~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/gnome-doc-utils/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2005-12-19 08:34:21 UTC
  • mto: (2.1.1 etch) (1.1.18 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 3.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051219083421-k72rkh3n6vox1c0t
Tags: upstream-0.5.2
Import upstream version 0.5.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
#
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.HEAD\n"
 
9
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2005-02-13 20:34+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2005-02-27 14:33-0600\n"
13
 
"Last-Translator: Emre Kadıoğlu <emrek@gawab.com>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2005-09-01 19:41+0300\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 10:27+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
14
14
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19
19
 
20
 
#. Appendix %t{number}
21
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:2
22
 
msgid "format.appendix.label"
23
 
msgstr "format.ek.etiket"
24
 
 
25
 
#. Chapter %t{number}
26
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:4
27
 
msgid "format.chapter.label"
28
 
msgstr "format.bölüm.etiket"
29
 
 
30
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:5
31
 
msgid "format.citetitle"
32
 
msgstr "format.çağrıbaşlığı"
33
 
 
34
 
#. FIXME
35
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:7
36
 
msgid "format.date"
37
 
msgstr "format.tarih"
38
 
 
39
 
#. Example %t{number}
40
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:9
41
 
msgid "format.example.label"
42
 
msgstr "format.örnek.etiket"
43
 
 
44
 
#. %t{parent}-%1{number}
45
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:11
46
 
msgid "format.example.number"
47
 
msgstr "format.örnek.sayı"
48
 
 
49
 
#. %1{number}
50
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:13
51
 
msgid "format.example.number.flat"
52
 
msgstr "format.örnek.sayı.düz"
53
 
 
54
 
#. Figure %t{number}
55
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:15
56
 
msgid "format.figure.label"
57
 
msgstr "format.şekil.etiket"
58
 
 
59
 
#. %t{parent}-%1{number}
60
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:17
61
 
msgid "format.figure.number"
62
 
msgstr "format.şekil.sayı"
63
 
 
64
 
#. %1{number}
65
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:19
66
 
msgid "format.figure.number.flat"
67
 
msgstr "format.şekil.sayı.düz"
68
 
 
69
 
#. (%t{node})
70
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:21
71
 
msgid "format.manvolnum"
72
 
msgstr "format.manvolnum"
73
 
 
74
 
#. Part %t{number}
75
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:23
76
 
msgid "format.part.label"
77
 
msgstr "format.parça.etiket"
78
 
 
79
 
#. %I{number}
80
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:25
81
 
msgid "format.part.number"
82
 
msgstr "format.parça.sayı"
83
 
 
84
 
#. ‘%t{node}’
85
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:27
86
 
msgid "format.quote.inner"
87
 
msgstr "format.aktarım.içe"
88
 
 
89
 
#. “%t{node}”
90
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:29
91
 
msgid "format.quote.outer"
92
 
msgstr "format.aktarım.dışa"
93
 
 
94
 
#. %t{title}
95
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:31
96
 
msgid "format.refentry.label"
97
 
msgstr "format.refgirişi.etiket"
98
 
 
99
 
#. Section %t{number}
100
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:33
101
 
msgid "format.section.label"
102
 
msgstr "format.kısım.etiket"
103
 
 
104
 
#. Table %t{number}
105
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:35
106
 
msgid "format.table.label"
107
 
msgstr "format.tablo.etiket"
108
 
 
109
 
#. %t{parent}-%1{number}
110
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:37
111
 
msgid "format.table.number"
112
 
msgstr "format.tablo.sayı"
113
 
 
114
 
#. %1{number}
115
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:39
116
 
msgid "format.table.number.flat"
117
 
msgstr "format.tablo.sayı.düz"
118
 
 
119
 
#. Read the definition for ‘%s{node}’
120
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:41
121
 
msgid "format.tooltip.glossentry"
122
 
msgstr "format.ipucu.sözlükgirişi"
123
 
 
124
 
#. Send email to ‘%s{address}’
125
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:43
126
 
msgid "format.tooltip.mailto"
127
 
msgstr "format.ipucu.postaalıcısı"
 
20
#.
 
21
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
 
22
#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
 
23
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
 
24
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
 
25
#.
 
26
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
 
27
msgid ", "
 
28
msgstr ","
 
29
 
 
30
#.
 
31
#. The number formatter used for appendix numbers.  This can be one of
 
32
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
33
#. provide the following results:
 
34
#.
 
35
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
36
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
37
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
38
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
39
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
40
#.
 
41
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
42
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
43
#.
 
44
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
 
45
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
46
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
47
 
 
48
#.
 
49
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
50
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
51
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
52
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
53
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
54
#.
 
55
#. This is a format message used to format labels for appendices.  Labels
 
56
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
57
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
58
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
59
#. this format message:
 
60
#.
 
61
#. header - Used for labels in headers
 
62
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
63
#.
 
64
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
65
#. appropriate content, as follows:
 
66
#.
 
67
#. title       - The title of the appendix
 
68
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
69
#. if no titleabbrev exists
 
70
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
71
#. the number of the parent element
 
72
#.
 
73
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
74
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
75
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
76
#. right angle bracket.
 
77
#.
 
78
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
79
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
80
#.
 
81
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
 
82
msgid ""
 
83
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
84
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
 
85
"<number/></msgstr>"
 
86
msgstr ""
 
87
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
88
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Ek  <number/></"
 
89
"msgstr>"
 
90
 
 
91
#.
 
92
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
93
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
94
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
95
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
96
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
97
#.
 
98
#. This is a format message used to format numbers for appendices.  Numbers
 
99
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
100
#. appendix might be referenced.  The number for an appendix includes the
 
101
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
102
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element.  In
 
103
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
104
#. to as the appendix digit.  This format message constructs a full number
 
105
#. from a parent number and an appendix digit.
 
106
#.
 
107
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
108
#. appropriate content, as follows:
 
109
#.
 
110
#. parent - The full number of the appendix's parent element
 
111
#. digit  - The number of the appendix in its parent element,
 
112
#. not including any leading numbers from the parent
 
113
#. element
 
114
#.
 
115
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
116
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
117
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
118
#. right angle bracket.
 
119
#.
 
120
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
121
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
122
#.
 
123
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
 
124
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
125
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
126
 
 
127
#.
 
128
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
129
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
130
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
131
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
132
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
133
#.
 
134
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
 
135
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
136
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
137
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
138
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
139
#. cross reference formatters.
 
140
#.
 
141
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
142
#. appropriate content, as follows:
 
143
#.
 
144
#. title       - The title of the appendix
 
145
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
146
#. if no titleabbrev exists
 
147
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
148
#. the number of the parent element
 
149
#.
 
150
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
151
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
152
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
153
#. right angle bracket.
 
154
#.
 
155
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
156
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
157
#.
 
158
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
 
159
msgid ""
 
160
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
 
161
msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Ek <number/> ― <title/></msgstr>"
 
162
 
 
163
#.
 
164
#. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
 
165
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
166
#. provide the following results:
 
167
#.
 
168
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
169
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
170
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
171
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
172
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
173
#.
 
174
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
175
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
176
#.
 
177
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
 
178
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
179
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
180
 
 
181
#.
 
182
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
183
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
184
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
185
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
186
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
187
#.
 
188
#. This is a format message used to format cross references to books.
 
189
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
190
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
191
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
192
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
193
#. cross reference formatters.
 
194
#.
 
195
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
196
#. appropriate content, as follows:
 
197
#.
 
198
#. title       - The title of the book
 
199
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
 
200
#. if no titleabbrev exists
 
201
#.
 
202
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
203
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
204
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
205
#. right angle bracket.
 
206
#.
 
207
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
208
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
209
#.
 
210
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
 
211
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
212
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
213
 
 
214
#.
 
215
#. The number formatter used for chapter numbers.  This can be one of
 
216
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
217
#. provide the following results:
 
218
#.
 
219
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
220
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
221
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
222
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
223
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
224
#.
 
225
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
226
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
227
#.
 
228
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
 
229
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
230
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
231
 
 
232
#.
 
233
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
234
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
235
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
236
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
237
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
238
#.
 
239
#. This is a format message used to format labels for chapters.  Labels
 
240
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
241
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
242
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
243
#. this format message:
 
244
#.
 
245
#. header - Used for labels in headers
 
246
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
247
#.
 
248
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
249
#. appropriate content, as follows:
 
250
#.
 
251
#. title       - The title of the chapter
 
252
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
253
#. if no titleabbrev exists
 
254
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
255
#. the number of the parent element
 
256
#.
 
257
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
258
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
259
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
260
#. right angle bracket.
 
261
#.
 
262
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
263
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
264
#.
 
265
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
 
266
msgid ""
 
267
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
268
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
 
269
"<number/></msgstr>"
 
270
msgstr ""
 
271
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
272
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Bölüm <number/"
 
273
"></msgstr>"
 
274
 
 
275
#.
 
276
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
277
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
278
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
279
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
280
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
281
#.
 
282
#. This is a format message used to format numbers for chapters.  Numbers
 
283
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
284
#. chapter might be referenced.  The number for a chapter includes the
 
285
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
286
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element.  In
 
287
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
288
#. to as the chapter digit.  This format message constructs a full number
 
289
#. from a parent number and a chapter digit.
 
290
#.
 
291
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
292
#. appropriate content, as follows:
 
293
#.
 
294
#. parent - The full number of the chapter's parent element
 
295
#. digit  - The number of the chapter in its parent element,
 
296
#. not including any leading numbers from the parent
 
297
#. element
 
298
#.
 
299
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
300
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
301
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
302
#. right angle bracket.
 
303
#.
 
304
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
305
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
306
#.
 
307
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
 
308
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
309
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
310
 
 
311
#.
 
312
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
313
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
314
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
315
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
316
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
317
#.
 
318
#. This is a format message used to format cross references to chapters
 
319
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
320
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
321
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
322
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
323
#. cross reference formatters.
 
324
#.
 
325
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
326
#. appropriate content, as follows:
 
327
#.
 
328
#. title       - The title of the chapter
 
329
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
330
#. if no titleabbrev exists
 
331
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
332
#. the number of the parent element
 
333
#.
 
334
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
335
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
336
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
337
#. right angle bracket.
 
338
#.
 
339
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
340
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
341
#.
 
342
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
 
343
msgid ""
 
344
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
 
345
msgstr ""
 
346
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Bölüm <number/> ― <title/></msgstr>"
 
347
 
 
348
#.
 
349
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
350
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
351
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
352
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
353
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
354
#.
 
355
#. citetitle - The title of a cited work
 
356
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
 
357
#.
 
358
#. This is a format message used to format inline title citations.
 
359
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
 
360
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
 
361
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
 
362
#.
 
363
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
364
#. appropriate content, as follows:
 
365
#.
 
366
#. node - The text content of the citetitle element
 
367
#.
 
368
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
369
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
370
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
371
#. right angle bracket.
 
372
#.
 
373
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
374
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
375
#.
 
376
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
 
377
msgid ""
 
378
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
 
379
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
380
msgstr ""
 
381
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
 
382
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
383
 
 
384
#.
 
385
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
386
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
387
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
388
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
389
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
390
#.
 
391
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
 
392
#. created from DocBook's email element.
 
393
#.
 
394
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
395
#. appropriate content, as follows:
 
396
#.
 
397
#. node - The contents of the email element, which should be the
 
398
#. linked-to email address
 
399
#.
 
400
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
401
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
402
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
403
#. right angle bracket.
 
404
#.
 
405
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
406
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
407
#.
 
408
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
 
409
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
 
410
msgstr ""
 
411
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>‘<node/>’ adresine e-posta gönder.</"
 
412
"msgstr>"
 
413
 
 
414
#.
 
415
#. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
 
416
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
417
#. provide the following results:
 
418
#.
 
419
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
420
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
421
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
422
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
423
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
424
#.
 
425
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
426
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
427
#.
 
428
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
 
429
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
430
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
431
 
 
432
#.
 
433
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
434
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
435
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
436
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
437
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
438
#.
 
439
#. This is a format message used to format labels for examples.  Labels
 
440
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
441
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
442
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
443
#. this format message:
 
444
#.
 
445
#. header - Used for labels in headers
 
446
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
447
#.
 
448
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
449
#. appropriate content, as follows:
 
450
#.
 
451
#. title       - The title of the example
 
452
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
453
#. if no titleabbrev exists
 
454
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
455
#. the number of the parent element
 
456
#.
 
457
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
458
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
459
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
460
#. right angle bracket.
 
461
#.
 
462
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
463
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
464
#.
 
465
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
 
466
msgid ""
 
467
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
 
468
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
469
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
470
msgstr ""
 
471
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Örnek <number/></"
 
472
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Örnek <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
473
"<msgstr>Örnek <number/></msgstr>"
 
474
 
 
475
#.
 
476
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
477
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
478
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
479
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
480
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
481
#.
 
482
#. This is a format message used to format numbers for example.  Numbers
 
483
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
484
#. example might be referenced.  The number for an example includes the
 
485
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
486
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter.  In
 
487
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
488
#. to as the example digit.  This format message constructs a full number
 
489
#. from a parent number and an example digit.
 
490
#.
 
491
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
492
#. appropriate content, as follows:
 
493
#.
 
494
#. parent - The full number of the example's parent element
 
495
#. digit  - The number of the example in its parent element,
 
496
#. not including any leading numbers from the parent
 
497
#. element
 
498
#.
 
499
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
500
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
501
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
502
#. right angle bracket.
 
503
#.
 
504
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
505
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
506
#.
 
507
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
 
508
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
509
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
510
 
 
511
#.
 
512
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
513
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
514
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
515
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
516
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
517
#.
 
518
#. This is a format message used to format cross references to examples.
 
519
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
520
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
521
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
522
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
523
#. cross reference formatters.
 
524
#.
 
525
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
526
#. appropriate content, as follows:
 
527
#.
 
528
#. title       - The title of the example
 
529
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
530
#. if no titleabbrev exists
 
531
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
532
#. the number of the parent element
 
533
#.
 
534
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
535
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
536
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
537
#. right angle bracket.
 
538
#.
 
539
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
540
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
541
#.
 
542
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
 
543
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
544
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Örnek <number/></msgstr>"
 
545
 
 
546
#.
 
547
#. The number formatter used for figure numbers.  This can be one of
 
548
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
549
#. provide the following results:
 
550
#.
 
551
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
552
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
553
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
554
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
555
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
556
#.
 
557
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
558
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
559
#.
 
560
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
 
561
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
562
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
563
 
 
564
#.
 
565
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
566
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
567
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
568
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
569
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
570
#.
 
571
#. This is a format message used to format labels for figures.  Labels
 
572
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
573
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
574
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
575
#. this format message:
 
576
#.
 
577
#. header - Used for labels in headers
 
578
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
579
#.
 
580
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
581
#. appropriate content, as follows:
 
582
#.
 
583
#. title       - The title of the figure
 
584
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
585
#. if no titleabbrev exists
 
586
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
587
#. the number of the parent element
 
588
#.
 
589
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
590
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
591
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
592
#. right angle bracket.
 
593
#.
 
594
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
595
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
596
#.
 
597
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
 
598
msgid ""
 
599
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
 
600
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
601
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
602
msgstr ""
 
603
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figür <number/></"
 
604
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figür <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
605
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
606
 
 
607
#.
 
608
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
609
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
610
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
611
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
612
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
613
#.
 
614
#. This is a format message used to format numbers for figure.  Numbers
 
615
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
616
#. figure might be referenced.  The number for a figure includes the
 
617
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
618
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter.  In
 
619
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
620
#. to as the figure digit.  This format message constructs a full number
 
621
#. from a parent number and a figure digit.
 
622
#.
 
623
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
624
#. appropriate content, as follows:
 
625
#.
 
626
#. parent - The full number of the figure's parent element
 
627
#. digit  - The number of the figure in its parent element,
 
628
#. not including any leading numbers from the parent
 
629
#. element
 
630
#.
 
631
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
632
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
633
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
634
#. right angle bracket.
 
635
#.
 
636
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
637
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
638
#.
 
639
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
 
640
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
641
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
642
 
 
643
#.
 
644
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
645
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
646
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
647
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
648
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
649
#.
 
650
#. This is a format message used to format cross references to figures.
 
651
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
652
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
653
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
654
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
655
#. cross reference formatters.
 
656
#.
 
657
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
658
#. appropriate content, as follows:
 
659
#.
 
660
#. title       - The title of the figure
 
661
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
662
#. if no titleabbrev exists
 
663
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
664
#. the number of the parent element
 
665
#.
 
666
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
667
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
668
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
669
#. right angle bracket.
 
670
#.
 
671
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
672
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
673
#.
 
674
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
 
675
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
676
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figür <number/></msgstr>"
 
677
 
 
678
#.
 
679
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
680
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
681
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
682
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
683
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
684
#.
 
685
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
 
686
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
687
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
688
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
689
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
690
#. cross reference formatters.
 
691
#.
 
692
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
693
#. appropriate content, as follows:
 
694
#.
 
695
#. title       - The title of the figure
 
696
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
697
#. if no titleabbrev exists
 
698
#.
 
699
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
700
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
701
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
702
#. right angle bracket.
 
703
#.
 
704
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
705
#. glossaries.  If the author does not provide a title, the translatable
 
706
#. string 'Glossary' is used as a default.
 
707
#.
 
708
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
709
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
710
#.
 
711
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
 
712
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
713
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
714
 
 
715
#.
 
716
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
717
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
718
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
719
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
720
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
721
#.
 
722
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
 
723
#. to glossary entries.
 
724
#.
 
725
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
726
#. appropriate content, as follows:
 
727
#.
 
728
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
729
#.
 
730
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
731
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
732
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
733
#. slash, right angle bracket.
 
734
#.
 
735
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
736
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
737
#.
 
738
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
 
739
msgid ""
 
740
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
 
741
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
 
742
msgstr ""
 
743
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>‘<glossterm/>’ için tanım oku.</"
 
744
"msgstr>"
 
745
 
 
746
#.
 
747
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
748
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
749
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
750
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
751
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
752
#.
 
753
#. This is a format message used to format cross references to glossary
 
754
#. entries.  Multiple roles can be provided to allow document translators to
 
755
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
756
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
757
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
758
#. cross reference formatters.
 
759
#.
 
760
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
 
761
#. from glosssee or glossseealso elements.  These are used in other
 
762
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
 
763
#.
 
764
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
765
#. appropriate content, as follows:
 
766
#.
 
767
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
768
#.
 
769
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
770
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
771
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
772
#. slash, right angle bracket.
 
773
#.
 
774
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
775
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
776
#.
 
777
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
 
778
msgid ""
 
779
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 
780
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
 
781
msgstr ""
 
782
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 
783
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
 
784
 
 
785
#.
 
786
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
787
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
788
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
789
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
790
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
791
#.
 
792
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
 
793
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
 
794
#.
 
795
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
796
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
797
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
798
#. link, see the message glossentry.xref.
 
799
#.
 
800
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
 
801
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
 
802
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
 
803
#. be formatted as "See foo."
 
804
#.
 
805
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
806
#. appropriate content, as follows:
 
807
#.
 
808
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
809
#.
 
810
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
811
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
812
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
813
#. slash, right angle bracket.
 
814
#.
 
815
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
816
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
817
#.
 
818
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
 
819
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
 
820
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Bak <glosssee/>.</msgstr>"
 
821
 
 
822
#.
 
823
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
824
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
825
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
826
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
827
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
828
#.
 
829
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
 
830
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
 
831
#.
 
832
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
833
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
834
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
835
#. link, see the message glossentry.xref.
 
836
#.
 
837
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
 
838
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
 
839
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
 
840
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
 
841
#. baz."
 
842
#.
 
843
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
844
#. appropriate content, as follows:
 
845
#.
 
846
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
847
#.
 
848
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
849
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
850
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
851
#. slash, right angle bracket.
 
852
#.
 
853
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
854
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
855
#.
 
856
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
 
857
msgid ""
 
858
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
 
859
msgstr ""
 
860
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Ayrıca bak <glosssee/>.</msgstr>"
 
861
 
 
862
#.
 
863
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
864
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
865
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
866
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
867
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
868
#.
 
869
#. manvolnum - A reference volume number
 
870
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
 
871
#.
 
872
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
 
873
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
 
874
#. identify a section of man pages.  It is typically placed
 
875
#. inside parentheses.
 
876
#.
 
877
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
878
#. appropriate content, as follows:
 
879
#.
 
880
#. node - The text content of the manvolnum element
 
881
#.
 
882
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
883
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
884
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
885
#. right angle bracket.
 
886
#.
 
887
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
888
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
889
#.
 
890
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
 
891
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
892
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
893
 
 
894
#.
 
895
#. The number formatter used for part numbers.  This can be one of
 
896
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
897
#. provide the following results:
 
898
#.
 
899
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
900
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
901
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
902
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
903
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
904
#.
 
905
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
906
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
907
#.
 
908
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
 
909
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
910
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
911
 
 
912
#.
 
913
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
914
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
915
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
916
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
917
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
918
#.
 
919
#. This is a format message used to format labels for parts.  Labels
 
920
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
921
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
922
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
923
#. this format message:
 
924
#.
 
925
#. header - Used for labels in headers
 
926
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
927
#.
 
928
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
929
#. appropriate content, as follows:
 
930
#.
 
931
#. title       - The title of the part
 
932
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
933
#. if no titleabbrev exists
 
934
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
935
#. the number of the parent element
 
936
#.
 
937
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
938
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
939
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
940
#. right angle bracket.
 
941
#.
 
942
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
943
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
944
#.
 
945
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
 
946
msgid ""
 
947
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
948
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
 
949
msgstr ""
 
950
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
951
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Parça <number/></"
 
952
"msgstr>"
 
953
 
 
954
#.
 
955
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
956
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
957
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
958
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
959
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
960
#.
 
961
#. This is a format message used to format cross references to parts
 
962
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
963
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
964
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
965
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
966
#. cross reference formatters.
 
967
#.
 
968
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
969
#. appropriate content, as follows:
 
970
#.
 
971
#. title       - The title of the part
 
972
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
973
#. if no titleabbrev exists
 
974
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
975
#. the number of the parent element
 
976
#.
 
977
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
978
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
979
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
980
#. right angle bracket.
 
981
#.
 
982
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
983
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
984
#.
 
985
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
 
986
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
 
987
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Parça <number/> ― <title/></msgstr>"
 
988
 
 
989
#.
 
990
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
991
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
992
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
993
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
994
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
995
#.
 
996
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
 
997
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
998
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
999
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1000
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1001
#. cross reference formatters.
 
1002
#.
 
1003
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1004
#. appropriate content, as follows:
 
1005
#.
 
1006
#. title       - The title of the figure
 
1007
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
1008
#. if no titleabbrev exists
 
1009
#.
 
1010
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1011
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1012
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1013
#. right angle bracket.
 
1014
#.
 
1015
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
1016
#. prefaces.  If the author does not provide a title, the translatable
 
1017
#. string 'Preface' is used as a default.
 
1018
#.
 
1019
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1020
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1021
#.
 
1022
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:865
 
1023
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1024
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1025
 
 
1026
#.
 
1027
#. The number formatter used for question numbers.  This can be one of
 
1028
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1029
#. provide the following results:
 
1030
#.
 
1031
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1032
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1033
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1034
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1035
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1036
#.
 
1037
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1038
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1039
#.
 
1040
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:880
 
1041
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1042
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1043
 
 
1044
#.
 
1045
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1046
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1047
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1048
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1049
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1050
#.
 
1051
#. This is a format message used to format labels for questions in
 
1052
#. question-and-answer sets.  Labels are used before the question
 
1053
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
 
1054
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1055
#. formattings for different uses of labels.  The following roles
 
1056
#. may be used with this format message:
 
1057
#.
 
1058
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
 
1059
#. li     - Used for labels in table of questions listings
 
1060
#.
 
1061
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1062
#. appropriate content, as follows:
 
1063
#.
 
1064
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1065
#.
 
1066
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1067
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1068
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1069
#. right angle bracket.
 
1070
#.
 
1071
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1072
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1073
#.
 
1074
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:911
 
1075
msgid ""
 
1076
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1077
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
 
1078
"<number/></msgstr>"
 
1079
msgstr ""
 
1080
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1081
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Soru <number/"
 
1082
"></msgstr>"
 
1083
 
 
1084
#.
 
1085
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1086
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1087
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1088
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1089
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1090
#.
 
1091
#. This is a format message used to format cross references to questions
 
1092
#. in question-and-answer sets.  Multiple roles can be provided to allow
 
1093
#. document translators to select how to format each cross reference
 
1094
#. using the xrefstyle attribute.  If your language needs to provide
 
1095
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
 
1096
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1097
#.
 
1098
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1099
#. appropriate content, as follows:
 
1100
#.
 
1101
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1102
#.
 
1103
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1104
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1105
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1106
#. right angle bracket.
 
1107
#.
 
1108
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1109
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1110
#.
 
1111
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:939
 
1112
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
 
1113
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Soru <number/></msgstr>"
 
1114
 
 
1115
#.
 
1116
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1117
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1118
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1119
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1120
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1121
#.
 
1122
#. quote - An inline quotation
 
1123
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
 
1124
#.
 
1125
#. This is a format message used to format inline quotations.  This template
 
1126
#. uses roles to control how the quotation is formatted.  The role indicates
 
1127
#. whether this is an outer or inner quotation.  Quotations nested inside
 
1128
#. another quotation are inner quotations.  Many languages have an alternate
 
1129
#. notation for nested quotations.
 
1130
#.
 
1131
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting.  If
 
1132
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
 
1133
#. the 'outer' and 'inner' roles.  If your language uses different formatting
 
1134
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
 
1135
#. implement a more flexible formatting mechanism.
 
1136
#.
 
1137
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1138
#. appropriate content, as follows:
 
1139
#.
 
1140
#. node - The text content of the quote element
 
1141
#.
 
1142
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1143
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1144
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
1145
#. right angle bracket.
 
1146
#.
 
1147
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1148
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1149
#.
 
1150
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:975
 
1151
msgid ""
 
1152
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
 
1153
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
 
1154
msgstr ""
 
1155
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
 
1156
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
 
1157
 
 
1158
#.
 
1159
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1160
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1161
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1162
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1163
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1164
#.
 
1165
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1166
#. pages.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1167
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
 
1168
#. attribute.  If your language needs to provide different cross
 
1169
#. reference formattings for different parts of speech, you should
 
1170
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1171
#.
 
1172
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1173
#. appropriate content, as follows:
 
1174
#.
 
1175
#. title       - The title of the reference page
 
1176
#.
 
1177
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1178
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1179
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1180
#. right angle bracket.
 
1181
#.
 
1182
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1183
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1184
#.
 
1185
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
 
1186
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1187
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1188
 
 
1189
#.
 
1190
#. The number formatter used for reference section numbers.  This can
 
1191
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These
 
1192
#. formatters provide the following results:
 
1193
#.
 
1194
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1195
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1196
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1197
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1198
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1199
#.
 
1200
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1201
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1202
#.
 
1203
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
 
1204
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1205
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1206
 
 
1207
#.
 
1208
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1209
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1210
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1211
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1212
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1213
#.
 
1214
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
 
1215
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
 
1216
#. contents listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1217
#. formattings for different uses of labels.  The following roles may
 
1218
#. be used with this format message:
 
1219
#.
 
1220
#. header - Used for labels in headers
 
1221
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1222
#.
 
1223
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1224
#. appropriate content, as follows:
 
1225
#.
 
1226
#. title       - The title of the section
 
1227
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1228
#. if no titleabbrev exists
 
1229
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1230
#. the number of the parent element
 
1231
#.
 
1232
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1233
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1234
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1235
#. right angle bracket.
 
1236
#.
 
1237
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1238
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1239
#.
 
1240
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
 
1241
msgid ""
 
1242
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1243
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1244
"<number/></msgstr>"
 
1245
msgstr ""
 
1246
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1247
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Bölüm <number/"
 
1248
"></msgstr>"
 
1249
 
 
1250
#.
 
1251
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1252
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1253
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1254
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1255
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1256
#.
 
1257
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
 
1258
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
 
1259
#. the section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1260
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1261
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1262
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1263
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1264
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1265
#. section digit.
 
1266
#.
 
1267
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1268
#. appropriate content, as follows:
 
1269
#.
 
1270
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1271
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1272
#. not including any leading numbers from the parent
 
1273
#. element
 
1274
#.
 
1275
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1276
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1277
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1278
#. right angle bracket.
 
1279
#.
 
1280
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1281
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1282
#.
 
1283
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
 
1284
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1285
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1286
 
 
1287
#.
 
1288
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1289
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1290
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1291
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1292
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1293
#.
 
1294
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1295
#. sections.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1296
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
1297
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
1298
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1299
#. cross reference formatters.
 
1300
#.
 
1301
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1302
#. appropriate content, as follows:
 
1303
#.
 
1304
#. title       - The title of the section
 
1305
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1306
#. if no titleabbrev exists
 
1307
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1308
#. the number of the parent element
 
1309
#.
 
1310
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1311
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1312
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1313
#. right angle bracket.
 
1314
#.
 
1315
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1316
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1317
#.
 
1318
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118
 
1319
msgid ""
 
1320
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1321
msgstr ""
 
1322
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Bölüm <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1323
 
 
1324
#.
 
1325
#. The number formatter used for section numbers.  This can be one of
 
1326
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1327
#. provide the following results:
 
1328
#.
 
1329
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1330
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1331
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1332
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1333
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1334
#.
 
1335
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1336
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1337
#.
 
1338
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
 
1339
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1340
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1341
 
 
1342
#.
 
1343
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1344
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1345
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1346
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1347
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1348
#.
 
1349
#. This is a format message used to format labels for sections.  Labels
 
1350
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1351
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1352
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1353
#. this format message:
 
1354
#.
 
1355
#. header - Used for labels in headers
 
1356
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1357
#.
 
1358
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1359
#. appropriate content, as follows:
 
1360
#.
 
1361
#. title       - The title of the section
 
1362
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1363
#. if no titleabbrev exists
 
1364
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1365
#. the number of the parent element
 
1366
#.
 
1367
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1368
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1369
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1370
#. right angle bracket.
 
1371
#.
 
1372
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1373
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1374
#.
 
1375
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
 
1376
msgid ""
 
1377
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1378
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1379
"<number/></msgstr>"
 
1380
msgstr ""
 
1381
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1382
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Bölüm <number/"
 
1383
"></msgstr>"
 
1384
 
 
1385
#.
 
1386
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1387
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1388
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1389
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1390
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1391
#.
 
1392
#. This is a format message used to format numbers for sections.  Numbers
 
1393
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1394
#. section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1395
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1396
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1397
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1398
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1399
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1400
#. section digit.
 
1401
#.
 
1402
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1403
#. appropriate content, as follows:
 
1404
#.
 
1405
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1406
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1407
#. not including any leading numbers from the parent
 
1408
#. element
 
1409
#.
 
1410
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1411
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1412
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1413
#. right angle bracket.
 
1414
#.
 
1415
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1416
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1417
#.
 
1418
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1201
 
1419
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1420
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1421
 
 
1422
#.
 
1423
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1424
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1425
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1426
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1427
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1428
#.
 
1429
#. This is a format message used to format cross references to sections.
 
1430
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1431
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1432
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1433
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1434
#. cross reference formatters.
 
1435
#.
 
1436
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1437
#. appropriate content, as follows:
 
1438
#.
 
1439
#. title       - The title of the section
 
1440
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1441
#. if no titleabbrev exists
 
1442
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1443
#. the number of the parent element
 
1444
#.
 
1445
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1446
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1447
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1448
#. right angle bracket.
 
1449
#.
 
1450
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1451
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1452
#.
 
1453
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1233
 
1454
msgid ""
 
1455
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1456
msgstr ""
 
1457
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Bölüm <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1458
 
 
1459
#.
 
1460
#. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
 
1461
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1462
#. provide the following results:
 
1463
#.
 
1464
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1465
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1466
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1467
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1468
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1469
#.
 
1470
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1471
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1472
#.
 
1473
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
 
1474
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1475
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1476
 
 
1477
#.
 
1478
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1479
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1480
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1481
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1482
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1483
#.
 
1484
#. This is a format message used to format labels for tables.  Labels
 
1485
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1486
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1487
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1488
#. this format message:
 
1489
#.
 
1490
#. header - Used for labels in headers
 
1491
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1492
#.
 
1493
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1494
#. appropriate content, as follows:
 
1495
#.
 
1496
#. title       - The title of the table
 
1497
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1498
#. if no titleabbrev exists
 
1499
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1500
#. the number of the parent element
 
1501
#.
 
1502
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1503
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1504
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1505
#. right angle bracket.
 
1506
#.
 
1507
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1508
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1509
#.
 
1510
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1282
 
1511
msgid ""
 
1512
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
 
1513
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
1514
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1515
msgstr ""
 
1516
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Tablo <number/></"
 
1517
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Tablo <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
1518
"<msgstr>Tablo <number/></msgstr>"
 
1519
 
 
1520
#.
 
1521
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1522
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1523
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1524
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1525
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1526
#.
 
1527
#. This is a format message used to format numbers for table.  Numbers
 
1528
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1529
#. table might be referenced.  The number for a table includes the
 
1530
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1531
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter.  In
 
1532
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
1533
#. to as the table digit.  This format message constructs a full number
 
1534
#. from a parent number and a table digit.
 
1535
#.
 
1536
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1537
#. appropriate content, as follows:
 
1538
#.
 
1539
#. parent - The full number of the table's parent element
 
1540
#. digit  - The number of the table in its parent element,
 
1541
#. not including any leading numbers from the parent
 
1542
#. element
 
1543
#.
 
1544
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1545
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1546
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1547
#. right angle bracket.
 
1548
#.
 
1549
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1550
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1551
#.
 
1552
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
 
1553
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1554
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1555
 
 
1556
#.
 
1557
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1558
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1559
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1560
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1561
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1562
#.
 
1563
#. This is a format message used to format cross references to tables.
 
1564
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1565
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1566
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1567
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1568
#. cross reference formatters.
 
1569
#.
 
1570
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1571
#. appropriate content, as follows:
 
1572
#.
 
1573
#. title       - The title of the table
 
1574
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1575
#. if no titleabbrev exists
 
1576
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1577
#. the number of the parent element
 
1578
#.
 
1579
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1580
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1581
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1582
#. right angle bracket.
 
1583
#.
 
1584
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1585
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1586
#.
 
1587
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
 
1588
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1589
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Tablo <number/></msgstr>"
128
1590
 
129
1591
#. Used as a header before a list of authors.
130
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:2
131
 
msgid "<msgstr form=\"0\">Author</msgstr> <msgstr form=\"1\">Authors</msgstr>"
132
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">Yazar</msgstr> <msgstr form=\"1\">Yazarlar</msgstr>"
 
1592
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1349
 
1593
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
 
1594
msgstr "<msgstr form='0'>Yazar</msgstr> <msgstr form='1'>Yazarlar</msgstr>"
133
1595
 
134
1596
#. Used as a header before a list of collaborators.
135
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:4
 
1597
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1351
136
1598
msgid ""
137
 
"<msgstr form=\"0\">Collaborator</msgstr> <msgstr form=\"1\">Collaborators</"
138
 
"msgstr>"
139
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">İş Arkadaşı</msgstr> <msgstr form=\"1\">İş Arkadaşları</msgstr>"
 
1599
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
 
1600
"msgstr>"
 
1601
msgstr ""
 
1602
"<msgstr form='0'>İş Arkadaşı</msgstr> <msgstr form='1'>İş Arkadaşları</"
 
1603
"msgstr>"
140
1604
 
141
1605
#. Used as a header before a list of copyrights.
142
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:6
 
1606
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1353
143
1607
msgid ""
144
 
"<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
145
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">Telif Hakkı</msgstr> <msgstr form=\"1\">Telif Hakkı</msgstr>"
 
1608
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
 
1609
msgstr ""
 
1610
"<msgstr form='0'>Telif Hakkı</msgstr> <msgstr form='1'>Telif Hakkı</msgstr>"
146
1611
 
147
1612
#. Used as a header before a list of editors.
148
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:8
149
 
msgid "<msgstr form=\"0\">Editor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editors</msgstr>"
150
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">Editör</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editörler</msgstr>"
 
1613
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1355
 
1614
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
 
1615
msgstr "<msgstr form='0'>Editör</msgstr> <msgstr form='1'>Editörler</msgstr>"
151
1616
 
152
1617
#. Used as a header before a list of contributors.
153
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:10
 
1618
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
154
1619
msgid ""
155
 
"<msgstr form=\"0\">Other Contributor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Other "
 
1620
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
156
1621
"Contributors</msgstr>"
157
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">Katkıda Bulunanlar</msgstr> <msgstr form=\"1\">Katkıda Bulunanlar</msgstr>"
 
1622
msgstr ""
 
1623
"<msgstr form='0'>Diğer Katkıda Bulunan</msgstr> <msgstr form='1'>Diğer "
 
1624
"Katkıda Bulunanlar</msgstr>"
158
1625
 
159
1626
#. Used as a header before a list of publishers.
160
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:12
 
1627
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1359
161
1628
msgid ""
162
 
"<msgstr form=\"0\">Publisher</msgstr> <msgstr form=\"1\">Publishers</msgstr>"
163
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">Yayıncı</msgstr> <msgstr form=\"1\">Yayıncı</msgstr>"
164
 
 
165
 
#. Link to the titlepage
166
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14
 
1629
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
 
1630
msgstr "<msgstr form='0'>Yayıncı</msgstr> <msgstr form='1'>Yayıncı</msgstr>"
 
1631
 
 
1632
#.
 
1633
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1634
#.
 
1635
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
 
1636
#. set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
 
1637
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1638
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1639
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
 
1640
#.
 
1641
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
 
1642
msgid "A:&#x2003;"
 
1643
msgstr "C:&#x2003;"
 
1644
 
 
1645
#. Used for links to the titlepage.
 
1646
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1371
167
1647
msgid "About This Document"
168
1648
msgstr "Bu Belge Hakkında"
169
1649
 
170
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:15
 
1650
#.
 
1651
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1652
#.
 
1653
#. This is used as a label before affiliations when listing
 
1654
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1655
#.
 
1656
#. Shaun McCance
 
1657
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
 
1658
#.
 
1659
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1381
171
1660
msgid "Affiliation"
172
1661
msgstr "Birleştirilmiş"
173
1662
 
174
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Audience'.
175
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
176
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
177
 
msgid "Audience"
178
 
msgstr "Resmi.Görüşme"
179
 
 
180
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:19
 
1663
#.
 
1664
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
 
1665
#. This is used as a default title for caution elements.
 
1666
#.
 
1667
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1386
181
1668
msgid "Caution"
182
1669
msgstr "Uyarı"
183
1670
 
184
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:20
 
1671
#.
 
1672
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
 
1673
#. This is used as a default title for colophon elements.
 
1674
#.
 
1675
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391
185
1676
msgid "Colophon"
186
1677
msgstr "Kolofon"
187
1678
 
188
 
#. This is an abbreviated form of 'Table of Contents'.
189
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
190
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:23
191
 
msgid "Contents"
192
 
msgstr "İçerik"
193
 
 
194
 
#. Used as a header for date column in the revision history.
195
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
196
 
msgid "Date"
197
 
msgstr "Tarih"
198
 
 
199
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26
 
1679
#.
 
1680
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
 
1681
#. This is used as a default title for dedication elements.
 
1682
#.
 
1683
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1396
200
1684
msgid "Dedication"
201
1685
msgstr "İthaf Edilen"
202
1686
 
203
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:27
 
1687
#.
 
1688
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1689
#.
 
1690
#. This is used as a label before email addresses when listing
 
1691
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1692
#.
 
1693
#. Shaun McCance
 
1694
#. Email: shaunm@gnome.org
 
1695
#.
 
1696
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
204
1697
msgid "Email"
205
1698
msgstr "Eposta"
206
1699
 
207
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:28
 
1700
#.
 
1701
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
 
1702
#. This is used as a default title for glossary elements.
 
1703
#.
 
1704
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
 
1705
msgid "Glossary"
 
1706
msgstr "Sözlük"
 
1707
 
 
1708
#.
 
1709
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
 
1710
#. This is used as a default title for important elements.
 
1711
#.
 
1712
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
208
1713
msgid "Important"
209
1714
msgstr "Önemli"
210
1715
 
211
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:29
 
1716
#.
 
1717
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
 
1718
#. This is used as a default title for index elements.
 
1719
#.
 
1720
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1421
212
1721
msgid "Index"
213
1722
msgstr "Dizin"
214
1723
 
215
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:30
 
1724
#.
 
1725
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
 
1726
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
 
1727
#.
 
1728
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1426
216
1729
msgid "Legal Notice"
217
1730
msgstr "Resmi Uyarı"
218
1731
 
219
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Level'.
220
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
221
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:33
222
 
msgid "Level"
223
 
msgstr "Seviye"
224
 
 
225
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:34
226
 
msgid "Message Audience"
227
 
msgstr "Mesaj Alıcıları"
228
 
 
229
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:35
230
 
msgid "Message Level"
231
 
msgstr "Mesaj Seviyesi"
232
 
 
233
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:36
234
 
msgid "Message Origin"
235
 
msgstr "Mesaj Kaynağı"
236
 
 
237
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:37
 
1732
#.
 
1733
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
 
1734
#. This is used as the title for refnamediv elements.
 
1735
#.
 
1736
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
238
1737
msgid "Name"
239
1738
msgstr "İsim"
240
1739
 
241
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:38
 
1740
#.
 
1741
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
 
1742
#. This is used as a default title for note elements.
 
1743
#.
 
1744
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
242
1745
msgid "Note"
243
1746
msgstr "Not"
244
1747
 
245
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Origin'.
246
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
247
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:41
248
 
msgid "Origin"
249
 
msgstr "Kaynak"
250
 
 
251
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42
 
1748
#.
 
1749
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
 
1750
#. This is used as a default title for preface elements.
 
1751
#.
 
1752
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
252
1753
msgid "Preface"
253
1754
msgstr "Önsöz"
254
1755
 
255
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:43
256
 
msgid "Reference"
257
 
msgstr "Referans"
258
 
 
259
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44
260
 
msgid "Release Information"
261
 
msgstr "Sürüm Bilgisi"
262
 
 
263
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:45
 
1756
#.
 
1757
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1758
#.
 
1759
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
 
1760
#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
 
1761
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1762
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1763
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
 
1764
#.
 
1765
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1451
 
1766
msgid "Q:&#x2003;"
 
1767
msgstr "S:&#x2003;"
 
1768
 
 
1769
#.
 
1770
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
 
1771
#. This is used as a header before the revision history.
 
1772
#.
 
1773
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1456
264
1774
msgid "Revision History"
265
1775
msgstr "Gözden Geçirme Geçmişi"
266
1776
 
267
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:46
 
1777
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457
268
1778
msgid "See"
269
1779
msgstr "Bakınız"
270
1780
 
271
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:47
 
1781
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
272
1782
msgid "See Also"
273
1783
msgstr "Ayrıyetten Bakınız"
274
1784
 
275
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:48
276
 
msgid "Set Index"
277
 
msgstr "Dizin Belirle"
278
 
 
279
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:49
 
1785
#.
 
1786
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
 
1787
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
 
1788
#.
 
1789
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1463
280
1790
msgid "Synopsis"
281
1791
msgstr "Özet"
282
1792
 
283
 
#. Used for a link to a table of contents.
284
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:51
285
 
msgid "Table of Contents"
286
 
msgstr "İçerik Tablosu"
287
 
 
288
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:52
 
1793
#.
 
1794
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
 
1795
#. This is used as a default title for tip elements.
 
1796
#.
 
1797
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
289
1798
msgid "Tip"
290
1799
msgstr "İpucu"
291
1800
 
292
 
#. Used as a header for title column in the revision history.
293
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54
294
 
msgid "Title"
295
 
msgstr "Başlık"
296
 
 
297
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:55
 
1801
#.
 
1802
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
 
1803
#. This is used as a default title for warning elements.
 
1804
#.
 
1805
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
298
1806
msgid "Warning"
299
1807
msgstr "Uyarı"
 
1808
 
 
1809
#~ msgid "format.appendix.label"
 
1810
#~ msgstr "format.ek.etiket"
 
1811
 
 
1812
#~ msgid "format.chapter.label"
 
1813
#~ msgstr "format.bölüm.etiket"
 
1814
 
 
1815
#~ msgid "format.citetitle"
 
1816
#~ msgstr "format.çağrıbaşlığı"
 
1817
 
 
1818
#~ msgid "format.date"
 
1819
#~ msgstr "format.tarih"
 
1820
 
 
1821
#~ msgid "format.example.label"
 
1822
#~ msgstr "format.örnek.etiket"
 
1823
 
 
1824
#~ msgid "format.example.number"
 
1825
#~ msgstr "format.örnek.sayı"
 
1826
 
 
1827
#~ msgid "format.example.number.flat"
 
1828
#~ msgstr "format.örnek.sayı.düz"
 
1829
 
 
1830
#~ msgid "format.figure.label"
 
1831
#~ msgstr "format.şekil.etiket"
 
1832
 
 
1833
#~ msgid "format.figure.number"
 
1834
#~ msgstr "format.şekil.sayı"
 
1835
 
 
1836
#~ msgid "format.figure.number.flat"
 
1837
#~ msgstr "format.şekil.sayı.düz"
 
1838
 
 
1839
#~ msgid "format.manvolnum"
 
1840
#~ msgstr "format.manvolnum"
 
1841
 
 
1842
#~ msgid "format.part.label"
 
1843
#~ msgstr "format.parça.etiket"
 
1844
 
 
1845
#~ msgid "format.part.number"
 
1846
#~ msgstr "format.parça.sayı"
 
1847
 
 
1848
#~ msgid "format.quote.inner"
 
1849
#~ msgstr "format.aktarım.içe"
 
1850
 
 
1851
#~ msgid "format.quote.outer"
 
1852
#~ msgstr "format.aktarım.dışa"
 
1853
 
 
1854
#~ msgid "format.refentry.label"
 
1855
#~ msgstr "format.refgirişi.etiket"
 
1856
 
 
1857
#~ msgid "format.section.label"
 
1858
#~ msgstr "format.kısım.etiket"
 
1859
 
 
1860
#~ msgid "format.table.label"
 
1861
#~ msgstr "format.tablo.etiket"
 
1862
 
 
1863
#~ msgid "format.table.number"
 
1864
#~ msgstr "format.tablo.sayı"
 
1865
 
 
1866
#~ msgid "format.table.number.flat"
 
1867
#~ msgstr "format.tablo.sayı.düz"
 
1868
 
 
1869
#~ msgid "format.tooltip.glossentry"
 
1870
#~ msgstr "format.ipucu.sözlükgirişi"
 
1871
 
 
1872
#~ msgid "format.tooltip.mailto"
 
1873
#~ msgstr "format.ipucu.postaalıcısı"
 
1874
 
 
1875
#~ msgid "Audience"
 
1876
#~ msgstr "Resmi.Görüşme"
 
1877
 
 
1878
#~ msgid "Contents"
 
1879
#~ msgstr "İçerik"
 
1880
 
 
1881
#~ msgid "Date"
 
1882
#~ msgstr "Tarih"
 
1883
 
 
1884
#~ msgid "Level"
 
1885
#~ msgstr "Seviye"
 
1886
 
 
1887
#~ msgid "Message Audience"
 
1888
#~ msgstr "Mesaj Alıcıları"
 
1889
 
 
1890
#~ msgid "Message Level"
 
1891
#~ msgstr "Mesaj Seviyesi"
 
1892
 
 
1893
#~ msgid "Message Origin"
 
1894
#~ msgstr "Mesaj Kaynağı"
 
1895
 
 
1896
#~ msgid "Origin"
 
1897
#~ msgstr "Kaynak"
 
1898
 
 
1899
#~ msgid "Reference"
 
1900
#~ msgstr "Referans"
 
1901
 
 
1902
#~ msgid "Release Information"
 
1903
#~ msgstr "Sürüm Bilgisi"
 
1904
 
 
1905
#~ msgid "Set Index"
 
1906
#~ msgstr "Dizin Belirle"
 
1907
 
 
1908
#~ msgid "Table of Contents"
 
1909
#~ msgstr "İçerik Tablosu"
 
1910
 
 
1911
#~ msgid "Title"
 
1912
#~ msgstr "Başlık"