1
# translation of gnome-doc-utils to Kinyarwanda.
2
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
4
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
16
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils HEAD\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
"POT-Creation-Date: 2005-08-01 13:37-0500\n"
19
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
20
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
28
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
29
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
30
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
31
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
33
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
38
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
39
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
40
#. provide the following results:
42
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
43
#. A B C D E F G H I J K L M N
44
#. a b c d e f g h i j k l m n
45
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
46
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
48
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
49
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
51
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
52
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
56
#. This is a special format message. Please read the full translator
57
#. documentation before translating this message. The documentation
58
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
59
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
60
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
62
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
63
#. are used before the title in places like headers and table of contents
64
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
65
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
66
#. this format message:
68
#. header - Used for labels in headers
69
#. li - Used for labels in table of contents listings
71
#. Special elements in the message will be replaced with the
72
#. appropriate content, as follows:
74
#. title - The title of the appendix
75
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
76
#. if no titleabbrev exists
77
#. number - The full number of the appendix, possibly including
78
#. the number of the parent element
80
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
81
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
82
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
83
#. right angle bracket.
85
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
86
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
88
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
90
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
91
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
96
#. This is a special format message. Please read the full translator
97
#. documentation before translating this message. The documentation
98
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
99
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
100
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
102
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
103
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
104
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
105
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
106
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
107
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
108
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
109
#. from a parent number and an appendix digit.
111
#. Special elements in the message will be replaced with the
112
#. appropriate content, as follows:
114
#. parent - The full number of the appendix's parent element
115
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
116
#. not including any leading numbers from the parent
119
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
120
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
121
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
122
#. right angle bracket.
124
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
125
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
127
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
128
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
132
#. This is a special format message. Please read the full translator
133
#. documentation before translating this message. The documentation
134
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
135
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
136
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
138
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
139
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
140
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
141
#. your language needs to provide different cross reference formattings
142
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
143
#. cross reference formatters.
145
#. Special elements in the message will be replaced with the
146
#. appropriate content, as follows:
148
#. title - The title of the appendix
149
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
150
#. if no titleabbrev exists
151
#. number - The full number of the appendix, possibly including
152
#. the number of the parent element
154
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
155
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
156
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
157
#. right angle bracket.
159
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
160
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
162
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
164
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
168
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
169
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
170
#. provide the following results:
172
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
173
#. A B C D E F G H I J K L M N
174
#. a b c d e f g h i j k l m n
175
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
176
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
178
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
179
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
181
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
182
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
186
#. This is a special format message. Please read the full translator
187
#. documentation before translating this message. The documentation
188
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
189
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
190
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
192
#. This is a format message used to format cross references to books.
193
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
194
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
195
#. your language needs to provide different cross reference formattings
196
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
197
#. cross reference formatters.
199
#. Special elements in the message will be replaced with the
200
#. appropriate content, as follows:
202
#. title - The title of the book
203
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
204
#. if no titleabbrev exists
206
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
207
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
208
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
209
#. right angle bracket.
211
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
212
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
214
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
215
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
219
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
220
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
221
#. provide the following results:
223
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
224
#. A B C D E F G H I J K L M N
225
#. a b c d e f g h i j k l m n
226
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
227
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
229
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
230
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
232
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
233
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
237
#. This is a special format message. Please read the full translator
238
#. documentation before translating this message. The documentation
239
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
240
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
241
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
243
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
244
#. are used before the title in places like headers and table of contents
245
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
246
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
247
#. this format message:
249
#. header - Used for labels in headers
250
#. li - Used for labels in table of contents listings
252
#. Special elements in the message will be replaced with the
253
#. appropriate content, as follows:
255
#. title - The title of the chapter
256
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
257
#. if no titleabbrev exists
258
#. number - The full number of the chapter, possibly including
259
#. the number of the parent element
261
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
262
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
263
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
264
#. right angle bracket.
266
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
267
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
269
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
271
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
272
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
277
#. This is a special format message. Please read the full translator
278
#. documentation before translating this message. The documentation
279
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
280
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
281
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
283
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
284
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
285
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
286
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
287
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
288
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
289
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
290
#. from a parent number and a chapter digit.
292
#. Special elements in the message will be replaced with the
293
#. appropriate content, as follows:
295
#. parent - The full number of the chapter's parent element
296
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
297
#. not including any leading numbers from the parent
300
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
301
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
302
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
303
#. right angle bracket.
305
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
306
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
308
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
309
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
313
#. This is a special format message. Please read the full translator
314
#. documentation before translating this message. The documentation
315
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
316
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
317
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
319
#. This is a format message used to format cross references to chapters
320
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
321
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
322
#. your language needs to provide different cross reference formattings
323
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
324
#. cross reference formatters.
326
#. Special elements in the message will be replaced with the
327
#. appropriate content, as follows:
329
#. title - The title of the chapter
330
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
331
#. if no titleabbrev exists
332
#. number - The full number of the chapter, possibly including
333
#. the number of the parent element
335
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
336
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
337
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
338
#. right angle bracket.
340
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
341
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
343
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
345
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
349
#. This is a special format message. Please read the full translator
350
#. documentation before translating this message. The documentation
351
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
352
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
353
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
355
#. citetitle - The title of a cited work
356
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
358
#. This is a format message used to format inline title citations.
359
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
360
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
361
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
363
#. Special elements in the message will be replaced with the
364
#. appropriate content, as follows:
366
#. node - The text content of the citetitle element
368
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
369
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
370
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
371
#. right angle bracket.
373
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
374
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
376
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
378
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
379
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
383
#. This is a special format message. Please read the full translator
384
#. documentation before translating this message. The documentation
385
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
386
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
387
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
389
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
390
#. created from DocBook's email element.
392
#. Special elements in the message will be replaced with the
393
#. appropriate content, as follows:
395
#. node - The contents of the email element, which should be the
396
#. linked-to email address
398
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
399
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
400
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
401
#. right angle bracket.
403
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
404
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
406
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
407
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
411
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
412
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
413
#. provide the following results:
415
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
416
#. A B C D E F G H I J K L M N
417
#. a b c d e f g h i j k l m n
418
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
419
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
421
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
422
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
424
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
425
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
429
#. This is a special format message. Please read the full translator
430
#. documentation before translating this message. The documentation
431
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
432
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
433
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
435
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
436
#. are used before the title in places like headers and table of contents
437
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
438
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
439
#. this format message:
441
#. header - Used for labels in headers
442
#. li - Used for labels in table of contents listings
444
#. Special elements in the message will be replaced with the
445
#. appropriate content, as follows:
447
#. title - The title of the example
448
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
449
#. if no titleabbrev exists
450
#. number - The full number of the example, possibly including
451
#. the number of the parent element
453
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
454
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
455
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
456
#. right angle bracket.
458
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
459
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
461
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
463
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
464
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
465
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
469
#. This is a special format message. Please read the full translator
470
#. documentation before translating this message. The documentation
471
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
472
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
473
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
475
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
476
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
477
#. example might be referenced. The number for an example includes the
478
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
479
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
480
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
481
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
482
#. from a parent number and an example digit.
484
#. Special elements in the message will be replaced with the
485
#. appropriate content, as follows:
487
#. parent - The full number of the example's parent element
488
#. digit - The number of the example in its parent element,
489
#. not including any leading numbers from the parent
492
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
493
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
494
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
495
#. right angle bracket.
497
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
498
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
500
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
501
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
505
#. This is a special format message. Please read the full translator
506
#. documentation before translating this message. The documentation
507
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
508
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
509
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
511
#. This is a format message used to format cross references to examples.
512
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
513
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
514
#. your language needs to provide different cross reference formattings
515
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
516
#. cross reference formatters.
518
#. Special elements in the message will be replaced with the
519
#. appropriate content, as follows:
521
#. title - The title of the example
522
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
523
#. if no titleabbrev exists
524
#. number - The full number of the example, possibly including
525
#. the number of the parent element
527
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
528
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
529
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
530
#. right angle bracket.
532
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
533
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
535
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
536
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
540
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
541
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
542
#. provide the following results:
544
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
545
#. A B C D E F G H I J K L M N
546
#. a b c d e f g h i j k l m n
547
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
548
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
550
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
551
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
553
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
554
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
558
#. This is a special format message. Please read the full translator
559
#. documentation before translating this message. The documentation
560
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
561
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
562
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
564
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
565
#. are used before the title in places like headers and table of contents
566
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
567
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
568
#. this format message:
570
#. header - Used for labels in headers
571
#. li - Used for labels in table of contents listings
573
#. Special elements in the message will be replaced with the
574
#. appropriate content, as follows:
576
#. title - The title of the figure
577
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
578
#. if no titleabbrev exists
579
#. number - The full number of the figure, possibly including
580
#. the number of the parent element
582
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
583
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
584
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
585
#. right angle bracket.
587
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
588
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
590
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
592
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
593
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
594
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
598
#. This is a special format message. Please read the full translator
599
#. documentation before translating this message. The documentation
600
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
601
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
602
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
604
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
605
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
606
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
607
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
608
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
609
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
610
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
611
#. from a parent number and a figure digit.
613
#. Special elements in the message will be replaced with the
614
#. appropriate content, as follows:
616
#. parent - The full number of the figure's parent element
617
#. digit - The number of the figure in its parent element,
618
#. not including any leading numbers from the parent
621
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
622
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
623
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
624
#. right angle bracket.
626
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
627
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
629
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
630
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
634
#. This is a special format message. Please read the full translator
635
#. documentation before translating this message. The documentation
636
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
637
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
638
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
640
#. This is a format message used to format cross references to figures.
641
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
642
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
643
#. your language needs to provide different cross reference formattings
644
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
645
#. cross reference formatters.
647
#. Special elements in the message will be replaced with the
648
#. appropriate content, as follows:
650
#. title - The title of the figure
651
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
652
#. if no titleabbrev exists
653
#. number - The full number of the figure, possibly including
654
#. the number of the parent element
656
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
657
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
658
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
659
#. right angle bracket.
661
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
662
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
664
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
665
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
669
#. This is a special format message. Please read the full translator
670
#. documentation before translating this message. The documentation
671
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
672
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
673
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
675
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
676
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
677
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
678
#. your language needs to provide different cross reference formattings
679
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
680
#. cross reference formatters.
682
#. Special elements in the message will be replaced with the
683
#. appropriate content, as follows:
685
#. title - The title of the figure
686
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
687
#. if no titleabbrev exists
689
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
690
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
691
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
692
#. right angle bracket.
694
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
695
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
696
#. string 'Glossary' is used as a default.
698
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
699
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
701
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
702
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
706
#. This is a special format message. Please read the full translator
707
#. documentation before translating this message. The documentation
708
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
709
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
710
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
712
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
713
#. to glossary entries.
715
#. Special elements in the message will be replaced with the
716
#. appropriate content, as follows:
718
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
720
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
721
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
722
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
723
#. slash, right angle bracket.
725
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
726
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
728
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
730
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
731
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
735
#. This is a special format message. Please read the full translator
736
#. documentation before translating this message. The documentation
737
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
738
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
739
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
741
#. This is a format message used to format cross references to glossary
742
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
743
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
744
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
745
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
746
#. cross reference formatters.
748
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
749
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
750
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
752
#. Special elements in the message will be replaced with the
753
#. appropriate content, as follows:
755
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
757
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
758
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
759
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
760
#. slash, right angle bracket.
762
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
763
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
765
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
767
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
768
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
772
#. This is a special format message. Please read the full translator
773
#. documentation before translating this message. The documentation
774
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
775
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
776
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
778
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
779
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
781
#. This is a format message used to format glossary cross references.
782
#. This format message controls the sentence used to present the cross
783
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
784
#. link, see the message glossentry.xref.
786
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
787
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
788
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
789
#. be formatted as "See foo."
791
#. Special elements in the message will be replaced with the
792
#. appropriate content, as follows:
794
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
796
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
797
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
798
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
799
#. slash, right angle bracket.
801
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
802
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
804
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
805
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
809
#. This is a special format message. Please read the full translator
810
#. documentation before translating this message. The documentation
811
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
812
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
813
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
815
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
816
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
818
#. This is a format message used to format glossary cross references.
819
#. This format message controls the sentence used to present the cross
820
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
821
#. link, see the message glossentry.xref.
823
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
824
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
825
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
826
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
829
#. Special elements in the message will be replaced with the
830
#. appropriate content, as follows:
832
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
834
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
835
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
836
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
837
#. slash, right angle bracket.
839
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
840
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
842
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
844
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
848
#. This is a special format message. Please read the full translator
849
#. documentation before translating this message. The documentation
850
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
851
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
852
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
854
#. manvolnum - A reference volume number
855
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
857
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
858
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
859
#. identify a section of man pages. It is typically placed
860
#. inside parentheses.
862
#. Special elements in the message will be replaced with the
863
#. appropriate content, as follows:
865
#. node - The text content of the manvolnum element
867
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
868
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
869
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
870
#. right angle bracket.
872
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
873
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
875
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
876
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
880
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
881
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
882
#. provide the following results:
884
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
885
#. A B C D E F G H I J K L M N
886
#. a b c d e f g h i j k l m n
887
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
888
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
890
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
891
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
893
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
894
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
898
#. This is a special format message. Please read the full translator
899
#. documentation before translating this message. The documentation
900
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
901
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
902
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
904
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
905
#. are used before the title in places like headers and table of contents
906
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
907
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
908
#. this format message:
910
#. header - Used for labels in headers
911
#. li - Used for labels in table of contents listings
913
#. Special elements in the message will be replaced with the
914
#. appropriate content, as follows:
916
#. title - The title of the part
917
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
918
#. if no titleabbrev exists
919
#. number - The full number of the part, possibly including
920
#. the number of the parent element
922
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
923
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
924
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
925
#. right angle bracket.
927
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
928
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
930
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
932
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
933
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
937
#. This is a special format message. Please read the full translator
938
#. documentation before translating this message. The documentation
939
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
940
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
941
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
943
#. This is a format message used to format cross references to parts
944
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
945
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
946
#. your language needs to provide different cross reference formattings
947
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
948
#. cross reference formatters.
950
#. Special elements in the message will be replaced with the
951
#. appropriate content, as follows:
953
#. title - The title of the part
954
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
955
#. if no titleabbrev exists
956
#. number - The full number of the part, possibly including
957
#. the number of the parent element
959
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
960
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
961
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
962
#. right angle bracket.
964
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
965
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
967
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
968
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
972
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
973
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
974
#. provide the following results:
976
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
977
#. A B C D E F G H I J K L M N
978
#. a b c d e f g h i j k l m n
979
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
980
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
982
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
983
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
985
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:846
986
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
990
#. This is a special format message. Please read the full translator
991
#. documentation before translating this message. The documentation
992
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
993
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
994
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
996
#. This is a format message used to format labels for questions in
997
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
998
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
999
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1000
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1001
#. may be used with this format message:
1003
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1004
#. li - Used for labels in table of questions listings
1006
#. Special elements in the message will be replaced with the
1007
#. appropriate content, as follows:
1009
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1011
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1012
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1013
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1014
#. right angle bracket.
1016
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1017
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1019
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:877
1021
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1022
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1023
"<number/></msgstr>"
1027
#. This is a special format message. Please read the full translator
1028
#. documentation before translating this message. The documentation
1029
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1030
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1031
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1033
#. This is a format message used to format cross references to questions
1034
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1035
#. document translators to select how to format each cross reference
1036
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1037
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1038
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1040
#. Special elements in the message will be replaced with the
1041
#. appropriate content, as follows:
1043
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1045
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1046
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1047
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1048
#. right angle bracket.
1050
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1051
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1053
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:905
1054
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1058
#. This is a special format message. Please read the full translator
1059
#. documentation before translating this message. The documentation
1060
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1061
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1062
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1064
#. quote - An inline quotation
1065
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1067
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1068
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1069
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1070
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1071
#. notation for nested quotations.
1073
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1074
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1075
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1076
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1077
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1079
#. Special elements in the message will be replaced with the
1080
#. appropriate content, as follows:
1082
#. node - The text content of the quote element
1084
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1085
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1086
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1087
#. right angle bracket.
1089
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1090
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1092
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:941
1094
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1095
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1099
#. This is a special format message. Please read the full translator
1100
#. documentation before translating this message. The documentation
1101
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1102
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1103
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1105
#. This is a format message used to format cross references to reference
1106
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1107
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1108
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1109
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1110
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1112
#. Special elements in the message will be replaced with the
1113
#. appropriate content, as follows:
1115
#. title - The title of the reference page
1117
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1118
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1119
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1120
#. right angle bracket.
1122
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1123
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1125
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969
1126
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1130
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1131
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1132
#. formatters provide the following results:
1134
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1135
#. A B C D E F G H I J K L M N
1136
#. a b c d e f g h i j k l m n
1137
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1138
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1140
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1141
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1143
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:984
1144
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1148
#. This is a special format message. Please read the full translator
1149
#. documentation before translating this message. The documentation
1150
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1151
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1152
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1154
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1155
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1156
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1157
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1158
#. be used with this format message:
1160
#. header - Used for labels in headers
1161
#. li - Used for labels in table of contents listings
1163
#. Special elements in the message will be replaced with the
1164
#. appropriate content, as follows:
1166
#. title - The title of the section
1167
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1168
#. if no titleabbrev exists
1169
#. number - The full number of the section, possibly including
1170
#. the number of the parent element
1172
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1173
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1174
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1175
#. right angle bracket.
1177
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1178
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1180
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
1182
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1183
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1184
"<number/></msgstr>"
1188
#. This is a special format message. Please read the full translator
1189
#. documentation before translating this message. The documentation
1190
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1191
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1192
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1194
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1195
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1196
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1197
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1198
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1199
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1200
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1201
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1204
#. Special elements in the message will be replaced with the
1205
#. appropriate content, as follows:
1207
#. parent - The full number of the section's parent element
1208
#. digit - The number of the section in its parent element,
1209
#. not including any leading numbers from the parent
1212
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1213
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1214
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1215
#. right angle bracket.
1217
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1218
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1220
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
1221
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1225
#. This is a special format message. Please read the full translator
1226
#. documentation before translating this message. The documentation
1227
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1228
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1229
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1231
#. This is a format message used to format cross references to reference
1232
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1233
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1234
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1235
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1236
#. cross reference formatters.
1238
#. Special elements in the message will be replaced with the
1239
#. appropriate content, as follows:
1241
#. title - The title of the section
1242
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1243
#. if no titleabbrev exists
1244
#. number - The full number of the section, possibly including
1245
#. the number of the parent element
1247
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1248
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1249
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1250
#. right angle bracket.
1252
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1253
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1255
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1084
1257
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1261
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1262
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1263
#. provide the following results:
1265
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1266
#. A B C D E F G H I J K L M N
1267
#. a b c d e f g h i j k l m n
1268
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1269
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1271
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1272
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1274
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1099
1276
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1277
msgstr "<Ifishi 0 Ifishi 1."
1280
#. This is a special format message. Please read the full translator
1281
#. documentation before translating this message. The documentation
1282
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1283
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1284
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1286
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1287
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1288
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1289
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1290
#. this format message:
1292
#. header - Used for labels in headers
1293
#. li - Used for labels in table of contents listings
1295
#. Special elements in the message will be replaced with the
1296
#. appropriate content, as follows:
1298
#. title - The title of the section
1299
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1300
#. if no titleabbrev exists
1301
#. number - The full number of the section, possibly including
1302
#. the number of the parent element
1304
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1305
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1306
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1307
#. right angle bracket.
1309
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1310
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1312
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
1314
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1315
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1316
"<number/></msgstr>"
1320
#. This is a special format message. Please read the full translator
1321
#. documentation before translating this message. The documentation
1322
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1323
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1324
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1326
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1327
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1328
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1329
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1330
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1331
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1332
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1333
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1336
#. Special elements in the message will be replaced with the
1337
#. appropriate content, as follows:
1339
#. parent - The full number of the section's parent element
1340
#. digit - The number of the section in its parent element,
1341
#. not including any leading numbers from the parent
1344
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1345
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1346
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1347
#. right angle bracket.
1349
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1350
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1352
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
1353
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1357
#. This is a special format message. Please read the full translator
1358
#. documentation before translating this message. The documentation
1359
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1360
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1361
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1363
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1364
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1365
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1366
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1367
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1368
#. cross reference formatters.
1370
#. Special elements in the message will be replaced with the
1371
#. appropriate content, as follows:
1373
#. title - The title of the section
1374
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1375
#. if no titleabbrev exists
1376
#. number - The full number of the section, possibly including
1377
#. the number of the parent element
1379
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1380
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1381
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1382
#. right angle bracket.
1384
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1385
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1387
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1199
1389
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1393
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1394
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1395
#. provide the following results:
1397
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1398
#. A B C D E F G H I J K L M N
1399
#. a b c d e f g h i j k l m n
1400
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1401
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1403
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1404
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1406
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1214
1407
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1411
#. This is a special format message. Please read the full translator
1412
#. documentation before translating this message. The documentation
1413
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1414
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1415
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1417
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1418
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1419
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1420
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1421
#. this format message:
1423
#. header - Used for labels in headers
1424
#. li - Used for labels in table of contents listings
1426
#. Special elements in the message will be replaced with the
1427
#. appropriate content, as follows:
1429
#. title - The title of the table
1430
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1431
#. if no titleabbrev exists
1432
#. number - The full number of the table, possibly including
1433
#. the number of the parent element
1435
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1436
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1437
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1438
#. right angle bracket.
1440
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1441
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1443
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
1445
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1446
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1447
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1451
#. This is a special format message. Please read the full translator
1452
#. documentation before translating this message. The documentation
1453
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1454
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1455
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1457
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1458
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1459
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1460
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1461
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1462
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1463
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1464
#. from a parent number and a table digit.
1466
#. Special elements in the message will be replaced with the
1467
#. appropriate content, as follows:
1469
#. parent - The full number of the table's parent element
1470
#. digit - The number of the table in its parent element,
1471
#. not including any leading numbers from the parent
1474
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1475
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1476
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1477
#. right angle bracket.
1479
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1480
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1482
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1281
1483
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1487
#. This is a special format message. Please read the full translator
1488
#. documentation before translating this message. The documentation
1489
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1490
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1491
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1493
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1494
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1495
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1496
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1497
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1498
#. cross reference formatters.
1500
#. Special elements in the message will be replaced with the
1501
#. appropriate content, as follows:
1503
#. title - The title of the table
1504
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1505
#. if no titleabbrev exists
1506
#. number - The full number of the table, possibly including
1507
#. the number of the parent element
1509
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1510
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1511
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1512
#. right angle bracket.
1514
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1515
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1517
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1313
1518
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1521
#. Used as a header before a list of authors.
1522
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
1524
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1525
msgstr "<Ifishi 0 Ifishi 1."
1527
#. Used as a header before a list of collaborators.
1528
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1317
1531
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1533
msgstr "<Ifishi 0 Ifishi 1."
1535
#. Used as a header before a list of copyrights.
1536
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1319
1539
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1540
msgstr "<Ifishi 0 Ifishi 1."
1542
#. Used as a header before a list of editors.
1543
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1321
1545
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1546
msgstr "<Ifishi 0 Ifishi 1."
1548
#. Used as a header before a list of contributors.
1549
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1323
1552
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1553
"Contributors</msgstr>"
1554
msgstr "<Ifishi 0 Ifishi 1."
1556
#. Used as a header before a list of publishers.
1557
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1325
1560
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1561
msgstr "<Ifishi 0 Ifishi 1."
1564
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1566
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1567
#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
1568
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1569
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1570
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1572
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1335
1576
#. Used for links to the titlepage.
1577
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1337
1578
msgid "About This Document"
1582
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1584
#. This is used as a label before affiliations when listing
1585
#. authors and other contributors to the document. For example:
1588
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1590
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
1595
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1596
#. This is used as a default title for caution elements.
1598
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1352
1603
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1604
#. This is used as a default title for colophon elements.
1606
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
1611
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1612
#. This is used as a default title for dedication elements.
1614
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1362
1618
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Email.text
1620
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1622
#. This is used as a label before email addresses when listing
1623
#. authors and other contributors to the document. For example:
1626
#. Email: shaunm@gnome.org
1628
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1372
1633
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1634
#. This is used as a default title for glossary elements.
1636
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1377
1640
# sfx2/source\dialog\mailwindow.src:RID_MAIL_WINDOW.LB_MAILWIN_PRIO.2.text
1642
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
1643
#. This is used as a default title for important elements.
1645
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1382
1647
msgstr "By'ingirakamaro"
1649
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1650
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFont.Index.text
1651
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1652
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.Index.text
1653
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1654
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.Index.text
1656
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
1657
#. This is used as a default title for index elements.
1659
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1387
1661
msgstr "Umubarendanga"
1664
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1665
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1667
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1392
1668
msgid "Legal Notice"
1672
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
1673
#. This is used as the title for refnamediv elements.
1675
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1397
1679
# sc/source\ui\pagedlg\hfedtdlg.src:RID_HFBASE.FL_INFO.text
1681
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
1682
#. This is used as a default title for note elements.
1684
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1402
1686
msgstr "Igisobanuro"
1689
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
1690
#. This is used as a default title for preface elements.
1692
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407
1697
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1699
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
1700
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
1701
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1702
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1703
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1705
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417
1710
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1711
#. This is used as a header before the revision history.
1713
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1422
1714
msgid "Revision History"
1718
#. Used for the <see> element.
1719
#. FIXME: this should be a format string.
1721
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1427
1726
#. Used for the <seealso> element.
1727
#. FIXME: this should be a format string.
1729
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1432
1734
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
1735
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
1737
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1437
1741
# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1742
# sw/source\ui\wizard\wizagdlg.src:DLG_WIZARD_AG.DLG_AG4_Text_TipNr1.text
1743
# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1744
# sw/source\ui\wizard\wizltdlg.src:DLG_WIZARD_LT.DLG_LT9_Text_Tip.text
1746
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
1747
#. This is used as a default title for tip elements.
1749
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1442
1755
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1756
#. This is used as a default title for warning elements.
1758
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1447
1763
#~ msgid "format.appendix.label"
1764
#~ msgstr "Imiterere."
1767
#~ msgid "format.chapter.label"
1768
#~ msgstr "Imiterere. Umutwe."
1771
#~ msgid "format.citetitle"
1772
#~ msgstr "Imiterere."
1775
#~ msgid "format.date"
1776
#~ msgstr "Imiterere."
1779
#~ msgid "format.example.label"
1780
#~ msgstr "Imiterere. Urugero."
1783
#~ msgid "format.example.number"
1784
#~ msgstr "Imiterere. Urugero."
1787
#~ msgid "format.example.number.flat"
1788
#~ msgstr "Imiterere. Urugero. Umubare."
1791
#~ msgid "format.figure.label"
1792
#~ msgstr "Imiterere."
1795
#~ msgid "format.figure.number"
1796
#~ msgstr "Imiterere."
1799
#~ msgid "format.figure.number.flat"
1800
#~ msgstr "Imiterere. Umubare."
1803
#~ msgid "format.manvolnum"
1804
#~ msgstr "Imiterere."
1807
#~ msgid "format.part.label"
1808
#~ msgstr "Imiterere."
1811
#~ msgid "format.part.number"
1812
#~ msgstr "Imiterere."
1815
#~ msgid "format.quote.inner"
1816
#~ msgstr "Imiterere. Gushyiraho akugarizo."
1819
#~ msgid "format.quote.outer"
1820
#~ msgstr "Imiterere. Gushyiraho akugarizo."
1823
#~ msgid "format.refentry.label"
1824
#~ msgstr "Imiterere."
1827
#~ msgid "format.section.label"
1828
#~ msgstr "Imiterere. Icyiciro."
1831
#~ msgid "format.table.label"
1832
#~ msgstr "Imiterere. imbonerahamwe#."
1835
#~ msgid "format.table.number"
1836
#~ msgstr "Imiterere. imbonerahamwe#."
1839
#~ msgid "format.table.number.flat"
1840
#~ msgstr "Imiterere. imbonerahamwe#. Umubare."
1843
#~ msgid "format.tooltip.glossentry"
1844
#~ msgstr "Imiterere. Umwanyanyobora:."
1847
#~ msgid "format.tooltip.mailto"
1848
#~ msgstr "Imiterere. Umwanyanyobora:."
1850
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1851
# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.text
1852
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1853
# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.text
1854
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1855
# sc/source\ui\navipi\navipi.src:RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.text
1856
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1857
# sc/source\ui\navipi\navipi.src:SCSTR_CONTENT_ROOT.text
1864
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1865
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Level.text
1866
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1867
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Level.text
1868
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1869
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Level.text
1870
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1871
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Level.text
1872
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1873
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Level.text
1874
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1875
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Level.text
1876
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1877
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Level.text
1878
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1879
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Level.text
1880
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1881
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Level.text
1882
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1883
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Level.text
1887
# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%ORIGIN%.text
1889
#~ msgstr "Inkomoko"
1891
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1892
# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA.2.text
1893
# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1894
# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL.4.text
1895
#~ msgid "Reference"
1898
# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1899
# sw/source\ui\index\cnttab.src:TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.1.text
1900
# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1901
# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_TOC.text
1902
#~ msgid "Table of Contents"
1903
#~ msgstr "Ishakiro"