~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/gnome-doc-utils/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2005-12-19 08:34:21 UTC
  • mto: (2.1.1 etch) (1.1.18 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 3.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051219083421-k72rkh3n6vox1c0t
Tags: upstream-0.5.2
Import upstream version 0.5.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
 
8
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.HEAD.hu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2005-03-04 13:46+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2005-03-04 14:21+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2005-08-14 06:29+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2005-08-14 18:23+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
 
18
 
#.
19
 
#. appendix - An appendix in a book or article
20
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/appendix.html
21
 
#.
22
 
#. This template formats the label of an appendix.  This tmeplate uses
23
 
#. roles to mark different uses of the label.  The standard label roles
24
 
#. ('header', 'li', and 'xref') should be defined, as well as any extra
25
 
#. roles you would like supported for your locale.
26
 
#.
27
 
#. A simple rendering might look like this: Appendix %t{number}
28
 
#.
29
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
30
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.appendix.label
31
 
#.
32
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:15
33
 
msgid "format.appendix.label"
34
 
msgstr ""
35
 
"<msg:msgstr role=\"header\">%t{number}. Függelék</msg:msgstr>\n"
36
 
"<msg:msgstr role=\"li\">%t{number}. Függelék</msg:msgstr>\n"
37
 
"<msg:msgstr role=\"xref\">%t{number}. Függelék: %t{title}</msg:msgstr>\n"
38
 
"<msg:msgstr>%t{number}. Függelék</msg:msgstr>"
39
 
 
40
 
#.
41
 
#. chapter - A chapter, as of a book
42
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/chapter.html
43
 
#.
44
 
#. This template formats the label of a chapter.  This tmeplate uses
45
 
#. roles to mark different uses of the label.  The standard label roles
46
 
#. ('header', 'li', and 'xref') should be defined, as well as any extra
47
 
#. roles you would like supported for your locale.
48
 
#.
49
 
#. A simple rendering might look like this: Chapter %t{number}
50
 
#.
51
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
52
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.chapter.label
53
 
#.
54
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:30
55
 
msgid "format.chapter.label"
56
 
msgstr ""
57
 
"<msg:msgstr role=\"header\">%t{number}. Fejezet</msg:msgstr>\n"
58
 
"<msg:msgstr role=\"li\">%t{number}. Fejezet</msg:msgstr>\n"
59
 
"<msg:msgstr role=\"xref\">%t{number}. Fejezet: %t{title}</msg:msgstr>\n"
60
 
"<msg:msgstr>%t{number}. Fejezet</msg:msgstr> "
61
 
 
 
17
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
 
18
"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
 
19
 
 
20
#.
 
21
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
 
22
#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
 
23
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
 
24
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
 
25
#.
 
26
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
 
27
msgid ", "
 
28
msgstr ", "
 
29
 
 
30
#.
 
31
#. The number formatter used for appendix numbers.  This can be one of
 
32
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
33
#. provide the following results:
 
34
#.
 
35
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
36
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
37
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
38
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
39
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
40
#.
 
41
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
42
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
43
#.
 
44
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
 
45
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
46
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
47
 
 
48
#.
 
49
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
50
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
51
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
52
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
53
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
54
#.
 
55
#. This is a format message used to format labels for appendices.  Labels
 
56
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
57
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
58
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
59
#. this format message:
 
60
#.
 
61
#. header - Used for labels in headers
 
62
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
63
#.
 
64
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
65
#. appropriate content, as follows:
 
66
#.
 
67
#. title       - The title of the appendix
 
68
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
69
#. if no titleabbrev exists
 
70
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
71
#. the number of the parent element
 
72
#.
 
73
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
74
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
75
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
76
#. right angle bracket.
 
77
#.
 
78
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
79
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
80
#.
 
81
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
 
82
msgid ""
 
83
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
84
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
 
85
"<number/></msgstr>"
 
86
msgstr ""
 
87
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
88
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr><number/>. függelék</msgstr>"
 
89
 
 
90
#.
 
91
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
92
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
93
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
94
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
95
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
96
#.
 
97
#. This is a format message used to format numbers for appendices.  Numbers
 
98
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
99
#. appendix might be referenced.  The number for an appendix includes the
 
100
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
101
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element.  In
 
102
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
103
#. to as the appendix digit.  This format message constructs a full number
 
104
#. from a parent number and an appendix digit.
 
105
#.
 
106
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
107
#. appropriate content, as follows:
 
108
#.
 
109
#. parent - The full number of the appendix's parent element
 
110
#. digit  - The number of the appendix in its parent element,
 
111
#. not including any leading numbers from the parent
 
112
#. element
 
113
#.
 
114
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
115
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
116
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
117
#. right angle bracket.
 
118
#.
 
119
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
120
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
121
#.
 
122
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
 
123
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
124
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
125
 
 
126
#.
 
127
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
128
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
129
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
130
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
131
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
132
#.
 
133
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
 
134
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
135
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
136
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
137
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
138
#. cross reference formatters.
 
139
#.
 
140
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
141
#. appropriate content, as follows:
 
142
#.
 
143
#. title       - The title of the appendix
 
144
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
145
#. if no titleabbrev exists
 
146
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
147
#. the number of the parent element
 
148
#.
 
149
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
150
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
151
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
152
#. right angle bracket.
 
153
#.
 
154
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
155
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
156
#.
 
157
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
 
158
msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
 
159
msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr><number/>. függelék ― <title/></msgstr>"
 
160
 
 
161
#.
 
162
#. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
 
163
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
164
#. provide the following results:
 
165
#.
 
166
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
167
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
168
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
169
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
170
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
171
#.
 
172
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
173
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
174
#.
 
175
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
 
176
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
177
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
178
 
 
179
#.
 
180
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
181
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
182
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
183
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
184
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
185
#.
 
186
#. This is a format message used to format cross references to books.
 
187
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
188
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
189
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
190
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
191
#. cross reference formatters.
 
192
#.
 
193
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
194
#. appropriate content, as follows:
 
195
#.
 
196
#. title       - The title of the book
 
197
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
 
198
#. if no titleabbrev exists
 
199
#.
 
200
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
201
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
202
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
203
#. right angle bracket.
 
204
#.
 
205
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
206
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
207
#.
 
208
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
 
209
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
210
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
211
 
 
212
#.
 
213
#. The number formatter used for chapter numbers.  This can be one of
 
214
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
215
#. provide the following results:
 
216
#.
 
217
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
218
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
219
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
220
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
221
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
222
#.
 
223
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
224
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
225
#.
 
226
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
 
227
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
228
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
229
 
 
230
#.
 
231
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
232
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
233
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
234
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
235
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
236
#.
 
237
#. This is a format message used to format labels for chapters.  Labels
 
238
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
239
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
240
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
241
#. this format message:
 
242
#.
 
243
#. header - Used for labels in headers
 
244
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
245
#.
 
246
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
247
#. appropriate content, as follows:
 
248
#.
 
249
#. title       - The title of the chapter
 
250
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
251
#. if no titleabbrev exists
 
252
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
253
#. the number of the parent element
 
254
#.
 
255
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
256
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
257
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
258
#. right angle bracket.
 
259
#.
 
260
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
261
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
262
#.
 
263
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
 
264
msgid ""
 
265
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
266
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
 
267
"<number/></msgstr>"
 
268
msgstr ""
 
269
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
270
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr><number/>. fejezet</msgstr>"
 
271
 
 
272
#.
 
273
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
274
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
275
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
276
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
277
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
278
#.
 
279
#. This is a format message used to format numbers for chapters.  Numbers
 
280
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
281
#. chapter might be referenced.  The number for a chapter includes the
 
282
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
283
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element.  In
 
284
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
285
#. to as the chapter digit.  This format message constructs a full number
 
286
#. from a parent number and a chapter digit.
 
287
#.
 
288
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
289
#. appropriate content, as follows:
 
290
#.
 
291
#. parent - The full number of the chapter's parent element
 
292
#. digit  - The number of the chapter in its parent element,
 
293
#. not including any leading numbers from the parent
 
294
#. element
 
295
#.
 
296
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
297
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
298
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
299
#. right angle bracket.
 
300
#.
 
301
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
302
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
303
#.
 
304
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
 
305
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
306
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
307
 
 
308
#.
 
309
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
310
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
311
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
312
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
313
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
314
#.
 
315
#. This is a format message used to format cross references to chapters
 
316
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
317
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
318
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
319
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
320
#. cross reference formatters.
 
321
#.
 
322
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
323
#. appropriate content, as follows:
 
324
#.
 
325
#. title       - The title of the chapter
 
326
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
327
#. if no titleabbrev exists
 
328
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
329
#. the number of the parent element
 
330
#.
 
331
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
332
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
333
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
334
#. right angle bracket.
 
335
#.
 
336
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
337
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
338
#.
 
339
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
 
340
msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
 
341
msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr><number/>. fejezet ― <title/></msgstr>"
 
342
 
 
343
#.
 
344
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
345
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
346
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
347
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
348
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
62
349
#.
63
350
#. citetitle - The title of a cited work
64
351
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
65
352
#.
66
 
#. This template formats an inline title citation.  This template uses
67
 
#. roles to specify the type of publication being cited, such as article
68
 
#. or book.
69
 
#.
70
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
71
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.citetitle
72
 
#.
73
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:42
74
 
msgid "format.citetitle"
75
 
msgstr ""
76
 
"<msg:msgstr role=\"article\">“%t{node}”</msg:msgstr>\n"
77
 
"<msg:msgstr><i>%t{node}</i></msg:msgstr>"
78
 
 
79
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:43
80
 
msgid "format.date"
81
 
msgstr ""
82
 
"<xsl:template>\n"
83
 
"<xsl:value-of select=\"$day\"/>\n"
84
 
"<xsl:text>. </xsl:text>\n"
85
 
"<xsl:choose>\n"
86
 
"<xsl:when test=\"$month =  1\"><xsl:text>Január</xsl:text></xsl:when>\n"
87
 
"<xsl:when test=\"$month =  2\"><xsl:text>Február</xsl:text></xsl:when>\n"
88
 
"<xsl:when test=\"$month =  3\"><xsl:text>Március</xsl:text></xsl:when>\n"
89
 
"<xsl:when test=\"$month =  4\"><xsl:text>Április</xsl:text></xsl:when>\n"
90
 
"<xsl:when test=\"$month =  5\"><xsl:text>Május</xsl:text></xsl:when>\n"
91
 
"<xsl:when test=\"$month =  6\"><xsl:text>Június</xsl:text></xsl:when>\n"
92
 
"<xsl:when test=\"$month =  7\"><xsl:text>Július</xsl:text></xsl:when>\n"
93
 
"<xsl:when test=\"$month =  8\"><xsl:text>Augusztus</xsl:text></xsl:when>\n"
94
 
"<xsl:when test=\"$month =  9\"><xsl:text>Szeptember</xsl:text></xsl:when>\n"
95
 
"<xsl:when test=\"$month = 10\"><xsl:text>Október</xsl:text></xsl:when>\n"
96
 
"<xsl:when test=\"$month = 11\"><xsl:text>November</xsl:text></xsl:when>\n"
97
 
"<xsl:when test=\"$month = 12\"><xsl:text>December</xsl:text></xsl:when>\n"
98
 
"</xsl:choose>\n"
99
 
"<xsl:text> </xsl:text>\n"
100
 
"<xsl:value-of select=\"$year\"/>\n"
101
 
"</xsl:template>"
102
 
 
103
 
#.
104
 
#. example - A formal example, with a title
105
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/example.html
106
 
#.
107
 
#. This template formats the label of an example.  This tmeplate uses
108
 
#. roles to mark different uses of the label.  The standard label roles
109
 
#. ('header', 'li', and 'xref') should be defined, as well as any extra
110
 
#. roles you would like supported for your locale.
111
 
#.
112
 
#. A simple rendering might look like this: Example %t{number}
113
 
#.
114
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
115
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.example.label
116
 
#.
117
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:58
118
 
msgid "format.example.label"
119
 
msgstr ""
120
 
"<msg:msgstr role=\"header\"><i>%t{number}. Példa</i></msg:msgstr>\n"
121
 
"<msg:msgstr>%t{number}. Példa</msg:msgstr>"
122
 
 
123
 
#.
124
 
#. example - A formal example, with a title
125
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/example.html
126
 
#.
127
 
#. This template formats the number portion of the label for an example.
128
 
#. The parent argument calls the number formatter for the enclosing
129
 
#. chapter, and the number argument formats the number of the element
130
 
#. itself.
131
 
#.
132
 
#. A simple rendering might look like this: %t{parent}-%1{number}
133
 
#.
134
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
135
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.example.number
136
 
#.
137
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:73
138
 
msgid "format.example.number"
139
 
msgstr "%t{parent}.%1{number}"
140
 
 
141
 
#.
142
 
#. example - A formal example, with a title
143
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/example.html
144
 
#.
145
 
#. This template formats the number portion of the label for an example
146
 
#. inside an article.  In articles, formal block elements use a flat
147
 
#. numbering scheme, rather than being numbered by chapter.
148
 
#.
149
 
#. A simple rendering might look like this: %1{number}
150
 
#.
151
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
152
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.example.number.flat
153
 
#.
154
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:87
155
 
msgid "format.example.number.flat"
156
 
msgstr "%1{number}"
157
 
 
158
 
#.
159
 
#. figure - A formal figure, generally an illustration, with a title
160
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/figure.html
161
 
#.
162
 
#. This template formats the label of a figure.  This tmeplate uses
163
 
#. roles to mark different uses of the label.  The standard label roles
164
 
#. ('header', 'li', and 'xref') should be defined, as well as any extra
165
 
#. roles you would like supported for your locale.
166
 
#.
167
 
#. A simple rendering might look like this: Figure %t{number}
168
 
#.
169
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
170
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.figure.label
171
 
#.
172
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:102
173
 
msgid "format.figure.label"
174
 
msgstr ""
175
 
"<msg:msgstr role=\"header\"><i>%t{number}. Kép</i></msg:msgstr>\n"
176
 
"<msg:msgstr>%t{number}. Kép</msg:msgstr>"
177
 
 
178
 
#.
179
 
#. figure - A formal figure, generally an illustration, with a title
180
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/figure.html
181
 
#.
182
 
#. This template formats the number portion of the label for a figure.
183
 
#. The parent argument calls the number formatter for the enclosing
184
 
#. chapter, and the number argument formats the number of the element
185
 
#. itself.
186
 
#.
187
 
#. A simple rendering might look like this: %t{parent}-%1{number}
188
 
#.
189
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
190
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.figure.number
191
 
#.
192
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:117
193
 
msgid "format.figure.number"
194
 
msgstr "%t{parent}.%1{number}"
195
 
 
196
 
#.
197
 
#. figure - A formal figure, generally an illustration, with a title
198
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/figure.html
199
 
#.
200
 
#. This template formats the number portion of the label for a figure
201
 
#. inside an article.  In articles, formal block elements use a flat
202
 
#. numbering scheme, rather than being numbered by chapter.
203
 
#.
204
 
#. A simple rendering might look like this: %1{number}
205
 
#.
206
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
207
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.figure.number.flat
208
 
#.
209
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:131
210
 
msgid "format.figure.number.flat"
211
 
msgstr "%1{number}"
212
 
 
 
353
#. This is a format message used to format inline title citations.
 
354
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
 
355
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
 
356
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
 
357
#.
 
358
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
359
#. appropriate content, as follows:
 
360
#.
 
361
#. node - The text content of the citetitle element
 
362
#.
 
363
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
364
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
365
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
366
#. right angle bracket.
 
367
#.
 
368
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
369
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
370
#.
 
371
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
 
372
msgid ""
 
373
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
 
374
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
375
msgstr ""
 
376
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>\"<node/>\"</msgstr> "
 
377
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
378
 
 
379
#.
 
380
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
381
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
382
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
383
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
384
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
385
#.
 
386
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
 
387
#. created from DocBook's email element.
 
388
#.
 
389
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
390
#. appropriate content, as follows:
 
391
#.
 
392
#. node - The contents of the email element, which should be the
 
393
#. linked-to email address
 
394
#.
 
395
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
396
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
397
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
398
#. right angle bracket.
 
399
#.
 
400
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
401
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
402
#.
 
403
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
 
404
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
 
405
msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>E-mail küldése \"<node/>\" részére.</msgstr>"
 
406
 
 
407
#.
 
408
#. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
 
409
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
410
#. provide the following results:
 
411
#.
 
412
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
413
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
414
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
415
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
416
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
417
#.
 
418
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
419
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
420
#.
 
421
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
 
422
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
423
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
424
 
 
425
#.
 
426
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
427
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
428
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
429
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
430
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
431
#.
 
432
#. This is a format message used to format labels for examples.  Labels
 
433
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
434
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
435
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
436
#. this format message:
 
437
#.
 
438
#. header - Used for labels in headers
 
439
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
440
#.
 
441
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
442
#. appropriate content, as follows:
 
443
#.
 
444
#. title       - The title of the example
 
445
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
446
#. if no titleabbrev exists
 
447
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
448
#. the number of the parent element
 
449
#.
 
450
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
451
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
452
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
453
#. right angle bracket.
 
454
#.
 
455
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
456
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
457
#.
 
458
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
 
459
msgid ""
 
460
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
 
461
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
462
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
463
msgstr ""
 
464
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i><number/>. példa</"
 
465
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>. példa&#x2002;</msgstr> "
 
466
"<msgstr><number/>. példa</msgstr>"
 
467
 
 
468
#.
 
469
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
470
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
471
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
472
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
473
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
474
#.
 
475
#. This is a format message used to format numbers for example.  Numbers
 
476
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
477
#. example might be referenced.  The number for an example includes the
 
478
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
479
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter.  In
 
480
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
481
#. to as the example digit.  This format message constructs a full number
 
482
#. from a parent number and an example digit.
 
483
#.
 
484
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
485
#. appropriate content, as follows:
 
486
#.
 
487
#. parent - The full number of the example's parent element
 
488
#. digit  - The number of the example in its parent element,
 
489
#. not including any leading numbers from the parent
 
490
#. element
 
491
#.
 
492
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
493
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
494
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
495
#. right angle bracket.
 
496
#.
 
497
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
498
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
499
#.
 
500
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
 
501
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
502
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
503
 
 
504
#.
 
505
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
506
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
507
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
508
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
509
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
510
#.
 
511
#. This is a format message used to format cross references to examples.
 
512
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
513
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
514
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
515
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
516
#. cross reference formatters.
 
517
#.
 
518
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
519
#. appropriate content, as follows:
 
520
#.
 
521
#. title       - The title of the example
 
522
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
523
#. if no titleabbrev exists
 
524
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
525
#. the number of the parent element
 
526
#.
 
527
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
528
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
529
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
530
#. right angle bracket.
 
531
#.
 
532
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
533
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
534
#.
 
535
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
 
536
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
537
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr><number/>. példa</msgstr>"
 
538
 
 
539
#.
 
540
#. The number formatter used for figure numbers.  This can be one of
 
541
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
542
#. provide the following results:
 
543
#.
 
544
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
545
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
546
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
547
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
548
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
549
#.
 
550
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
551
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
552
#.
 
553
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
 
554
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
555
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
556
 
 
557
#.
 
558
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
559
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
560
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
561
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
562
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
563
#.
 
564
#. This is a format message used to format labels for figures.  Labels
 
565
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
566
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
567
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
568
#. this format message:
 
569
#.
 
570
#. header - Used for labels in headers
 
571
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
572
#.
 
573
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
574
#. appropriate content, as follows:
 
575
#.
 
576
#. title       - The title of the figure
 
577
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
578
#. if no titleabbrev exists
 
579
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
580
#. the number of the parent element
 
581
#.
 
582
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
583
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
584
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
585
#. right angle bracket.
 
586
#.
 
587
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
588
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
589
#.
 
590
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
 
591
msgid ""
 
592
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
 
593
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
594
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
595
msgstr ""
 
596
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i><number/>. ábra</"
 
597
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>. ábra&#x2002;</msgstr> "
 
598
"<msgstr><number/>. ábra</msgstr>"
 
599
 
 
600
#.
 
601
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
602
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
603
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
604
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
605
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
606
#.
 
607
#. This is a format message used to format numbers for figure.  Numbers
 
608
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
609
#. figure might be referenced.  The number for a figure includes the
 
610
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
611
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter.  In
 
612
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
613
#. to as the figure digit.  This format message constructs a full number
 
614
#. from a parent number and a figure digit.
 
615
#.
 
616
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
617
#. appropriate content, as follows:
 
618
#.
 
619
#. parent - The full number of the figure's parent element
 
620
#. digit  - The number of the figure in its parent element,
 
621
#. not including any leading numbers from the parent
 
622
#. element
 
623
#.
 
624
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
625
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
626
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
627
#. right angle bracket.
 
628
#.
 
629
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
630
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
631
#.
 
632
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
 
633
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
634
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
635
 
 
636
#.
 
637
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
638
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
639
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
640
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
641
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
642
#.
 
643
#. This is a format message used to format cross references to figures.
 
644
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
645
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
646
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
647
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
648
#. cross reference formatters.
 
649
#.
 
650
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
651
#. appropriate content, as follows:
 
652
#.
 
653
#. title       - The title of the figure
 
654
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
655
#. if no titleabbrev exists
 
656
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
657
#. the number of the parent element
 
658
#.
 
659
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
660
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
661
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
662
#. right angle bracket.
 
663
#.
 
664
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
665
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
666
#.
 
667
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
 
668
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
669
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr><number/>. ábra</msgstr>"
 
670
 
 
671
#.
 
672
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
673
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
674
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
675
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
676
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
677
#.
 
678
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
 
679
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
680
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
681
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
682
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
683
#. cross reference formatters.
 
684
#.
 
685
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
686
#. appropriate content, as follows:
 
687
#.
 
688
#. title       - The title of the figure
 
689
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
690
#. if no titleabbrev exists
 
691
#.
 
692
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
693
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
694
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
695
#. right angle bracket.
 
696
#.
 
697
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
698
#. glossaries.  If the author does not provide a title, the translatable
 
699
#. string 'Glossary' is used as a default.
 
700
#.
 
701
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
702
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
703
#.
 
704
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
 
705
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
706
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
707
 
 
708
#.
 
709
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
710
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
711
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
712
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
713
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
714
#.
 
715
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
 
716
#. to glossary entries.
 
717
#.
 
718
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
719
#. appropriate content, as follows:
 
720
#.
 
721
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
722
#.
 
723
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
724
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
725
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
726
#. slash, right angle bracket.
 
727
#.
 
728
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
729
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
730
#.
 
731
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
 
732
msgid ""
 
733
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
 
734
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
 
735
msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>\"<glossterm/>\" definíciójának elolvasása.</msgstr>"
 
736
 
 
737
#.
 
738
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
739
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
740
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
741
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
742
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
743
#.
 
744
#. This is a format message used to format cross references to glossary
 
745
#. entries.  Multiple roles can be provided to allow document translators to
 
746
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
747
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
748
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
749
#. cross reference formatters.
 
750
#.
 
751
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
 
752
#. from glosssee or glossseealso elements.  These are used in other
 
753
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
 
754
#.
 
755
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
756
#. appropriate content, as follows:
 
757
#.
 
758
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
759
#.
 
760
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
761
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
762
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
763
#. slash, right angle bracket.
 
764
#.
 
765
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
766
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
767
#.
 
768
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
 
769
msgid ""
 
770
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 
771
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
 
772
msgstr ""
 
773
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 
774
"<msgstr>\"<glossterm/>\"</msgstr>"
 
775
 
 
776
#.
 
777
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
778
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
779
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
780
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
781
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
782
#.
 
783
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
 
784
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
 
785
#.
 
786
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
787
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
788
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
789
#. link, see the message glossentry.xref.
 
790
#.
 
791
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
 
792
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
 
793
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
 
794
#. be formatted as "See foo."
 
795
#.
 
796
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
797
#. appropriate content, as follows:
 
798
#.
 
799
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
800
#.
 
801
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
802
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
803
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
804
#. slash, right angle bracket.
 
805
#.
 
806
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
807
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
808
#.
 
809
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
 
810
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
 
811
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Lásd: <glosssee/>.</msgstr>"
 
812
 
 
813
#.
 
814
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
815
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
816
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
817
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
818
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
819
#.
 
820
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
 
821
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
 
822
#.
 
823
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
824
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
825
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
826
#. link, see the message glossentry.xref.
 
827
#.
 
828
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
 
829
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
 
830
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
 
831
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
 
832
#. baz."
 
833
#.
 
834
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
835
#. appropriate content, as follows:
 
836
#.
 
837
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
838
#.
 
839
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
840
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
841
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
842
#. slash, right angle bracket.
 
843
#.
 
844
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
845
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
846
#.
 
847
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
 
848
msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
 
849
msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Lásd még: <glosssee/>.</msgstr>"
 
850
 
 
851
#.
 
852
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
853
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
854
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
855
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
856
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
213
857
#.
214
858
#. manvolnum - A reference volume number
215
859
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
216
860
#.
217
 
#. This template formats the manvolnum element.  A manvolnum is typically
218
 
#. a number or short string used to identify a sectionof man pages.  It
219
 
#. is typically placed inside parenthesis, like so: (%t{node})
220
 
#.
221
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
222
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.manvolnum
223
 
#.
224
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:143
225
 
msgid "format.manvolnum"
226
 
msgstr "(%t{node})"
227
 
 
228
 
#.
229
 
#. part - A division in a book
230
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/part.html
231
 
#.
232
 
#. This template formats the label of a part.  This tmeplate uses
233
 
#. roles to mark different uses of the label.  The standard label roles
234
 
#. ('header', 'li', and 'xref') should be defined, as well as any extra
235
 
#. roles you would like supported for your locale.
236
 
#.
237
 
#. A simple rendering might look like this: Part %t{number}
238
 
#.
239
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
240
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.part.label
241
 
#.
242
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:158
243
 
msgid "format.part.label"
244
 
msgstr ""
245
 
"<msg:msgstr role=\"header\">%t{number}.</msg:msgstr>\n"
246
 
"<msg:msgstr role=\"li\">%t{number}</msg:msgstr>\n"
247
 
"<msg:msgstr role=\"xref\">%t{number} Rész: %t{title}</msg:msgstr>\n"
248
 
"<msg:msgstr>%t{number}. Rész</msg:msgstr>"
249
 
 
250
 
#.
251
 
#. part - A division in a book
252
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/part.html
253
 
#.
254
 
#. This template formats the number portion of the label for a part.
255
 
#. A simple rendering might look like this: %I{number}
256
 
#.
257
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
258
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.part.number
259
 
#.
260
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:169
261
 
msgid "format.part.number"
262
 
msgstr "%I{number}"
263
 
 
264
 
#.
265
 
#. quote - An inline quotation
266
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
267
 
#.
268
 
#. This template formats a nested inline quotation.  The default
269
 
#. rendering in the C locale is this: ‘%t{node}’
270
 
#.
271
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
272
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.quote.inner
273
 
#.
274
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:180
275
 
msgid "format.quote.inner"
276
 
msgstr ",,%t{node}''"
277
 
 
278
 
#.
279
 
#. quote - An inline quotation
280
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
281
 
#.
282
 
#. This template formats an inline quotation.  The default
283
 
#. rendering in the C locale is this: “%t{node}”
284
 
#.
285
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
286
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.quote.outer
287
 
#.
288
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:191
289
 
msgid "format.quote.outer"
290
 
msgstr "„%t{node}”"
291
 
 
292
 
#.
293
 
#. refentry - A reference page (originally a UNIX man-style reference page)
294
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/refentry.html
295
 
#.
296
 
#. This template formats the label of a refentry.  This tmeplate uses
297
 
#. roles to mark different uses of the label.  The standard label roles
298
 
#. ('header', 'li', and 'xref') should be defined, as well as any extra
299
 
#. roles you would like supported for your locale.
300
 
#.
301
 
#. A simple rendering might look like this: %t{title}
302
 
#.
303
 
#. Note that unlike most other labelled elements, refentry is not numbered
304
 
#. by the stylesheets.  Consequently, the number argument is not supported.
305
 
#.
306
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
307
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.refentry.label
308
 
#.
309
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:209
310
 
msgid "format.refentry.label"
311
 
msgstr ""
312
 
"<msg:msgstr role=\"xref\">%t{title}</msg:msgstr>\n"
313
 
"<msg:msgstr>%t{title}</msg:msgstr>"
314
 
 
315
 
#.
316
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/section.html
317
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/sect1.html
318
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/sect2.html
319
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/sect3.html
320
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/sect4.html
321
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/sect5.html
322
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/refsection.html
323
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/refsect1.html
324
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/refsect2.html
325
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/refsect3.html
326
 
#.
327
 
#. This template formats the label of a section.  This tmeplate uses
328
 
#. roles to mark different uses of the label.  The standard label roles
329
 
#. ('header', 'li', and 'xref') should be defined, as well as any extra
330
 
#. roles you would like supported for your locale.
331
 
#.
332
 
#. A simple rendering might look like this: Section %t{number}
333
 
#.
334
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
335
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.section.label
336
 
#.
337
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:232
338
 
msgid "format.section.label"
339
 
msgstr ""
340
 
"<msg:msgstr role=\"header\">%t{number}</msg:msgstr>\n"
341
 
"<msg:msgstr role=\"li\">%t{number}</msg:msgstr>\n"
342
 
"<msg:msgstr role=\"xref\">%t{number}. Fejezet: %t{title}</msg:msgstr>\n"
343
 
"<msg:msgstr>%t{number}. Fejezet</msg:msgstr>"
344
 
 
345
 
#.
346
 
#. table - A formal table in a document
347
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/table.html
348
 
#.
349
 
#. This template formats the label of a table.  This tmeplate uses
350
 
#. roles to mark different uses of the label.  The standard label roles
351
 
#. ('header', 'li', and 'xref') should be defined, as well as any extra
352
 
#. roles you would like supported for your locale.
353
 
#.
354
 
#. A simple rendering might look like this: Table %t{number}
355
 
#.
356
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
357
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.table.label
358
 
#.
359
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:247
360
 
msgid "format.table.label"
361
 
msgstr ""
362
 
"<msg:msgstr role=\"header\"><i>%t{number}. Táblázat</i></msg:msgstr>\n"
363
 
"<msg:msgstr>%t{number}. Táblázat</msg:msgstr>"
364
 
 
365
 
#.
366
 
#. table - A formal table in a document
367
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/table.html
368
 
#.
369
 
#. This template formats the number portion of the label for a table.
370
 
#. The parent argument calls the number formatter for the enclosing
371
 
#. chapter, and the number argument formats the number of the element
372
 
#. itself.
373
 
#.
374
 
#. A simple rendering might look like this: %t{parent}-%1{number}
375
 
#.
376
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
377
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.table.number
378
 
#.
379
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:262
380
 
msgid "format.table.number"
381
 
msgstr "%t{parent}.%1{number}"
382
 
 
383
 
#.
384
 
#. table - A formal table in a document
385
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/table.html
386
 
#.
387
 
#. This template formats the number portion of the label for a table
388
 
#. inside an article.  In articles, formal block elements use a flat
389
 
#. numbering scheme, rather than being numbered by chapter.
390
 
#.
391
 
#. A simple rendering might look like this: %1{number}
392
 
#.
393
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
394
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.table.number.flat
395
 
#.
396
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:276
397
 
msgid "format.table.number.flat"
398
 
msgstr "%1{number}"
399
 
 
400
 
#.
401
 
#. glossentry - An entry in a glossary or glosslist
402
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
403
 
#.
404
 
#. This template formats a tooltip for links to glossentry elements.
405
 
#. The default rendering is: Read the definition for ‘%s{node}’
406
 
#.
407
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
408
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.tooltip.glossentry
409
 
#.
410
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:287
411
 
msgid "format.tooltip.glossentry"
412
 
msgstr "Olvassa el „%s{node}” definícióját"
413
 
 
414
 
#.
415
 
#. This template formats a tooltip for mailto: links.
416
 
#. The default rendering is: Send email to ‘%s{address}’
417
 
#.
418
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
419
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.tooltip.mailto
420
 
#.
421
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:295
422
 
msgid "format.tooltip.mailto"
423
 
msgstr "Küldjön e-mailt „%s{address}” címre"
 
861
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
 
862
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
 
863
#. identify a section of man pages.  It is typically placed
 
864
#. inside parentheses.
 
865
#.
 
866
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
867
#. appropriate content, as follows:
 
868
#.
 
869
#. node - The text content of the manvolnum element
 
870
#.
 
871
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
872
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
873
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
874
#. right angle bracket.
 
875
#.
 
876
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
877
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
878
#.
 
879
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
 
880
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
881
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
882
 
 
883
#.
 
884
#. The number formatter used for part numbers.  This can be one of
 
885
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
886
#. provide the following results:
 
887
#.
 
888
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
889
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
890
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
891
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
892
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
893
#.
 
894
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
895
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
896
#.
 
897
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
 
898
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
899
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
900
 
 
901
#.
 
902
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
903
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
904
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
905
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
906
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
907
#.
 
908
#. This is a format message used to format labels for parts.  Labels
 
909
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
910
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
911
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
912
#. this format message:
 
913
#.
 
914
#. header - Used for labels in headers
 
915
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
916
#.
 
917
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
918
#. appropriate content, as follows:
 
919
#.
 
920
#. title       - The title of the part
 
921
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
922
#. if no titleabbrev exists
 
923
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
924
#. the number of the parent element
 
925
#.
 
926
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
927
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
928
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
929
#. right angle bracket.
 
930
#.
 
931
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
932
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
933
#.
 
934
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
 
935
msgid ""
 
936
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
937
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
 
938
msgstr ""
 
939
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
940
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr><number/>. rész</msgstr>"
 
941
 
 
942
#.
 
943
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
944
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
945
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
946
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
947
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
948
#.
 
949
#. This is a format message used to format cross references to parts
 
950
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
951
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
952
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
953
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
954
#. cross reference formatters.
 
955
#.
 
956
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
957
#. appropriate content, as follows:
 
958
#.
 
959
#. title       - The title of the part
 
960
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
961
#. if no titleabbrev exists
 
962
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
963
#. the number of the parent element
 
964
#.
 
965
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
966
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
967
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
968
#. right angle bracket.
 
969
#.
 
970
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
971
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
972
#.
 
973
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
 
974
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
 
975
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr><number/>. rész ― <title/></msgstr>"
 
976
 
 
977
#.
 
978
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
979
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
980
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
981
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
982
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
983
#.
 
984
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
 
985
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
986
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
987
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
988
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
989
#. cross reference formatters.
 
990
#.
 
991
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
992
#. appropriate content, as follows:
 
993
#.
 
994
#. title       - The title of the figure
 
995
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
996
#. if no titleabbrev exists
 
997
#.
 
998
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
999
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1000
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1001
#. right angle bracket.
 
1002
#.
 
1003
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
1004
#. prefaces.  If the author does not provide a title, the translatable
 
1005
#. string 'Preface' is used as a default.
 
1006
#.
 
1007
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1008
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1009
#.
 
1010
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:865
 
1011
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1012
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1013
 
 
1014
#.
 
1015
#. The number formatter used for question numbers.  This can be one of
 
1016
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1017
#. provide the following results:
 
1018
#.
 
1019
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1020
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1021
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1022
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1023
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1024
#.
 
1025
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1026
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1027
#.
 
1028
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:880
 
1029
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1030
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1031
 
 
1032
#.
 
1033
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1034
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1035
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1036
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1037
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1038
#.
 
1039
#. This is a format message used to format labels for questions in
 
1040
#. question-and-answer sets.  Labels are used before the question
 
1041
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
 
1042
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1043
#. formattings for different uses of labels.  The following roles
 
1044
#. may be used with this format message:
 
1045
#.
 
1046
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
 
1047
#. li     - Used for labels in table of questions listings
 
1048
#.
 
1049
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1050
#. appropriate content, as follows:
 
1051
#.
 
1052
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1053
#.
 
1054
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1055
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1056
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1057
#. right angle bracket.
 
1058
#.
 
1059
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1060
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1061
#.
 
1062
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:911
 
1063
msgid ""
 
1064
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1065
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
 
1066
"<number/></msgstr>"
 
1067
msgstr ""
 
1068
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1069
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Kérdés: "
 
1070
"<number/></msgstr>"
 
1071
 
 
1072
#.
 
1073
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1074
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1075
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1076
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1077
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1078
#.
 
1079
#. This is a format message used to format cross references to questions
 
1080
#. in question-and-answer sets.  Multiple roles can be provided to allow
 
1081
#. document translators to select how to format each cross reference
 
1082
#. using the xrefstyle attribute.  If your language needs to provide
 
1083
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
 
1084
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1085
#.
 
1086
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1087
#. appropriate content, as follows:
 
1088
#.
 
1089
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1090
#.
 
1091
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1092
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1093
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1094
#. right angle bracket.
 
1095
#.
 
1096
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1097
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1098
#.
 
1099
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:939
 
1100
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
 
1101
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr><number/>. kérdés</msgstr>"
 
1102
 
 
1103
#.
 
1104
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1105
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1106
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1107
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1108
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1109
#.
 
1110
#. quote - An inline quotation
 
1111
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
 
1112
#.
 
1113
#. This is a format message used to format inline quotations.  This template
 
1114
#. uses roles to control how the quotation is formatted.  The role indicates
 
1115
#. whether this is an outer or inner quotation.  Quotations nested inside
 
1116
#. another quotation are inner quotations.  Many languages have an alternate
 
1117
#. notation for nested quotations.
 
1118
#.
 
1119
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting.  If
 
1120
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
 
1121
#. the 'outer' and 'inner' roles.  If your language uses different formatting
 
1122
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
 
1123
#. implement a more flexible formatting mechanism.
 
1124
#.
 
1125
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1126
#. appropriate content, as follows:
 
1127
#.
 
1128
#. node - The text content of the quote element
 
1129
#.
 
1130
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1131
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1132
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
1133
#. right angle bracket.
 
1134
#.
 
1135
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1136
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1137
#.
 
1138
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:975
 
1139
msgid ""
 
1140
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
 
1141
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
 
1142
msgstr ""
 
1143
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>-<node/>-</msgstr> "
 
1144
"<msgstr>\"<node/>\"</msgstr>"
 
1145
 
 
1146
#.
 
1147
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1148
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1149
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1150
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1151
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1152
#.
 
1153
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1154
#. pages.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1155
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
 
1156
#. attribute.  If your language needs to provide different cross
 
1157
#. reference formattings for different parts of speech, you should
 
1158
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1159
#.
 
1160
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1161
#. appropriate content, as follows:
 
1162
#.
 
1163
#. title       - The title of the reference page
 
1164
#.
 
1165
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1166
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1167
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1168
#. right angle bracket.
 
1169
#.
 
1170
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1171
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1172
#.
 
1173
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
 
1174
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1175
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1176
 
 
1177
#.
 
1178
#. The number formatter used for reference section numbers.  This can
 
1179
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These
 
1180
#. formatters provide the following results:
 
1181
#.
 
1182
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1183
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1184
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1185
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1186
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1187
#.
 
1188
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1189
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1190
#.
 
1191
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
 
1192
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1193
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1194
 
 
1195
#.
 
1196
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1197
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1198
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1199
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1200
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1201
#.
 
1202
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
 
1203
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
 
1204
#. contents listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1205
#. formattings for different uses of labels.  The following roles may
 
1206
#. be used with this format message:
 
1207
#.
 
1208
#. header - Used for labels in headers
 
1209
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1210
#.
 
1211
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1212
#. appropriate content, as follows:
 
1213
#.
 
1214
#. title       - The title of the section
 
1215
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1216
#. if no titleabbrev exists
 
1217
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1218
#. the number of the parent element
 
1219
#.
 
1220
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1221
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1222
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1223
#. right angle bracket.
 
1224
#.
 
1225
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1226
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1227
#.
 
1228
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
 
1229
msgid ""
 
1230
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1231
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1232
"<number/></msgstr>"
 
1233
msgstr ""
 
1234
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1235
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr><number/>. szakasz</msgstr>"
 
1236
 
 
1237
#.
 
1238
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1239
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1240
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1241
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1242
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1243
#.
 
1244
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
 
1245
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
 
1246
#. the section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1247
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1248
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1249
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1250
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1251
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1252
#. section digit.
 
1253
#.
 
1254
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1255
#. appropriate content, as follows:
 
1256
#.
 
1257
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1258
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1259
#. not including any leading numbers from the parent
 
1260
#. element
 
1261
#.
 
1262
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1263
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1264
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1265
#. right angle bracket.
 
1266
#.
 
1267
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1268
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1269
#.
 
1270
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
 
1271
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1272
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1273
 
 
1274
#.
 
1275
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1276
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1277
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1278
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1279
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1280
#.
 
1281
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1282
#. sections.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1283
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
1284
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
1285
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1286
#. cross reference formatters.
 
1287
#.
 
1288
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1289
#. appropriate content, as follows:
 
1290
#.
 
1291
#. title       - The title of the section
 
1292
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1293
#. if no titleabbrev exists
 
1294
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1295
#. the number of the parent element
 
1296
#.
 
1297
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1298
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1299
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1300
#. right angle bracket.
 
1301
#.
 
1302
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1303
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1304
#.
 
1305
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118
 
1306
msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1307
msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr><number/>. szakasz ― <title/></msgstr>"
 
1308
 
 
1309
#.
 
1310
#. The number formatter used for section numbers.  This can be one of
 
1311
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1312
#. provide the following results:
 
1313
#.
 
1314
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1315
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1316
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1317
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1318
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1319
#.
 
1320
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1321
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1322
#.
 
1323
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
 
1324
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1325
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1326
 
 
1327
#.
 
1328
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1329
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1330
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1331
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1332
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1333
#.
 
1334
#. This is a format message used to format labels for sections.  Labels
 
1335
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1336
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1337
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1338
#. this format message:
 
1339
#.
 
1340
#. header - Used for labels in headers
 
1341
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1342
#.
 
1343
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1344
#. appropriate content, as follows:
 
1345
#.
 
1346
#. title       - The title of the section
 
1347
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1348
#. if no titleabbrev exists
 
1349
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1350
#. the number of the parent element
 
1351
#.
 
1352
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1353
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1354
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1355
#. right angle bracket.
 
1356
#.
 
1357
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1358
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1359
#.
 
1360
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
 
1361
msgid ""
 
1362
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1363
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1364
"<number/></msgstr>"
 
1365
msgstr ""
 
1366
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1367
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr><number/>. szakasz</msgstr>"
 
1368
 
 
1369
#.
 
1370
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1371
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1372
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1373
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1374
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1375
#.
 
1376
#. This is a format message used to format numbers for sections.  Numbers
 
1377
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1378
#. section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1379
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1380
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1381
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1382
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1383
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1384
#. section digit.
 
1385
#.
 
1386
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1387
#. appropriate content, as follows:
 
1388
#.
 
1389
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1390
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1391
#. not including any leading numbers from the parent
 
1392
#. element
 
1393
#.
 
1394
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1395
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1396
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1397
#. right angle bracket.
 
1398
#.
 
1399
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1400
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1401
#.
 
1402
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1201
 
1403
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1404
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1405
 
 
1406
#.
 
1407
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1408
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1409
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1410
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1411
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1412
#.
 
1413
#. This is a format message used to format cross references to sections.
 
1414
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1415
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1416
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1417
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1418
#. cross reference formatters.
 
1419
#.
 
1420
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1421
#. appropriate content, as follows:
 
1422
#.
 
1423
#. title       - The title of the section
 
1424
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1425
#. if no titleabbrev exists
 
1426
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1427
#. the number of the parent element
 
1428
#.
 
1429
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1430
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1431
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1432
#. right angle bracket.
 
1433
#.
 
1434
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1435
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1436
#.
 
1437
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1233
 
1438
msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1439
msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr><number/>. szakasz ― <title/></msgstr>"
 
1440
 
 
1441
#.
 
1442
#. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
 
1443
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1444
#. provide the following results:
 
1445
#.
 
1446
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1447
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1448
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1449
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1450
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1451
#.
 
1452
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1453
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1454
#.
 
1455
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
 
1456
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1457
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1458
 
 
1459
#.
 
1460
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1461
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1462
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1463
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1464
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1465
#.
 
1466
#. This is a format message used to format labels for tables.  Labels
 
1467
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1468
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1469
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1470
#. this format message:
 
1471
#.
 
1472
#. header - Used for labels in headers
 
1473
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1474
#.
 
1475
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1476
#. appropriate content, as follows:
 
1477
#.
 
1478
#. title       - The title of the table
 
1479
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1480
#. if no titleabbrev exists
 
1481
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1482
#. the number of the parent element
 
1483
#.
 
1484
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1485
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1486
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1487
#. right angle bracket.
 
1488
#.
 
1489
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1490
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1491
#.
 
1492
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1282
 
1493
msgid ""
 
1494
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
 
1495
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
1496
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1497
msgstr ""
 
1498
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i><number/>. táblázat</"
 
1499
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>. táblázat&#x2002;</msgstr> "
 
1500
"<msgstr><number/>. táblázat</msgstr>"
 
1501
 
 
1502
#.
 
1503
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1504
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1505
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1506
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1507
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1508
#.
 
1509
#. This is a format message used to format numbers for table.  Numbers
 
1510
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1511
#. table might be referenced.  The number for a table includes the
 
1512
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1513
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter.  In
 
1514
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
1515
#. to as the table digit.  This format message constructs a full number
 
1516
#. from a parent number and a table digit.
 
1517
#.
 
1518
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1519
#. appropriate content, as follows:
 
1520
#.
 
1521
#. parent - The full number of the table's parent element
 
1522
#. digit  - The number of the table in its parent element,
 
1523
#. not including any leading numbers from the parent
 
1524
#. element
 
1525
#.
 
1526
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1527
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1528
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1529
#. right angle bracket.
 
1530
#.
 
1531
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1532
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1533
#.
 
1534
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
 
1535
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1536
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1537
 
 
1538
#.
 
1539
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1540
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1541
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1542
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1543
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1544
#.
 
1545
#. This is a format message used to format cross references to tables.
 
1546
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1547
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1548
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1549
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1550
#. cross reference formatters.
 
1551
#.
 
1552
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1553
#. appropriate content, as follows:
 
1554
#.
 
1555
#. title       - The title of the table
 
1556
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1557
#. if no titleabbrev exists
 
1558
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1559
#. the number of the parent element
 
1560
#.
 
1561
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1562
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1563
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1564
#. right angle bracket.
 
1565
#.
 
1566
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1567
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1568
#.
 
1569
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
 
1570
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1571
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr><number/>. táblázat</msgstr>"
424
1572
 
425
1573
#. Used as a header before a list of authors.
426
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:2
427
 
msgid "<msgstr form=\"0\">Author</msgstr> <msgstr form=\"1\">Authors</msgstr>"
 
1574
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1349
 
1575
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
428
1576
msgstr "<msgstr form=\"0\">Szerző</msgstr> <msgstr form=\"1\">Szerzők</msgstr>"
429
1577
 
430
1578
#. Used as a header before a list of collaborators.
431
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:4
 
1579
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1351
432
1580
msgid ""
433
 
"<msgstr form=\"0\">Collaborator</msgstr> <msgstr form=\"1\">Collaborators</"
 
1581
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
434
1582
"msgstr>"
435
 
msgstr ""
436
 
"<msgstr form=\"0\">Munkatárs</msgstr> <msgstr form=\"1\">Munkatársak</msgstr>"
 
1583
msgstr "<msgstr form=\"0\">Munkatárs</msgstr> <msgstr form=\"1\">Munkatársak</msgstr>"
437
1584
 
438
1585
#. Used as a header before a list of copyrights.
439
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:6
440
 
msgid ""
441
 
"<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
442
 
msgstr ""
443
 
"<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
 
1586
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1353
 
1587
msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
 
1588
msgstr "<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
444
1589
 
445
1590
#. Used as a header before a list of editors.
446
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:8
447
 
msgid "<msgstr form=\"0\">Editor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editors</msgstr>"
 
1591
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1355
 
1592
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
448
1593
msgstr ""
449
1594
"<msgstr form=\"0\">Szerkesztő</msgstr> <msgstr form=\"1\">Szerkesztők</"
450
1595
"msgstr>"
451
1596
 
452
1597
#. Used as a header before a list of contributors.
453
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:10
 
1598
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
454
1599
msgid ""
455
 
"<msgstr form=\"0\">Other Contributor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Other "
 
1600
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
456
1601
"Contributors</msgstr>"
457
1602
msgstr ""
458
1603
"<msgstr form=\"0\">További közreműködő</msgstr> <msgstr form=\"1\">További "
459
1604
"közreműködők</msgstr>"
460
1605
 
461
1606
#. Used as a header before a list of publishers.
462
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:12
463
 
msgid ""
464
 
"<msgstr form=\"0\">Publisher</msgstr> <msgstr form=\"1\">Publishers</msgstr>"
 
1607
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1359
 
1608
msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
465
1609
msgstr "<msgstr form=\"0\">Kiadó</msgstr> <msgstr form=\"1\">Kiadók</msgstr>"
466
1610
 
467
 
#. Link to the titlepage
468
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14
 
1611
#.
 
1612
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1613
#.
 
1614
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
 
1615
#. set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
 
1616
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1617
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1618
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
 
1619
#.
 
1620
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
 
1621
msgid "A:&#x2003;"
 
1622
msgstr "V:&#x2003;"
 
1623
 
 
1624
#. Used for links to the titlepage.
 
1625
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1371
469
1626
msgid "About This Document"
470
1627
msgstr "Ezen dokumentum névjegye"
471
1628
 
472
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:15
 
1629
#.
 
1630
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1631
#.
 
1632
#. This is used as a label before affiliations when listing
 
1633
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1634
#.
 
1635
#. Shaun McCance
 
1636
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
 
1637
#.
 
1638
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1381
473
1639
msgid "Affiliation"
474
1640
msgstr "Kapcsolat"
475
1641
 
476
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Audience'.
477
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
478
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
479
 
msgid "Audience"
480
 
msgstr "Közönség"
481
 
 
482
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:19
 
1642
#.
 
1643
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
 
1644
#. This is used as a default title for caution elements.
 
1645
#.
 
1646
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1386
483
1647
msgid "Caution"
484
1648
msgstr "Figyelem"
485
1649
 
486
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:20
 
1650
#.
 
1651
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
 
1652
#. This is used as a default title for colophon elements.
 
1653
#.
 
1654
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391
487
1655
msgid "Colophon"
488
1656
msgstr "Kolofon"
489
1657
 
490
 
#. This is an abbreviated form of 'Table of Contents'.
491
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
492
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:23
493
 
msgid "Contents"
494
 
msgstr "Tartalom"
495
 
 
496
 
#. Used as a header for date column in the revision history.
497
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
498
 
msgid "Date"
499
 
msgstr "Dátum"
500
 
 
501
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26
 
1658
#.
 
1659
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
 
1660
#. This is used as a default title for dedication elements.
 
1661
#.
 
1662
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1396
502
1663
msgid "Dedication"
503
1664
msgstr "Dedikáció"
504
1665
 
505
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:27
 
1666
#.
 
1667
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1668
#.
 
1669
#. This is used as a label before email addresses when listing
 
1670
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1671
#.
 
1672
#. Shaun McCance
 
1673
#. Email: shaunm@gnome.org
 
1674
#.
 
1675
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
506
1676
msgid "Email"
507
1677
msgstr "E-mail"
508
1678
 
509
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:28
 
1679
#.
 
1680
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
 
1681
#. This is used as a default title for glossary elements.
 
1682
#.
 
1683
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
 
1684
msgid "Glossary"
 
1685
msgstr "Szójegyzék"
 
1686
 
 
1687
#.
 
1688
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
 
1689
#. This is used as a default title for important elements.
 
1690
#.
 
1691
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
510
1692
msgid "Important"
511
1693
msgstr "Fontos"
512
1694
 
513
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:29
 
1695
#.
 
1696
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
 
1697
#. This is used as a default title for index elements.
 
1698
#.
 
1699
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1421
514
1700
msgid "Index"
515
1701
msgstr "Tárgymutató"
516
1702
 
517
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:30
 
1703
#.
 
1704
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
 
1705
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
 
1706
#.
 
1707
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1426
518
1708
msgid "Legal Notice"
519
1709
msgstr "Jogi megjegyzés"
520
1710
 
521
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Level'.
522
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
523
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:33
524
 
msgid "Level"
525
 
msgstr "Szint"
526
 
 
527
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:34
528
 
msgid "Message Audience"
529
 
msgstr "Üzenet közönsége"
530
 
 
531
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:35
532
 
msgid "Message Level"
533
 
msgstr "Üzenet szintje"
534
 
 
535
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:36
536
 
msgid "Message Origin"
537
 
msgstr "Üzenet eredete"
538
 
 
539
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:37
 
1711
#.
 
1712
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
 
1713
#. This is used as the title for refnamediv elements.
 
1714
#.
 
1715
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
540
1716
msgid "Name"
541
1717
msgstr "Név"
542
1718
 
543
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:38
 
1719
#.
 
1720
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
 
1721
#. This is used as a default title for note elements.
 
1722
#.
 
1723
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
544
1724
msgid "Note"
545
1725
msgstr "Megjegyzés"
546
1726
 
547
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Origin'.
548
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
549
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:41
550
 
msgid "Origin"
551
 
msgstr "Eredet"
552
 
 
553
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42
 
1727
#.
 
1728
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
 
1729
#. This is used as a default title for preface elements.
 
1730
#.
 
1731
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
554
1732
msgid "Preface"
555
1733
msgstr "Előszó"
556
1734
 
557
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:43
558
 
msgid "Reference"
559
 
msgstr "Hivatkozás"
560
 
 
561
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44
562
 
msgid "Release Information"
563
 
msgstr "Kiadási információk"
564
 
 
565
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:45
 
1735
#.
 
1736
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1737
#.
 
1738
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
 
1739
#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
 
1740
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1741
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1742
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
 
1743
#.
 
1744
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1451
 
1745
msgid "Q:&#x2003;"
 
1746
msgstr "K:&#x2003;"
 
1747
 
 
1748
#.
 
1749
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
 
1750
#. This is used as a header before the revision history.
 
1751
#.
 
1752
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1456
566
1753
msgid "Revision History"
567
1754
msgstr "Változások története"
568
1755
 
569
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:46
 
1756
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457
570
1757
msgid "See"
571
1758
msgstr "Lásd"
572
1759
 
573
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:47
 
1760
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
574
1761
msgid "See Also"
575
1762
msgstr "Lásd még"
576
1763
 
577
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:48
578
 
msgid "Set Index"
579
 
msgstr "Tárgymutató beállítása"
580
 
 
581
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:49
 
1764
#.
 
1765
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
 
1766
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
 
1767
#.
 
1768
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1463
582
1769
msgid "Synopsis"
583
1770
msgstr "Szinopszis"
584
1771
 
585
 
#. Used for a link to a table of contents.
586
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:51
587
 
msgid "Table of Contents"
588
 
msgstr "Tartalomjegyzék"
589
 
 
590
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:52
 
1772
#.
 
1773
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
 
1774
#. This is used as a default title for tip elements.
 
1775
#.
 
1776
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
591
1777
msgid "Tip"
592
1778
msgstr "Tipp"
593
1779
 
594
 
#. Used as a header for title column in the revision history.
595
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54
596
 
msgid "Title"
597
 
msgstr "Cím"
598
 
 
599
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:55
 
1780
#.
 
1781
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
 
1782
#. This is used as a default title for warning elements.
 
1783
#.
 
1784
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
600
1785
msgid "Warning"
601
1786
msgstr "Figyelmeztetés"
 
1787