracket.
 
1243
#.
 
1244
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1245
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1246
#.
 
1247
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1061
 
1248
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1249
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1250
 
 
1251
#.
 
1252
#. The number formatter used for reference section numbers.  This can
 
1253
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These
 
1254
#. formatters provide the following results:
 
1255
#.
 
1256
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1257
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1258
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1259
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1260
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1261
#.
 
1262
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1263
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1264
#.
 
1265
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1076
 
1266
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1267
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1268
 
 
1269
#.
 
1270
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1271
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1272
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1273
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1274
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1275
#.
 
1276
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
 
1277
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
 
1278
#. contents listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1279
#. formattings for different uses of labels.  The following roles may
 
1280
#. be used with this format message:
 
1281
#.
 
1282
#. header - Used for labels in headers
 
1283
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1284
#.
 
1285
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1286
#. appropriate content, as follows:
 
1287
#.
 
1288
#. title       - The title of the section
 
1289
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1290
#. if no titleabbrev exists
 
1291
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1292
#. the number of the parent element
 
1293
#.
 
1294
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1295
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1296
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1297
#. right angle bracket.
 
1298
#.
 
1299
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1300
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1301
#.
 
1302
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1110
 
1303
msgid ""
 
1304
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1305
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1306
"<number/></msgstr>"
 
1307
msgstr ""
 
1308
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1309
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>第<number/>节</"
 
1310
"msgstr>"
 
1311
 
 
1312
#.
 
1313
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1314
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1315
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1316
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1317
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1318
#.
 
1319
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
 
1320
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
 
1321
#. the section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1322
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1323
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1324
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1325
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1326
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1327
#. section digit.
 
1328
#.
 
1329
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1330
#. appropriate content, as follows:
 
1331
#.
 
1332
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1333
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1334
#. not including any leading numbers from the parent
 
1335
#. element
 
1336
#.
 
1337
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1338
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1339
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1340
#. right angle bracket.
 
1341
#.
 
1342
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1343
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1344
#.
 
1345
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1144
 
1346
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1347
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1348
 
 
1349
#.
 
1350
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1351
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1352
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1353
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1354
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1355
#.
 
1356
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1357
#. sections.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1358
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
1359
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
1360
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1361
#. cross reference formatters.
 
1362
#.
 
1363
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1364
#. appropriate content, as follows:
 
1365
#.
 
1366
#. title       - The title of the section
 
1367
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1368
#. if no titleabbrev exists
 
1369
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1370
#. the number of the parent element
 
1371
#.
 
1372
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1373
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1374
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1375
#. right angle bracket.
 
1376
#.
 
1377
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1378
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1379
#.
 
1380
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1176
 
1381
msgid ""
 
1382
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1383
msgstr ""
 
1384
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>第<number/>节 ― <title/></msgstr>"
 
1385
 
 
1386
#.
 
1387
#. The number formatter used for section numbers.  This can be one of
 
1388
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1389
#. provide the following results:
 
1390
#.
 
1391
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1392
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1393
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1394
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1395
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1396
#.
 
1397
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1398
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1399
#.
 
1400
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1191
 
1401
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1402
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1403
 
 
1404
#.
 
1405
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1406
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1407
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1408
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1409
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1410
#.
 
1411
#. This is a format message used to format labels for sections.  Labels
 
1412
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1413
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1414
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1415
#. this format message:
 
1416
#.
 
1417
#. header - Used for labels in headers
 
1418
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1419
#.
 
1420
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1421
#. appropriate content, as follows:
 
1422
#.
 
1423
#. title       - The title of the section
 
1424
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1425
#. if no titleabbrev exists
 
1426
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1427
#. the number of the parent element
 
1428
#.
 
1429
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1430
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1431
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1432
#. right angle bracket.
 
1433
#.
 
1434
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1435
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1436
#.
 
1437
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1225
 
1438
msgid ""
 
1439
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1440
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1441
"<number/></msgstr>"
 
1442
msgstr ""
 
1443
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1444
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>第<number/>节</"
 
1445
"msgstr>"
 
1446
 
 
1447
#.
 
1448
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1449
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1450
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1451
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1452
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1453
#.
 
1454
#. This is a format message used to format numbers for sections.  Numbers
 
1455
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1456
#. section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1457
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1458
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1459
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1460
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1461
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1462
#. section digit.
 
1463
#.
 
1464
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1465
#. appropriate content, as follows:
 
1466
#.
 
1467
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1468
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1469
#. not including any leading numbers from the parent
 
1470
#. element
 
1471
#.
 
1472
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1473
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1474
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1475
#. right angle bracket.
 
1476
#.
 
1477
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1478
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1479
#.
 
1480
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1259
 
1481
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1482
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1483
 
 
1484
#.
 
1485
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1486
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1487
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1488
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1489
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1490
#.
 
1491
#. This is a format message used to format cross references to sections.
 
1492
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1493
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1494
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1495
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1496
#. cross reference formatters.
 
1497
#.
 
1498
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1499
#. appropriate content, as follows:
 
1500
#.
 
1501
#. title       - The title of the section
 
1502
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1503
#. if no titleabbrev exists
 
1504
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1505
#. the number of the parent element
 
1506
#.
 
1507
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1508
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1509
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1510
#. right angle bracket.
 
1511
#.
 
1512
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1513
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1514
#.
 
1515
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1291
 
1516
msgid ""
 
1517
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1518
msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>第<number/>节 ― <title/></msgstr>"
 
1519
 
 
1520
#.
 
1521
#. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
 
1522
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1523
#. provide the following results:
 
1524
#.
 
1525
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1526
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1527
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1528
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1529
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1530
#.
 
1531
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1532
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1533
#.
 
1534
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1306
 
1535
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1536
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1537
 
 
1538
#.
 
1539
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1540
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1541
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1542
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1543
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1544
#.
 
1545
#. This is a format message used to format labels for tables.  Labels
 
1546
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1547
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1548
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1549
#. this format message:
 
1550
#.
 
1551
#. header - Used for labels in headers
 
1552
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1553
#.
 
1554
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1555
#. appropriate content, as follows:
 
1556
#.
 
1557
#. title       - The title of the table
 
1558
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1559
#. if no titleabbrev exists
 
1560
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1561
#. the number of the parent element
 
1562
#.
 
1563
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1564
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1565
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1566
#. right angle bracket.
 
1567
#.
 
1568
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1569
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1570
#.
 
1571
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1340
 
1572
msgid ""
 
1573
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
 
1574
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
1575
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1576
msgstr ""
 
1577
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>表 <number/></i>&#x2003;"
 
1578
"</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>表 "
 
1579
"<number/></msgstr>"
 
1580
 
 
1581
#.
 
1582
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1583
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1584
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1585
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1586
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1587
#.
 
1588
#. This is a format message used to format numbers for table.  Numbers
 
1589
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1590
#. table might be referenced.  The number for a table includes the
 
1591
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1592
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter.  In
 
1593
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
1594
#. to as the table digit.  This format message constructs a full number
 
1595
#. from a parent number and a table digit.
 
1596
#.
 
1597
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1598
#. appropriate content, as follows:
 
1599
#.
 
1600
#. parent - The full number of the table's parent element
 
1601
#. digit  - The number of the table in its parent element,
 
1602
#. not including any leading numbers from the parent
 
1603
#. element
 
1604
#.
 
1605
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1606
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1607
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1608
#. right angle bracket.
 
1609
#.
 
1610
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1611
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1612
#.
 
1613
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1373
 
1614
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1615
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1616
 
 
1617
#.
 
1618
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1619
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1620
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1621
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1622
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1623
#.
 
1624
#. This is a format message used to format cross references to tables.
 
1625
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1626
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1627
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1628
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1629
#. cross reference formatters.
 
1630
#.
 
1631
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1632
#. appropriate content, as follows:
 
1633
#.
 
1634
#. title       - The title of the table
 
1635
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1636
#. if no titleabbrev exists
 
1637
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1638
#. the number of the parent element
 
1639
#.
 
1640
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1641
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1642
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1643
#. right angle bracket.
 
1644
#.
 
1645
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1646
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1647
#.
 
1648
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1405
 
1649
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1650
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>表 <number/></msgstr>"
126
1651
 
127
1652
#. Used as a header before a list of authors.
128
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:2
129
 
msgid "<msgstr form=\"0\">Author</msgstr> <msgstr form=\"1\">Authors</msgstr>"
130
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">作者</msgstr> <msgstr form=\"1\">作者</msgstr>"
 
1653
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407
 
1654
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
 
1655
msgstr "<msgstr form='0'>作者</msgstr> <msgstr form='1'>作者</msgstr>"
131
1656
 
132
1657
#. Used as a header before a list of collaborators.
133
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:4
 
1658
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1409
134
1659
msgid ""
135
 
"<msgstr form=\"0\">Collaborator</msgstr> <msgstr form=\"1\">Collaborators</"
136
 
"msgstr>"
137
 
msgstr ""
138
 
"<msgstr form=\"0\">合作者</msgstr> <msgstr form=\"1\">合作者</"
139
 
"msgstr>"
 
1660
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
 
1661
"msgstr>"
 
1662
msgstr "<msgstr form='0'>合作者</msgstr> <msgstr form='1'>合作者</msgstr>"
140
1663
 
141
1664
#. Used as a header before a list of copyrights.
142
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:6
 
1665
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
143
1666
msgid ""
144
 
"<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
145
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">版权</msgstr> <msgstr form=\"1\">版权</msgstr>"
 
1667
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
 
1668
msgstr "<msgstr form='0'>版权</msgstr> <msgstr form='1'>版权</msgstr>"
146
1669
 
147
1670
#. Used as a header before a list of editors.
148
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:8
149
 
msgid "<msgstr form=\"0\">Editor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editors</msgstr>"
150
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">编辑</msgstr> <msgstr form=\"1\">编辑</msgstr>"
 
1671
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1413
 
1672
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
 
1673
msgstr "<msgstr form='0'>编辑</msgstr> <msgstr form='1'>编辑</msgstr>"
151
1674
 
152
1675
#. Used as a header before a list of contributors.
153
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:10
 
1676
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1415
154
1677
msgid ""
155
 
"<msgstr form=\"0\">Other Contributor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Other "
 
1678
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
156
1679
"Contributors</msgstr>"
157
1680
msgstr ""
158
 
"<msgstr form=\"0\">其他贡献者</msgstr> <msgstr form=\"1\">其他贡献者</msgstr>"
 
1681
"<msgstr form='0'>其他贡献者</msgstr> <msgstr form='1'>其他贡献者</msgstr>"
159
1682
 
160
1683
#. Used as a header before a list of publishers.
161
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:12
162
 
msgid ""
163
 
"<msgstr form=\"0\">Publisher</msgstr> <msgstr form=\"1\">Publishers</msgstr>"
164
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">出版者</msgstr> <msgstr form=\"1\">出版者</msgstr>"
165
 
 
166
 
#. Link to the titlepage
167
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14
 
1684
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417
 
1685
msgid ""
 
1686
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
 
1687
msgstr "<msgstr form='0'>出版者</msgstr> <msgstr form='1'>出版者</msgstr>"
 
1688
 
 
1689
#. Used as a header before a list of translators.
 
1690
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1419
 
1691
msgid ""
 
1692
"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
 
1693
msgstr "<msgstr form='0'>翻译者</msgstr> <msgstr form='1'>翻译者</msgstr>"
 
1694
 
 
1695
#.
 
1696
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1697
#.
 
1698
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
 
1699
#. set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
 
1700
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1701
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1702
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
 
1703
#.
 
1704
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1429
 
1705
msgid "A:&#x2003;"
 
1706
msgstr "答:"
 
1707
 
 
1708
#. Used for links to the titlepage.
 
1709
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
168
1710
msgid "About This Document"
169
1711
msgstr "关于本文档"
170
1712
 
171
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:15
 
1713
#.
 
1714
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1715
#.
 
1716
#. This is used as a label before affiliations when listing
 
1717
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1718
#.
 
1719
#. Shaun McCance
 
1720
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
 
1721
#.
 
1722
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
172
1723
msgid "Affiliation"
173
 
msgstr ""
174
 
 
175
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Audience'.
176
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
177
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
178
 
msgid "Audience"
179
 
msgstr "受众"
180
 
 
181
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:19
 
1724
msgstr "隶属"
 
1725
 
 
1726
#. Used as a title for a bibliography.
 
1727
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1443
 
1728
msgid "Bibliography"
 
1729
msgstr "参考书目"
 
1730
 
 
1731
#.
 
1732
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
 
1733
#. This is used as a default title for caution elements.
 
1734
#.
 
1735
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1448
182
1736
msgid "Caution"
183
1737
msgstr "小心"
184
1738
 
185
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:20
 
1739
#.
 
1740
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
 
1741
#. This is used as a default title for colophon elements.
 
1742
#.
 
1743
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1453
186
1744
msgid "Colophon"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#. This is an abbreviated form of 'Table of Contents'.
190
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
191
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:23
192
 
msgid "Contents"
193
 
msgstr "目录"
194
 
 
195
 
#. Used as a header for date column in the revision history.
196
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
197
 
msgid "Date"
198
 
msgstr "日期"
199
 
 
200
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26
 
1745
msgstr "版权页"
 
1746
 
 
1747
#.
 
1748
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
 
1749
#. This is used as a default title for dedication elements.
 
1750
#.
 
1751
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
201
1752
msgid "Dedication"
202
 
msgstr ""
 
1753
msgstr "贡献"
203
1754
 
204
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:27
 
1755
#.
 
1756
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1757
#.
 
1758
#. This is used as a label before email addresses when listing
 
1759
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1760
#.
 
1761
#. Shaun McCance
 
1762
#. Email: shaunm@gnome.org
 
1763
#.
 
1764
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
205
1765
msgid "Email"
206
1766
msgstr "电子邮件"
207
1767
 
208
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:28
 
1768
#.
 
1769
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
 
1770
#. This is used as a default title for glossary elements.
 
1771
#.
 
1772
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
 
1773
msgid "Glossary"
 
1774
msgstr "术语表"
 
1775
 
 
1776
#.
 
1777
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
 
1778
#. This is used as a default title for important elements.
 
1779
#.
 
1780
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1478
209
1781
msgid "Important"
210
1782
msgstr "重要"
211
1783
 
212
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:29
 
1784
#.
 
1785
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
 
1786
#. This is used as a default title for index elements.
 
1787
#.
 
1788
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1483
213
1789
msgid "Index"
214
1790
msgstr "索引"
215
1791
 
216
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:30
 
1792
#.
 
1793
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
 
1794
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
 
1795
#.
 
1796
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1488
217
1797
msgid "Legal Notice"
218
1798
msgstr "版权通告"
219
1799
 
220
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Level'.
221
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
222
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:33
223
 
msgid "Level"
224
 
msgstr "级别"
225
 
 
226
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:34
227
 
msgid "Message Audience"
228
 
msgstr "受众"
229
 
 
230
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:35
231
 
msgid "Message Level"
232
 
msgstr "消息级别"
233
 
 
234
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:36
235
 
msgid "Message Origin"
236
 
msgstr "消息来源"
237
 
 
238
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:37
 
1800
#.
 
1801
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
 
1802
#. This is used as the title for refnamediv elements.
 
1803
#.
 
1804
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1493
239
1805
msgid "Name"
240
1806
msgstr "名称"
241
1807
 
242
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:38
 
1808
#.
 
1809
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
 
1810
#. This is used as a default title for note elements.
 
1811
#.
 
1812
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1498
243
1813
msgid "Note"
244
1814
msgstr "备注"
245
1815
 
246
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Origin'.
247
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
248
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:41
249
 
msgid "Origin"
250
 
msgstr "来源"
251
 
 
252
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42
 
1816
#.
 
1817
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
 
1818
#. This is used as a default title for preface elements.
 
1819
#.
 
1820
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1503
253
1821
msgid "Preface"
254
1822
msgstr "封面"
255
1823
 
256
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:43
257
 
msgid "Reference"
258
 
msgstr "参考资料"
259
 
 
260
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44
261
 
msgid "Release Information"
262
 
msgstr "发行信息"
263
 
 
264
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:45
 
1824
#.
 
1825
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1826
#.
 
1827
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
 
1828
#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
 
1829
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1830
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1831
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
 
1832
#.
 
1833
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1513
 
1834
msgid "Q:&#x2003;"
 
1835
msgstr "问:"
 
1836
 
 
1837
#.
 
1838
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
 
1839
#. This is used as a header before the revision history.
 
1840
#.
 
1841
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518
265
1842
msgid "Revision History"
266
1843
msgstr "版本历史"
267
1844
 
268
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:46
 
1845
#.
 
1846
#. Used for the <see> element.
 
1847
#. FIXME: this should be a format string.
 
1848
#.
 
1849
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1523
269
1850
msgid "See"
270
1851
msgstr "见"
271
1852
 
272
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:47
 
1853
#.
 
1854
#. Used for the <seealso> element.
 
1855
#. FIXME: this should be a format string.
 
1856
#.
 
1857
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1528
273
1858
msgid "See Also"
274
1859
msgstr "参见"
275
1860
 
276
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:48
277
 
msgid "Set Index"
278
 
msgstr ""
279
 
 
280
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:49
 
1861
#.
 
1862
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
 
1863
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
 
1864
#.
 
1865
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1533
281
1866
msgid "Synopsis"
282
 
msgstr ""
283
 
 
284
 
#. Used for a link to a table of contents.
285
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:51
286
 
msgid "Table of Contents"
287
 
msgstr "目录"
288
 
 
289
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:52
 
1867
msgstr "提要"
 
1868
 
 
1869
#.
 
1870
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
 
1871
#. This is used as a default title for tip elements.
 
1872
#.
 
1873
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1538
290
1874
msgid "Tip"
291
1875
msgstr "提示"
292
1876
 
293
 
#. Used as a header for title column in the revision history.
294
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54
295
 
msgid "Title"
296
 
msgstr "标题"
297
 
 
298
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:55
 
1877
#.
 
1878
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
 
1879
#. This is used as a default title for warning elements.
 
1880
#.
 
1881
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1543
299
1882
msgid "Warning"
300
1883
msgstr "警告"
301