8
8
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 20:15+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2005-01-15 18:11-0200\n"
12
"Last-Translator: Raphael Higino <raphaelh@uai.com.br>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-08-22 14:46+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 14:40-0500\n"
12
"Last-Translator: Pedro de Medeiros <pedro.medeiros@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#. Appendix %t{number}
19
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:2
20
msgid "format.appendix.label"
21
msgstr "formato.apêndice.rótulo"
24
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:4
25
msgid "format.chapter.label"
26
msgstr "formato.capítulo.rótulo"
28
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:5
29
msgid "format.citetitle"
30
msgstr "formato.títulodecitação"
33
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:7
38
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:9
39
msgid "format.example.label"
40
msgstr "formato.exemplo.rótulo"
42
#. %t{parent}-%1{number}
43
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:11
44
msgid "format.example.number"
45
msgstr "formato.exemplo.número"
48
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:13
49
msgid "format.example.number.flat"
50
msgstr "formato.exemplo.número.plano"
53
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:15
54
msgid "format.figure.label"
55
msgstr "formato.figura.rótulo"
57
#. %t{parent}-%1{number}
58
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:17
59
msgid "format.figure.number"
60
msgstr "formato.figura.número"
63
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:19
64
msgid "format.figure.number.flat"
65
msgstr "formato.figura.número.plano"
68
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:21
69
msgid "format.manvolnum"
70
msgstr "formato.númvolman"
73
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:23
74
msgid "format.part.label"
75
msgstr "formato.parte.rótulo"
78
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:25
79
msgid "format.part.number"
80
msgstr "formato.parte.número"
83
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:27
84
msgid "format.quote.inner"
85
msgstr "formato.aspas.internas"
88
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:29
89
msgid "format.quote.outer"
90
msgstr "formato.aspas.externas"
93
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:31
94
msgid "format.refentry.label"
95
msgstr "formato.entradadereferencia.rótulo"
98
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:33
99
msgid "format.section.label"
100
msgstr "formato.seção.rótulo"
103
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:35
104
msgid "format.table.label"
105
msgstr "formato.tabela.rótulo"
107
#. %t{parent}-%1{number}
108
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:37
109
msgid "format.table.number"
110
msgstr "formato.tabela.número"
113
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:39
114
msgid "format.table.number.flat"
115
msgstr "formato.tabela.número.plano"
117
#. Read the definition for ‘%s{node}’
118
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:41
119
msgid "format.tooltip.glossentry"
120
msgstr "formato.dicadeferramenta.entradadeglossario"
122
#. Send email to ‘%s{address}’
123
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:43
124
msgid "format.tooltip.mailto"
125
msgstr "formato.dicadeferramenta.mailto"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
19
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
20
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
21
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
22
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
24
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
29
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
30
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
31
#. provide the following results:
33
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
34
#. A B C D E F G H I J K L M N
35
#. a b c d e f g h i j k l m n
36
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
37
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
39
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
40
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
42
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
43
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
44
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
47
#. This is a special format message. Please read the full translator
48
#. documentation before translating this message. The documentation
49
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
50
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
51
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
53
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
54
#. are used before the title in places like headers and table of contents
55
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
56
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
57
#. this format message:
59
#. header - Used for labels in headers
60
#. li - Used for labels in table of contents listings
62
#. Special elements in the message will be replaced with the
63
#. appropriate content, as follows:
65
#. title - The title of the appendix
66
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
67
#. if no titleabbrev exists
68
#. number - The full number of the appendix, possibly including
69
#. the number of the parent element
71
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
72
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
73
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
74
#. right angle bracket.
76
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
77
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
79
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
81
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
82
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
84
msgstr "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Apêndice <number/>: <"
85
"title/></b></msgstr> <msgstr role='li'>Apêndice <number/>: <title/></msgstr> <msgstr"
86
">Apêndice <number/></msgstr>"
89
#. This is a special format message. Please read the full translator
90
#. documentation before translating this message. The documentation
91
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
92
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
93
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
95
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
96
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
97
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
98
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
99
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
100
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
101
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
102
#. from a parent number and an appendix digit.
104
#. Special elements in the message will be replaced with the
105
#. appropriate content, as follows:
107
#. parent - The full number of the appendix's parent element
108
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
109
#. not including any leading numbers from the parent
112
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
113
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
114
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
115
#. right angle bracket.
117
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
118
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
120
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
121
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
122
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
125
#. This is a special format message. Please read the full translator
126
#. documentation before translating this message. The documentation
127
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
128
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
129
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
131
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
132
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
133
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
134
#. your language needs to provide different cross reference formattings
135
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
136
#. cross reference formatters.
138
#. Special elements in the message will be replaced with the
139
#. appropriate content, as follows:
141
#. title - The title of the appendix
142
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
143
#. if no titleabbrev exists
144
#. number - The full number of the appendix, possibly including
145
#. the number of the parent element
147
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
148
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
149
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
150
#. right angle bracket.
152
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
153
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
155
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
157
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
159
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Apêndice <number/> – <title/></msgstr>"
162
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
163
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
164
#. provide the following results:
166
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
167
#. A B C D E F G H I J K L M N
168
#. a b c d e f g h i j k l m n
169
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
170
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
172
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
173
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
175
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
176
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
177
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
180
#. This is a special format message. Please read the full translator
181
#. documentation before translating this message. The documentation
182
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
183
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
184
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
186
#. This is a format message used to format cross references to books.
187
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
188
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
189
#. your language needs to provide different cross reference formattings
190
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
191
#. cross reference formatters.
193
#. Special elements in the message will be replaced with the
194
#. appropriate content, as follows:
196
#. title - The title of the book
197
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
198
#. if no titleabbrev exists
200
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
201
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
202
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
203
#. right angle bracket.
205
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
206
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
208
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
209
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
210
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
213
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
214
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
215
#. provide the following results:
217
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
218
#. A B C D E F G H I J K L M N
219
#. a b c d e f g h i j k l m n
220
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
221
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
223
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
224
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
226
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
227
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
228
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
231
#. This is a special format message. Please read the full translator
232
#. documentation before translating this message. The documentation
233
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
234
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
235
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
237
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
238
#. are used before the title in places like headers and table of contents
239
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
240
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
241
#. this format message:
243
#. header - Used for labels in headers
244
#. li - Used for labels in table of contents listings
246
#. Special elements in the message will be replaced with the
247
#. appropriate content, as follows:
249
#. title - The title of the chapter
250
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
251
#. if no titleabbrev exists
252
#. number - The full number of the chapter, possibly including
253
#. the number of the parent element
255
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
256
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
257
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
258
#. right angle bracket.
260
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
261
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
263
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
265
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
266
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
268
msgstr "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Capítulo <number/>: <title/></b></"
269
"msgstr> <msgstr role='li'>Capítulo <number/>: <title/></msgstr> <msgstr>Capítulo "
273
#. This is a special format message. Please read the full translator
274
#. documentation before translating this message. The documentation
275
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
276
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
277
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
279
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
280
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
281
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
282
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
283
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
284
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
285
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
286
#. from a parent number and a chapter digit.
288
#. Special elements in the message will be replaced with the
289
#. appropriate content, as follows:
291
#. parent - The full number of the chapter's parent element
292
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
293
#. not including any leading numbers from the parent
296
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
297
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
298
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
299
#. right angle bracket.
301
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
302
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
304
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
305
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
306
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
309
#. This is a special format message. Please read the full translator
310
#. documentation before translating this message. The documentation
311
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
312
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
313
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
315
#. This is a format message used to format cross references to chapters
316
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
317
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
318
#. your language needs to provide different cross reference formattings
319
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
320
#. cross reference formatters.
322
#. Special elements in the message will be replaced with the
323
#. appropriate content, as follows:
325
#. title - The title of the chapter
326
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
327
#. if no titleabbrev exists
328
#. number - The full number of the chapter, possibly including
329
#. the number of the parent element
331
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
332
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
333
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
334
#. right angle bracket.
336
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
337
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
339
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
341
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
343
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Capítulo <number/>: <title/></msgstr>"
346
#. This is a special format message. Please read the full translator
347
#. documentation before translating this message. The documentation
348
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
349
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
350
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
352
#. citetitle - The title of a cited work
353
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
355
#. This is a format message used to format inline title citations.
356
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
357
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
358
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
360
#. Special elements in the message will be replaced with the
361
#. appropriate content, as follows:
363
#. node - The text content of the citetitle element
365
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
366
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
367
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
368
#. right angle bracket.
370
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
371
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
373
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
375
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
376
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
377
msgstr "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr>“<i><node/></i>”</msgstr>"
380
#. This is a special format message. Please read the full translator
381
#. documentation before translating this message. The documentation
382
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
383
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
384
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
386
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
387
#. created from DocBook's email element.
389
#. Special elements in the message will be replaced with the
390
#. appropriate content, as follows:
392
#. node - The contents of the email element, which should be the
393
#. linked-to email address
395
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
396
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
397
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
398
#. right angle bracket.
400
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
401
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
403
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
404
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
405
msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Enviar e-mail para <<node/>>.</msgstr>"
408
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
409
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
410
#. provide the following results:
412
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
413
#. A B C D E F G H I J K L M N
414
#. a b c d e f g h i j k l m n
415
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
416
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
418
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
419
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
421
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
422
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
423
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
426
#. This is a special format message. Please read the full translator
427
#. documentation before translating this message. The documentation
428
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
429
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
430
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
432
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
433
#. are used before the title in places like headers and table of contents
434
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
435
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
436
#. this format message:
438
#. header - Used for labels in headers
439
#. li - Used for labels in table of contents listings
441
#. Special elements in the message will be replaced with the
442
#. appropriate content, as follows:
444
#. title - The title of the example
445
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
446
#. if no titleabbrev exists
447
#. number - The full number of the example, possibly including
448
#. the number of the parent element
450
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
451
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
452
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
453
#. right angle bracket.
455
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
456
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
458
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
460
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
461
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
462
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
463
msgstr "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Exemplo <number/>: </"
464
"b> </msgstr> <msgstr role='li'>Exemplo <number/>: </msgstr> "
465
"<msgstr>Exemplo <number/></msgstr>"
468
#. This is a special format message. Please read the full translator
469
#. documentation before translating this message. The documentation
470
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
471
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
472
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
474
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
475
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
476
#. example might be referenced. The number for an example includes the
477
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
478
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
479
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
480
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
481
#. from a parent number and an example digit.
483
#. Special elements in the message will be replaced with the
484
#. appropriate content, as follows:
486
#. parent - The full number of the example's parent element
487
#. digit - The number of the example in its parent element,
488
#. not including any leading numbers from the parent
491
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
492
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
493
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
494
#. right angle bracket.
496
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
497
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
499
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
500
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
501
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
504
#. This is a special format message. Please read the full translator
505
#. documentation before translating this message. The documentation
506
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
507
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
508
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
510
#. This is a format message used to format cross references to examples.
511
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
512
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
513
#. your language needs to provide different cross reference formattings
514
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
515
#. cross reference formatters.
517
#. Special elements in the message will be replaced with the
518
#. appropriate content, as follows:
520
#. title - The title of the example
521
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
522
#. if no titleabbrev exists
523
#. number - The full number of the example, possibly including
524
#. the number of the parent element
526
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
527
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
528
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
529
#. right angle bracket.
531
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
532
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
534
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
535
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
536
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Exemplo <number/></msgstr>"
539
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
540
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
541
#. provide the following results:
543
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
544
#. A B C D E F G H I J K L M N
545
#. a b c d e f g h i j k l m n
546
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
547
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
549
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
550
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
552
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
553
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
554
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
557
#. This is a special format message. Please read the full translator
558
#. documentation before translating this message. The documentation
559
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
560
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
561
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
563
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
564
#. are used before the title in places like headers and table of contents
565
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
566
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
567
#. this format message:
569
#. header - Used for labels in headers
570
#. li - Used for labels in table of contents listings
572
#. Special elements in the message will be replaced with the
573
#. appropriate content, as follows:
575
#. title - The title of the figure
576
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
577
#. if no titleabbrev exists
578
#. number - The full number of the figure, possibly including
579
#. the number of the parent element
581
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
582
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
583
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
584
#. right angle bracket.
586
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
587
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
589
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
591
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
592
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
593
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
594
msgstr "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Figura <number/></"
595
"b> ‒ <title/></msgstr> <msgstr role='li'>Figura <number/> ‒ <title/></msgstr> "
596
"<msgstr>Figura <number/></msgstr>"
599
#. This is a special format message. Please read the full translator
600
#. documentation before translating this message. The documentation
601
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
602
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
603
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
605
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
606
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
607
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
608
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
609
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
610
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
611
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
612
#. from a parent number and a figure digit.
614
#. Special elements in the message will be replaced with the
615
#. appropriate content, as follows:
617
#. parent - The full number of the figure's parent element
618
#. digit - The number of the figure in its parent element,
619
#. not including any leading numbers from the parent
622
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
623
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
624
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
625
#. right angle bracket.
627
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
628
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
630
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
631
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
632
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
635
#. This is a special format message. Please read the full translator
636
#. documentation before translating this message. The documentation
637
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
638
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
639
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
641
#. This is a format message used to format cross references to figures.
642
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
643
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
644
#. your language needs to provide different cross reference formattings
645
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
646
#. cross reference formatters.
648
#. Special elements in the message will be replaced with the
649
#. appropriate content, as follows:
651
#. title - The title of the figure
652
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
653
#. if no titleabbrev exists
654
#. number - The full number of the figure, possibly including
655
#. the number of the parent element
657
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
658
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
659
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
660
#. right angle bracket.
662
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
663
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
665
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
666
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
667
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figura <number/></msgstr>"
670
#. This is a special format message. Please read the full translator
671
#. documentation before translating this message. The documentation
672
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
673
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
674
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
676
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
677
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
678
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
679
#. your language needs to provide different cross reference formattings
680
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
681
#. cross reference formatters.
683
#. Special elements in the message will be replaced with the
684
#. appropriate content, as follows:
686
#. title - The title of the figure
687
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
688
#. if no titleabbrev exists
690
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
691
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
692
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
693
#. right angle bracket.
695
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
696
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
697
#. string 'Glossary' is used as a default.
699
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
700
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
702
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
703
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
704
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
707
#. This is a special format message. Please read the full translator
708
#. documentation before translating this message. The documentation
709
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
710
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
711
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
713
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
714
#. to glossary entries.
716
#. Special elements in the message will be replaced with the
717
#. appropriate content, as follows:
719
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
721
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
722
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
723
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
724
#. slash, right angle bracket.
726
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
727
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
729
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
731
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
732
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
733
msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Ler a definição para "
734
"“<i><glossterm/></i>”.</msgstr>"
737
#. This is a special format message. Please read the full translator
738
#. documentation before translating this message. The documentation
739
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
740
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
741
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
743
#. This is a format message used to format cross references to glossary
744
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
745
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
746
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
747
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
748
#. cross reference formatters.
750
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
751
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
752
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
754
#. Special elements in the message will be replaced with the
755
#. appropriate content, as follows:
757
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
759
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
760
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
761
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
762
#. slash, right angle bracket.
764
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
765
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
767
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
769
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
770
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
771
msgstr "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
772
"<msgstr>“<glossterm/>”</msgstr>"
775
#. This is a special format message. Please read the full translator
776
#. documentation before translating this message. The documentation
777
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
778
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
779
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
781
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
782
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
784
#. This is a format message used to format glossary cross references.
785
#. This format message controls the sentence used to present the cross
786
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
787
#. link, see the message glossentry.xref.
789
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
790
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
791
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
792
#. be formatted as "See foo."
794
#. Special elements in the message will be replaced with the
795
#. appropriate content, as follows:
797
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
799
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
800
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
801
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
802
#. slash, right angle bracket.
804
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
805
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
807
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
808
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
809
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Ver “<i><glosssee/></i>”.</msgstr>"
812
#. This is a special format message. Please read the full translator
813
#. documentation before translating this message. The documentation
814
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
815
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
816
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
818
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
819
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
821
#. This is a format message used to format glossary cross references.
822
#. This format message controls the sentence used to present the cross
823
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
824
#. link, see the message glossentry.xref.
826
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
827
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
828
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
829
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
832
#. Special elements in the message will be replaced with the
833
#. appropriate content, as follows:
835
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
837
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
838
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
839
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
840
#. slash, right angle bracket.
842
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
843
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
845
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
847
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
849
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Ver também “<i><glosssee/></i>”.</msgstr>"
852
#. This is a special format message. Please read the full translator
853
#. documentation before translating this message. The documentation
854
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
855
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
856
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
858
#. manvolnum - A reference volume number
859
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
861
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
862
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
863
#. identify a section of man pages. It is typically placed
864
#. inside parentheses.
866
#. Special elements in the message will be replaced with the
867
#. appropriate content, as follows:
869
#. node - The text content of the manvolnum element
871
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
872
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
873
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
874
#. right angle bracket.
876
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
877
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
879
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
880
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
881
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
884
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
885
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
886
#. provide the following results:
888
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
889
#. A B C D E F G H I J K L M N
890
#. a b c d e f g h i j k l m n
891
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
892
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
894
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
895
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
897
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
898
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
899
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
902
#. This is a special format message. Please read the full translator
903
#. documentation before translating this message. The documentation
904
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
905
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
906
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
908
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
909
#. are used before the title in places like headers and table of contents
910
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
911
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
912
#. this format message:
914
#. header - Used for labels in headers
915
#. li - Used for labels in table of contents listings
917
#. Special elements in the message will be replaced with the
918
#. appropriate content, as follows:
920
#. title - The title of the part
921
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
922
#. if no titleabbrev exists
923
#. number - The full number of the part, possibly including
924
#. the number of the parent element
926
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
927
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
928
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
929
#. right angle bracket.
931
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
932
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
934
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
936
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
937
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
939
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'>Parte <number/>: <title/></msgstr> "
940
"<msgstr role='li'>Parte <number/>: <title/></msgstr> <msgstr>Parte <number/></msgstr>"
943
#. This is a special format message. Please read the full translator
944
#. documentation before translating this message. The documentation
945
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
946
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
947
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
949
#. This is a format message used to format cross references to parts
950
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
951
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
952
#. your language needs to provide different cross reference formattings
953
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
954
#. cross reference formatters.
956
#. Special elements in the message will be replaced with the
957
#. appropriate content, as follows:
959
#. title - The title of the part
960
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
961
#. if no titleabbrev exists
962
#. number - The full number of the part, possibly including
963
#. the number of the parent element
965
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
966
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
967
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
968
#. right angle bracket.
970
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
971
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
973
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
974
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
975
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Parte <number/> – <title/></msgstr>"
978
#. This is a special format message. Please read the full translator
979
#. documentation before translating this message. The documentation
980
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
981
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
982
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
984
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
985
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
986
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
987
#. your language needs to provide different cross reference formattings
988
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
989
#. cross reference formatters.
991
#. Special elements in the message will be replaced with the
992
#. appropriate content, as follows:
994
#. title - The title of the figure
995
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
996
#. if no titleabbrev exists
998
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
999
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1000
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1001
#. right angle bracket.
1003
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1004
#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable
1005
#. string 'Preface' is used as a default.
1007
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1008
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1010
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:865
1011
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1012
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1015
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
1016
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1017
#. provide the following results:
1019
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1020
#. A B C D E F G H I J K L M N
1021
#. a b c d e f g h i j k l m n
1022
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1023
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1025
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1026
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1028
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:880
1029
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1030
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1033
#. This is a special format message. Please read the full translator
1034
#. documentation before translating this message. The documentation
1035
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1036
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1037
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1039
#. This is a format message used to format labels for questions in
1040
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
1041
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1042
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1043
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1044
#. may be used with this format message:
1046
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1047
#. li - Used for labels in table of questions listings
1049
#. Special elements in the message will be replaced with the
1050
#. appropriate content, as follows:
1052
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1054
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1055
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1056
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1057
#. right angle bracket.
1059
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1060
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1062
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:911
1064
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1065
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1066
"<number/></msgstr>"
1068
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Questão <number/></b>: </"
1069
"msgstr> <msgstr role='li'>Questão <number/>: </msgstr> <msgstr>Questão "
1070
"<number/></msgstr>"
1073
#. This is a special format message. Please read the full translator
1074
#. documentation before translating this message. The documentation
1075
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1076
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1077
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1079
#. This is a format message used to format cross references to questions
1080
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1081
#. document translators to select how to format each cross reference
1082
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1083
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1084
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1086
#. Special elements in the message will be replaced with the
1087
#. appropriate content, as follows:
1089
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1091
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1092
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1093
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1094
#. right angle bracket.
1096
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1097
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1099
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:939
1100
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1101
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Questão <number/></msgstr>"
1104
#. This is a special format message. Please read the full translator
1105
#. documentation before translating this message. The documentation
1106
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1107
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1108
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1110
#. quote - An inline quotation
1111
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1113
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1114
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1115
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1116
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1117
#. notation for nested quotations.
1119
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1120
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1121
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1122
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1123
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1125
#. Special elements in the message will be replaced with the
1126
#. appropriate content, as follows:
1128
#. node - The text content of the quote element
1130
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1131
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1132
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1133
#. right angle bracket.
1135
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1136
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1138
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:975
1140
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1141
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1143
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>“<i><node/></i>”</msgstr> "
1144
"<msgstr>“<i><node/></i>”</msgstr>"
1147
#. This is a special format message. Please read the full translator
1148
#. documentation before translating this message. The documentation
1149
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1150
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1151
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1153
#. This is a format message used to format cross references to reference
1154
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1155
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1156
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1157
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1158
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1160
#. Special elements in the message will be replaced with the
1161
#. appropriate content, as follows:
1163
#. title - The title of the reference page
1165
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1166
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1167
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1168
#. right angle bracket.
1170
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1171
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1173
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
1174
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1175
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1178
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1179
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1180
#. formatters provide the following results:
1182
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1183
#. A B C D E F G H I J K L M N
1184
#. a b c d e f g h i j k l m n
1185
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1186
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1188
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1189
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1191
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
1192
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1193
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1196
#. This is a special format message. Please read the full translator
1197
#. documentation before translating this message. The documentation
1198
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1199
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1200
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1202
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1203
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1204
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1205
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1206
#. be used with this format message:
1208
#. header - Used for labels in headers
1209
#. li - Used for labels in table of contents listings
1211
#. Special elements in the message will be replaced with the
1212
#. appropriate content, as follows:
1214
#. title - The title of the section
1215
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1216
#. if no titleabbrev exists
1217
#. number - The full number of the section, possibly including
1218
#. the number of the parent element
1220
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1221
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1222
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1223
#. right angle bracket.
1225
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1226
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1228
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
1230
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1231
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1232
"<number/></msgstr>"
1234
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/> </"
1235
"msgstr> <msgstr role='li'><number/> </msgstr> <msgstr><number/></msgstr>"
1238
#. This is a special format message. Please read the full translator
1239
#. documentation before translating this message. The documentation
1240
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1241
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1242
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1244
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1245
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1246
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1247
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1248
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1249
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1250
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1251
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1254
#. Special elements in the message will be replaced with the
1255
#. appropriate content, as follows:
1257
#. parent - The full number of the section's parent element
1258
#. digit - The number of the section in its parent element,
1259
#. not including any leading numbers from the parent
1262
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1263
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1264
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1265
#. right angle bracket.
1267
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1268
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1270
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
1271
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1272
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1275
#. This is a special format message. Please read the full translator
1276
#. documentation before translating this message. The documentation
1277
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1278
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1279
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1281
#. This is a format message used to format cross references to reference
1282
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1283
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1284
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1285
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1286
#. cross reference formatters.
1288
#. Special elements in the message will be replaced with the
1289
#. appropriate content, as follows:
1291
#. title - The title of the section
1292
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1293
#. if no titleabbrev exists
1294
#. number - The full number of the section, possibly including
1295
#. the number of the parent element
1297
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1298
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1299
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1300
#. right angle bracket.
1302
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1303
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1305
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118
1307
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1309
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Seção <number/> – <title/></msgstr>"
1312
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1313
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1314
#. provide the following results:
1316
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1317
#. A B C D E F G H I J K L M N
1318
#. a b c d e f g h i j k l m n
1319
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1320
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1322
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1323
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1325
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
1326
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1327
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1330
#. This is a special format message. Please read the full translator
1331
#. documentation before translating this message. The documentation
1332
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1333
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1334
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1336
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1337
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1338
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1339
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1340
#. this format message:
1342
#. header - Used for labels in headers
1343
#. li - Used for labels in table of contents listings
1345
#. Special elements in the message will be replaced with the
1346
#. appropriate content, as follows:
1348
#. title - The title of the section
1349
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1350
#. if no titleabbrev exists
1351
#. number - The full number of the section, possibly including
1352
#. the number of the parent element
1354
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1355
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1356
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1357
#. right angle bracket.
1359
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1360
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1362
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
1364
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1365
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1366
"<number/></msgstr>"
1368
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/> </"
1369
"msgstr> <msgstr role='li'><number/> </msgstr> <msgstr><number/"
1373
#. This is a special format message. Please read the full translator
1374
#. documentation before translating this message. The documentation
1375
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1376
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1377
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1379
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1380
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1381
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1382
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1383
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1384
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1385
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1386
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1389
#. Special elements in the message will be replaced with the
1390
#. appropriate content, as follows:
1392
#. parent - The full number of the section's parent element
1393
#. digit - The number of the section in its parent element,
1394
#. not including any leading numbers from the parent
1397
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1398
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1399
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1400
#. right angle bracket.
1402
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1403
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1405
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1201
1406
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1407
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1410
#. This is a special format message. Please read the full translator
1411
#. documentation before translating this message. The documentation
1412
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1413
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1414
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1416
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1417
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1418
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1419
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1420
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1421
#. cross reference formatters.
1423
#. Special elements in the message will be replaced with the
1424
#. appropriate content, as follows:
1426
#. title - The title of the section
1427
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1428
#. if no titleabbrev exists
1429
#. number - The full number of the section, possibly including
1430
#. the number of the parent element
1432
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1433
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1434
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1435
#. right angle bracket.
1437
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1438
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1440
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1233
1442
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1444
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Seção <number/> ― <title/></msgstr>"
1447
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1448
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1449
#. provide the following results:
1451
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1452
#. A B C D E F G H I J K L M N
1453
#. a b c d e f g h i j k l m n
1454
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1455
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1457
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1458
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1460
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
1461
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1462
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1465
#. This is a special format message. Please read the full translator
1466
#. documentation before translating this message. The documentation
1467
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1468
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1469
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1471
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1472
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1473
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1474
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1475
#. this format message:
1477
#. header - Used for labels in headers
1478
#. li - Used for labels in table of contents listings
1480
#. Special elements in the message will be replaced with the
1481
#. appropriate content, as follows:
1483
#. title - The title of the table
1484
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1485
#. if no titleabbrev exists
1486
#. number - The full number of the table, possibly including
1487
#. the number of the parent element
1489
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1490
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1491
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1492
#. right angle bracket.
1494
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1495
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1497
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1282
1499
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1500
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1501
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1503
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Tabela <number/></"
1504
"b> – <title/></msgstr> <msgstr role='li'>Tabela <number/> – <title/></msgstr> "
1505
"<msgstr>Tabela <number/></msgstr>"
1508
#. This is a special format message. Please read the full translator
1509
#. documentation before translating this message. The documentation
1510
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1511
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1512
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1514
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1515
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1516
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1517
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1518
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1519
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1520
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1521
#. from a parent number and a table digit.
1523
#. Special elements in the message will be replaced with the
1524
#. appropriate content, as follows:
1526
#. parent - The full number of the table's parent element
1527
#. digit - The number of the table in its parent element,
1528
#. not including any leading numbers from the parent
1531
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1532
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1533
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1534
#. right angle bracket.
1536
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1537
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1539
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
1540
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1541
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1544
#. This is a special format message. Please read the full translator
1545
#. documentation before translating this message. The documentation
1546
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1547
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1548
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1550
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1551
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1552
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1553
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1554
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1555
#. cross reference formatters.
1557
#. Special elements in the message will be replaced with the
1558
#. appropriate content, as follows:
1560
#. title - The title of the table
1561
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1562
#. if no titleabbrev exists
1563
#. number - The full number of the table, possibly including
1564
#. the number of the parent element
1566
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1567
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1568
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1569
#. right angle bracket.
1571
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1572
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1574
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
1575
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1576
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Tabela <number/></msgstr>"
127
1578
#. Used as a header before a list of authors.
128
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:2
129
msgid "<msgstr form=\"0\">Author</msgstr> <msgstr form=\"1\">Authors</msgstr>"
130
msgstr "<msgstr form=\"0\">Autor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Autores</msgstr>"
1579
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1349
1580
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1581
msgstr "<msgstr form='0'>Autor</msgstr> <msgstr form='1'>Autores</msgstr>"
132
1583
#. Used as a header before a list of collaborators.
133
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:4
1584
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1351
135
"<msgstr form=\"0\">Collaborator</msgstr> <msgstr form=\"1\">Collaborators</"
1586
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
138
"<msgstr form=\"0\">Colaborador</msgstr> <msgstr form=\"1\">Colaboradores</"
1589
"<msgstr form='0'>Colaborador</msgstr> <msgstr form='1'>Colaboradores</"
141
1592
#. Used as a header before a list of copyrights.
142
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:6
1593
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1353
144
"<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
1595
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
146
"<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
1597
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
148
1599
#. Used as a header before a list of editors.
149
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:8
150
msgid "<msgstr form=\"0\">Editor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editors</msgstr>"
1600
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1355
1601
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
152
"<msgstr form=\"0\">Editor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editores</msgstr>"
1603
"<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editores</msgstr>"
154
1605
#. Used as a header before a list of contributors.
155
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:10
1606
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
157
"<msgstr form=\"0\">Other Contributor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Other "
1608
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
158
1609
"Contributors</msgstr>"
160
"<msgstr form=\"0\">Outro Contribuinte</msgstr> <msgstr form=\"1\">Outros "
161
"Contribuinte</msgstr>"
1611
"<msgstr form='0'>Outro Contribuinte</msgstr> <msgstr form='1'>Outros "
1612
"Contribuintes</msgstr>"
163
1614
#. Used as a header before a list of publishers.
164
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:12
1615
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1359
166
"<msgstr form=\"0\">Publisher</msgstr> <msgstr form=\"1\">Publishers</msgstr>"
1617
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
168
"<msgstr form=\"0\">Editora</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editoras</msgstr>"
170
#. Link to the titlepage
171
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14
1619
"<msgstr form='0'>Editora</msgstr> <msgstr form='1'>Editoras</msgstr>"
1622
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1624
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1625
#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
1626
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1627
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1628
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1630
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
1632
msgstr "<b>R:</b> "
1634
#. Used for links to the titlepage.
1635
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1371
172
1636
msgid "About This Document"
173
msgstr "Sobre esse documento"
1637
msgstr "Sobre este documento"
175
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:15
1640
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1642
#. This is used as a label before affiliations when listing
1643
#. authors and other contributors to the document. For example:
1646
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1648
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1381
176
1649
msgid "Affiliation"
177
1650
msgstr "Associação"
179
#. This is an abbreviated form of 'Message Audience'.
180
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
181
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
185
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:19
1653
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1654
#. This is used as a default title for caution elements.
1656
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1386
187
1658
msgstr "Cuidado"
189
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:20
1661
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1662
#. This is used as a default title for colophon elements.
1664
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391
190
1665
msgid "Colophon"
191
1666
msgstr "Colofão"
193
#. This is an abbreviated form of 'Table of Contents'.
194
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
195
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:23
199
#. Used as a header for date column in the revision history.
200
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
204
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26
1669
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1670
#. This is used as a default title for dedication elements.
1672
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1396
205
1673
msgid "Dedication"
206
1674
msgstr "Dedicatória"
208
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:27
1677
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1679
#. This is used as a label before email addresses when listing
1680
#. authors and other contributors to the document. For example:
1683
#. Email: shaunm@gnome.org
1685
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
212
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:28
1690
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1691
#. This is used as a default title for glossary elements.
1693
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
1698
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
1699
#. This is used as a default title for important elements.
1701
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
213
1702
msgid "Important"
214
1703
msgstr "Importante"
216
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:29
1706
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
1707
#. This is used as a default title for index elements.
1709
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1421
220
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:30
1714
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1715
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1717
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1426
221
1718
msgid "Legal Notice"
222
1719
msgstr "Aviso Legal"
224
#. This is an abbreviated form of 'Message Level'.
225
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
226
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:33
230
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:34
231
msgid "Message Audience"
232
msgstr "Audiência da Mensagem"
234
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:35
235
msgid "Message Level"
236
msgstr "Nível da Mensagem"
238
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:36
239
msgid "Message Origin"
240
msgstr "Origem da Mensagem"
242
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:37
1722
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
1723
#. This is used as the title for refnamediv elements.
1725
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
246
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:38
1730
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
1731
#. This is used as a default title for note elements.
1733
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
250
#. This is an abbreviated form of 'Message Origin'.
251
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
252
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:41
256
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42
1738
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
1739
#. This is used as a default title for preface elements.
1741
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
258
1743
msgstr "Prefácio"
260
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:43
264
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44
265
msgid "Release Information"
266
msgstr "Informações do Lançamento"
268
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:45
1746
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1748
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
1749
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
1750
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1751
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1752
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1754
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1451
1756
msgstr "<b>P:</b> "
1759
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1760
#. This is used as a header before the revision history.
1762
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1456
269
1763
msgid "Revision History"
270
1764
msgstr "Histórico de Revisão"
272
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:46
1766
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457
276
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:47
1770
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
277
1771
msgid "See Also"
278
1772
msgstr "Veja Também"
280
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:48
282
msgstr "Índice da Coleção"
284
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:49
1775
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
1776
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
1778
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1463
285
1779
msgid "Synopsis"
286
1780
msgstr "Sinopse"
288
#. Used for a link to a table of contents.
289
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:51
290
msgid "Table of Contents"
291
msgstr "Tabela de Conteúdo"
293
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:52
1783
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
1784
#. This is used as a default title for tip elements.
1786
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
297
#. Used as a header for title column in the revision history.
298
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54
302
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:55
1791
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1792
#. This is used as a default title for warning elements.
1794
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
1798
#~ msgid "format.appendix.label"
1799
#~ msgstr "Apêndice %t{number}"
1801
#~ msgid "format.chapter.label"
1802
#~ msgstr "Capítulo %t{number}"
1804
#~ msgid "format.citetitle"
1806
#~ "<msg:msgstr role=\"article\">“%t{node}”</msg:msgstr> <msg:msgstr><i>%t"
1807
#~ "{node}</i></msg:msgstr>"
1809
#~ msgid "format.date"
1810
#~ msgstr "format.date"
1812
#~ msgid "format.example.label"
1813
#~ msgstr "Exemplo %t{number}"
1815
#~ msgid "format.example.number"
1816
#~ msgstr "%t{parent}-%1{number}"
1818
#~ msgid "format.example.number.flat"
1819
#~ msgstr "%1{number}"
1821
#~ msgid "format.figure.label"
1822
#~ msgstr "Figura %t{number}"
1824
#~ msgid "format.figure.number"
1825
#~ msgstr "%t{parent}-%1{number}"
1827
#~ msgid "format.figure.number.flat"
1828
#~ msgstr "%1{number}"
1830
#~ msgid "format.manvolnum"
1831
#~ msgstr "(%t{node})"
1833
#~ msgid "format.part.label"
1834
#~ msgstr "Parte %t{number}"
1836
#~ msgid "format.part.number"
1837
#~ msgstr "%I{number}"
1839
#~ msgid "format.quote.inner"
1840
#~ msgstr "‘%t{node}’"
1842
#~ msgid "format.quote.outer"
1843
#~ msgstr "“%t{node}”"
1845
#~ msgid "format.refentry.label"
1846
#~ msgstr "%t{title}"
1848
#~ msgid "format.section.label"
1849
#~ msgstr "Seção %t{number}"
1851
#~ msgid "format.table.label"
1852
#~ msgstr "Tabela %t{number}"
1854
#~ msgid "format.table.number"
1855
#~ msgstr "%t{parent}-%1{number}"
1857
#~ msgid "format.table.number.flat"
1858
#~ msgstr "%1{number}"
1860
#~ msgid "format.tooltip.glossentry"
1861
#~ msgstr "Leia a definição de ‘%s{node}’"
1863
#~ msgid "format.tooltip.mailto"
1864
#~ msgstr "Envie um e-mail para ‘%s{address}’"
1867
#~ msgstr "Audiência"
1870
#~ msgstr "Conteúdo"
1878
#~ msgid "Message Audience"
1879
#~ msgstr "Audiência da Mensagem"
1881
#~ msgid "Message Level"
1882
#~ msgstr "Nível da Mensagem"
1884
#~ msgid "Message Origin"
1885
#~ msgstr "Origem da Mensagem"
1890
#~ msgid "Reference"
1891
#~ msgstr "Referência"
1893
#~ msgid "Release Information"
1894
#~ msgstr "Informações do Lançamento"
1896
#~ msgid "Set Index"
1897
#~ msgstr "Índice da Coleção"
1899
#~ msgid "Table of Contents"
1900
#~ msgstr "Tabela de Conteúdo"
306
1905
#~ msgid "About This Article"
307
1906
#~ msgstr "Sobre esse artigo"