~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/gnome-doc-utils/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/rw.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2005-12-19 08:34:21 UTC
  • mto: (2.1.1 etch) (1.1.18 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 3.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051219083421-k72rkh3n6vox1c0t
Tags: upstream-0.5.2
Import upstream version 0.5.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of gnome-doc-utils to Kinyarwanda.
 
2
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
 
4
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
 
5
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
 
6
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
 
7
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
 
8
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
 
9
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
 
10
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
 
11
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
 
12
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
 
13
#
 
14
msgid ""
 
15
msgstr ""
 
16
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils HEAD\n"
 
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2005-08-01 13:37-0500\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
 
20
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 
21
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
 
22
"MIME-Version: 1.0\n"
 
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
25
"ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
26
 
 
27
#.
 
28
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
 
29
#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
 
30
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
 
31
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
 
32
#.
 
33
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
 
34
msgid ", "
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#.
 
38
#. The number formatter used for appendix numbers.  This can be one of
 
39
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
40
#. provide the following results:
 
41
#.
 
42
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
43
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
44
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
45
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
46
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
47
#.
 
48
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
49
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
50
#.
 
51
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
 
52
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#.
 
56
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
57
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
58
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
59
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
60
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
61
#.
 
62
#. This is a format message used to format labels for appendices.  Labels
 
63
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
64
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
65
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
66
#. this format message:
 
67
#.
 
68
#. header - Used for labels in headers
 
69
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
70
#.
 
71
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
72
#. appropriate content, as follows:
 
73
#.
 
74
#. title       - The title of the appendix
 
75
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
76
#. if no titleabbrev exists
 
77
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
78
#. the number of the parent element
 
79
#.
 
80
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
81
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
82
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
83
#. right angle bracket.
 
84
#.
 
85
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
86
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
87
#.
 
88
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
 
89
msgid ""
 
90
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
91
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
 
92
"<number/></msgstr>"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#.
 
96
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
97
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
98
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
99
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
100
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
101
#.
 
102
#. This is a format message used to format numbers for appendices.  Numbers
 
103
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
104
#. appendix might be referenced.  The number for an appendix includes the
 
105
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
106
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element.  In
 
107
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
108
#. to as the appendix digit.  This format message constructs a full number
 
109
#. from a parent number and an appendix digit.
 
110
#.
 
111
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
112
#. appropriate content, as follows:
 
113
#.
 
114
#. parent - The full number of the appendix's parent element
 
115
#. digit  - The number of the appendix in its parent element,
 
116
#. not including any leading numbers from the parent
 
117
#. element
 
118
#.
 
119
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
120
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
121
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
122
#. right angle bracket.
 
123
#.
 
124
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
125
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
126
#.
 
127
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
 
128
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#.
 
132
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
133
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
134
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
135
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
136
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
137
#.
 
138
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
 
139
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
140
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
141
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
142
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
143
#. cross reference formatters.
 
144
#.
 
145
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
146
#. appropriate content, as follows:
 
147
#.
 
148
#. title       - The title of the appendix
 
149
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
150
#. if no titleabbrev exists
 
151
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
152
#. the number of the parent element
 
153
#.
 
154
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
155
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
156
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
157
#. right angle bracket.
 
158
#.
 
159
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
160
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
161
#.
 
162
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
 
163
msgid ""
 
164
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#.
 
168
#. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
 
169
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
170
#. provide the following results:
 
171
#.
 
172
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
173
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
174
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
175
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
176
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
177
#.
 
178
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
179
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
180
#.
 
181
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
 
182
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#.
 
186
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
187
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
188
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
189
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
190
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
191
#.
 
192
#. This is a format message used to format cross references to books.
 
193
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
194
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
195
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
196
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
197
#. cross reference formatters.
 
198
#.
 
199
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
200
#. appropriate content, as follows:
 
201
#.
 
202
#. title       - The title of the book
 
203
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
 
204
#. if no titleabbrev exists
 
205
#.
 
206
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
207
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
208
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
209
#. right angle bracket.
 
210
#.
 
211
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
212
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
213
#.
 
214
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
 
215
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#.
 
219
#. The number formatter used for chapter numbers.  This can be one of
 
220
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
221
#. provide the following results:
 
222
#.
 
223
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
224
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
225
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
226
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
227
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
228
#.
 
229
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
230
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
231
#.
 
232
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
 
233
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#.
 
237
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
238
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
239
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
240
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
241
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
242
#.
 
243
#. This is a format message used to format labels for chapters.  Labels
 
244
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
245
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
246
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
247
#. this format message:
 
248
#.
 
249
#. header - Used for labels in headers
 
250
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
251
#.
 
252
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
253
#. appropriate content, as follows:
 
254
#.
 
255
#. title       - The title of the chapter
 
256
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
257
#. if no titleabbrev exists
 
258
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
259
#. the number of the parent element
 
260
#.
 
261
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
262
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
263
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
264
#. right angle bracket.
 
265
#.
 
266
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
267
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
268
#.
 
269
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
 
270
msgid ""
 
271
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
272
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
 
273
"<number/></msgstr>"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#.
 
277
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
278
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
279
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
280
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
281
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
282
#.
 
283
#. This is a format message used to format numbers for chapters.  Numbers
 
284
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
285
#. chapter might be referenced.  The number for a chapter includes the
 
286
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
287
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element.  In
 
288
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
289
#. to as the chapter digit.  This format message constructs a full number
 
290
#. from a parent number and a chapter digit.
 
291
#.
 
292
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
293
#. appropriate content, as follows:
 
294
#.
 
295
#. parent - The full number of the chapter's parent element
 
296
#. digit  - The number of the chapter in its parent element,
 
297
#. not including any leading numbers from the parent
 
298
#. element
 
299
#.
 
300
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
301
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
302
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
303
#. right angle bracket.
 
304
#.
 
305
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
306
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
307
#.
 
308
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
 
309
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#.
 
313
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
314
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
315
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
316
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
317
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
318
#.
 
319
#. This is a format message used to format cross references to chapters
 
320
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
321
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
322
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
323
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
324
#. cross reference formatters.
 
325
#.
 
326
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
327
#. appropriate content, as follows:
 
328
#.
 
329
#. title       - The title of the chapter
 
330
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
331
#. if no titleabbrev exists
 
332
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
333
#. the number of the parent element
 
334
#.
 
335
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
336
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
337
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
338
#. right angle bracket.
 
339
#.
 
340
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
341
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
342
#.
 
343
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
 
344
msgid ""
 
345
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#.
 
349
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
350
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
351
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
352
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
353
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
354
#.
 
355
#. citetitle - The title of a cited work
 
356
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
 
357
#.
 
358
#. This is a format message used to format inline title citations.
 
359
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
 
360
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
 
361
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
 
362
#.
 
363
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
364
#. appropriate content, as follows:
 
365
#.
 
366
#. node - The text content of the citetitle element
 
367
#.
 
368
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
369
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
370
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
371
#. right angle bracket.
 
372
#.
 
373
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
374
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
375
#.
 
376
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
 
377
msgid ""
 
378
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
 
379
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#.
 
383
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
384
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
385
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
386
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
387
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
388
#.
 
389
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
 
390
#. created from DocBook's email element.
 
391
#.
 
392
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
393
#. appropriate content, as follows:
 
394
#.
 
395
#. node - The contents of the email element, which should be the
 
396
#. linked-to email address
 
397
#.
 
398
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
399
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
400
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
401
#. right angle bracket.
 
402
#.
 
403
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
404
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
405
#.
 
406
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
 
407
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#.
 
411
#. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
 
412
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
413
#. provide the following results:
 
414
#.
 
415
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
416
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
417
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
418
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
419
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
420
#.
 
421
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
422
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
423
#.
 
424
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
 
425
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#.
 
429
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
430
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
431
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
432
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
433
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
434
#.
 
435
#. This is a format message used to format labels for examples.  Labels
 
436
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
437
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
438
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
439
#. this format message:
 
440
#.
 
441
#. header - Used for labels in headers
 
442
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
443
#.
 
444
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
445
#. appropriate content, as follows:
 
446
#.
 
447
#. title       - The title of the example
 
448
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
449
#. if no titleabbrev exists
 
450
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
451
#. the number of the parent element
 
452
#.
 
453
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
454
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
455
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
456
#. right angle bracket.
 
457
#.
 
458
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
459
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
460
#.
 
461
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
 
462
msgid ""
 
463
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
 
464
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
465
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#.
 
469
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
470
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
471
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
472
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
473
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
474
#.
 
475
#. This is a format message used to format numbers for example.  Numbers
 
476
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
477
#. example might be referenced.  The number for an example includes the
 
478
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
479
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter.  In
 
480
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
481
#. to as the example digit.  This format message constructs a full number
 
482
#. from a parent number and an example digit.
 
483
#.
 
484
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
485
#. appropriate content, as follows:
 
486
#.
 
487
#. parent - The full number of the example's parent element
 
488
#. digit  - The number of the example in its parent element,
 
489
#. not including any leading numbers from the parent
 
490
#. element
 
491
#.
 
492
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
493
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
494
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
495
#. right angle bracket.
 
496
#.
 
497
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
498
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
499
#.
 
500
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
 
501
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#.
 
505
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
506
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
507
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
508
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
509
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
510
#.
 
511
#. This is a format message used to format cross references to examples.
 
512
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
513
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
514
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
515
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
516
#. cross reference formatters.
 
517
#.
 
518
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
519
#. appropriate content, as follows:
 
520
#.
 
521
#. title       - The title of the example
 
522
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
523
#. if no titleabbrev exists
 
524
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
525
#. the number of the parent element
 
526
#.
 
527
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
528
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
529
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
530
#. right angle bracket.
 
531
#.
 
532
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
533
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
534
#.
 
535
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
 
536
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#.
 
540
#. The number formatter used for figure numbers.  This can be one of
 
541
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
542
#. provide the following results:
 
543
#.
 
544
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
545
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
546
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
547
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
548
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
549
#.
 
550
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
551
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
552
#.
 
553
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
 
554
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#.
 
558
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
559
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
560
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
561
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
562
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
563
#.
 
564
#. This is a format message used to format labels for figures.  Labels
 
565
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
566
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
567
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
568
#. this format message:
 
569
#.
 
570
#. header - Used for labels in headers
 
571
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
572
#.
 
573
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
574
#. appropriate content, as follows:
 
575
#.
 
576
#. title       - The title of the figure
 
577
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
578
#. if no titleabbrev exists
 
579
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
580
#. the number of the parent element
 
581
#.
 
582
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
583
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
584
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
585
#. right angle bracket.
 
586
#.
 
587
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
588
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
589
#.
 
590
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
 
591
msgid ""
 
592
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
 
593
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
594
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#.
 
598
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
599
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
600
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
601
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
602
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
603
#.
 
604
#. This is a format message used to format numbers for figure.  Numbers
 
605
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
606
#. figure might be referenced.  The number for a figure includes the
 
607
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
608
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter.  In
 
609
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
610
#. to as the figure digit.  This format message constructs a full number
 
611
#. from a parent number and a figure digit.
 
612
#.
 
613
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
614
#. appropriate content, as follows:
 
615
#.
 
616
#. parent - The full number of the figure's parent element
 
617
#. digit  - The number of the figure in its parent element,
 
618
#. not including any leading numbers from the parent
 
619
#. element
 
620
#.
 
621
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
622
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
623
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
624
#. right angle bracket.
 
625
#.
 
626
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
627
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
628
#.
 
629
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
 
630
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#.
 
634
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
635
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
636
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
637
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
638
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
639
#.
 
640
#. This is a format message used to format cross references to figures.
 
641
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
642
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
643
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
644
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
645
#. cross reference formatters.
 
646
#.
 
647
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
648
#. appropriate content, as follows:
 
649
#.
 
650
#. title       - The title of the figure
 
651
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
652
#. if no titleabbrev exists
 
653
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
654
#. the number of the parent element
 
655
#.
 
656
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
657
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
658
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
659
#. right angle bracket.
 
660
#.
 
661
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
662
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
663
#.
 
664
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
 
665
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#.
 
669
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
670
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
671
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
672
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
673
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
674
#.
 
675
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
 
676
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
677
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
678
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
679
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
680
#. cross reference formatters.
 
681
#.
 
682
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
683
#. appropriate content, as follows:
 
684
#.
 
685
#. title       - The title of the figure
 
686
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
687
#. if no titleabbrev exists
 
688
#.
 
689
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
690
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
691
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
692
#. right angle bracket.
 
693
#.
 
694
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
695
#. glossaries.  If the author does not provide a title, the translatable
 
696
#. string 'Glossary' is used as a default.
 
697
#.
 
698
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
699
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
700
#.
 
701
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
 
702
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#.
 
706
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
707
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
708
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
709
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
710
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
711
#.
 
712
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
 
713
#. to glossary entries.
 
714
#.
 
715
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
716
#. appropriate content, as follows:
 
717
#.
 
718
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
719
#.
 
720
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
721
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
722
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
723
#. slash, right angle bracket.
 
724
#.
 
725
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
726
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
727
#.
 
728
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
 
729
msgid ""
 
730
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
 
731
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#.
 
735
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
736
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
737
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
738
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
739
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
740
#.
 
741
#. This is a format message used to format cross references to glossary
 
742
#. entries.  Multiple roles can be provided to allow document translators to
 
743
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
744
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
745
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
746
#. cross reference formatters.
 
747
#.
 
748
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
 
749
#. from glosssee or glossseealso elements.  These are used in other
 
750
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
 
751
#.
 
752
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
753
#. appropriate content, as follows:
 
754
#.
 
755
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
756
#.
 
757
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
758
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
759
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
760
#. slash, right angle bracket.
 
761
#.
 
762
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
763
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
764
#.
 
765
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
 
766
msgid ""
 
767
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 
768
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#.
 
772
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
773
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
774
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
775
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
776
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
777
#.
 
778
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
 
779
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
 
780
#.
 
781
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
782
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
783
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
784
#. link, see the message glossentry.xref.
 
785
#.
 
786
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
 
787
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
 
788
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
 
789
#. be formatted as "See foo."
 
790
#.
 
791
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
792
#. appropriate content, as follows:
 
793
#.
 
794
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
795
#.
 
796
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
797
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
798
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
799
#. slash, right angle bracket.
 
800
#.
 
801
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
802
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
803
#.
 
804
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
 
805
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#.
 
809
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
810
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
811
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
812
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
813
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
814
#.
 
815
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
 
816
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
 
817
#.
 
818
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
819
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
820
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
821
#. link, see the message glossentry.xref.
 
822
#.
 
823
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
 
824
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
 
825
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
 
826
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
 
827
#. baz."
 
828
#.
 
829
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
830
#. appropriate content, as follows:
 
831
#.
 
832
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
833
#.
 
834
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
835
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
836
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
837
#. slash, right angle bracket.
 
838
#.
 
839
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
840
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
841
#.
 
842
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
 
843
msgid ""
 
844
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
 
845
msgstr ""
 
846
 
 
847
#.
 
848
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
849
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
850
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
851
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
852
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
853
#.
 
854
#. manvolnum - A reference volume number
 
855
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
 
856
#.
 
857
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
 
858
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
 
859
#. identify a section of man pages.  It is typically placed
 
860
#. inside parentheses.
 
861
#.
 
862
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
863
#. appropriate content, as follows:
 
864
#.
 
865
#. node - The text content of the manvolnum element
 
866
#.
 
867
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
868
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
869
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
870
#. right angle bracket.
 
871
#.
 
872
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
873
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
874
#.
 
875
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
 
876
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#.
 
880
#. The number formatter used for part numbers.  This can be one of
 
881
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
882
#. provide the following results:
 
883
#.
 
884
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
885
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
886
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
887
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
888
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
889
#.
 
890
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
891
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
892
#.
 
893
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
 
894
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#.
 
898
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
899
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
900
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
901
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
902
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
903
#.
 
904
#. This is a format message used to format labels for parts.  Labels
 
905
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
906
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
907
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
908
#. this format message:
 
909
#.
 
910
#. header - Used for labels in headers
 
911
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
912
#.
 
913
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
914
#. appropriate content, as follows:
 
915
#.
 
916
#. title       - The title of the part
 
917
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
918
#. if no titleabbrev exists
 
919
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
920
#. the number of the parent element
 
921
#.
 
922
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
923
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
924
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
925
#. right angle bracket.
 
926
#.
 
927
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
928
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
929
#.
 
930
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
 
931
msgid ""
 
932
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
933
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#.
 
937
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
938
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
939
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
940
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
941
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
942
#.
 
943
#. This is a format message used to format cross references to parts
 
944
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
945
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
946
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
947
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
948
#. cross reference formatters.
 
949
#.
 
950
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
951
#. appropriate content, as follows:
 
952
#.
 
953
#. title       - The title of the part
 
954
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
955
#. if no titleabbrev exists
 
956
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
957
#. the number of the parent element
 
958
#.
 
959
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
960
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
961
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
962
#. right angle bracket.
 
963
#.
 
964
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
965
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
966
#.
 
967
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
 
968
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#.
 
972
#. The number formatter used for question numbers.  This can be one of
 
973
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
974
#. provide the following results:
 
975
#.
 
976
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
977
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
978
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
979
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
980
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
981
#.
 
982
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
983
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
984
#.
 
985
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:846
 
986
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#.
 
990
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
991
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
992
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
993
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
994
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
995
#.
 
996
#. This is a format message used to format labels for questions in
 
997
#. question-and-answer sets.  Labels are used before the question
 
998
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
 
999
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1000
#. formattings for different uses of labels.  The following roles
 
1001
#. may be used with this format message:
 
1002
#.
 
1003
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
 
1004
#. li     - Used for labels in table of questions listings
 
1005
#.
 
1006
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1007
#. appropriate content, as follows:
 
1008
#.
 
1009
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1010
#.
 
1011
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1012
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1013
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1014
#. right angle bracket.
 
1015
#.
 
1016
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1017
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1018
#.
 
1019
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:877
 
1020
msgid ""
 
1021
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1022
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
 
1023
"<number/></msgstr>"
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
 
1026
#.
 
1027
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1028
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1029
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1030
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1031
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1032
#.
 
1033
#. This is a format message used to format cross references to questions
 
1034
#. in question-and-answer sets.  Multiple roles can be provided to allow
 
1035
#. document translators to select how to format each cross reference
 
1036
#. using the xrefstyle attribute.  If your language needs to provide
 
1037
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
 
1038
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1039
#.
 
1040
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1041
#. appropriate content, as follows:
 
1042
#.
 
1043
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1044
#.
 
1045
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1046
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1047
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1048
#. right angle bracket.
 
1049
#.
 
1050
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1051
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1052
#.
 
1053
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:905
 
1054
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
 
1055
msgstr ""
 
1056
 
 
1057
#.
 
1058
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1059
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1060
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1061
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1062
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1063
#.
 
1064
#. quote - An inline quotation
 
1065
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
 
1066
#.
 
1067
#. This is a format message used to format inline quotations.  This template
 
1068
#. uses roles to control how the quotation is formatted.  The role indicates
 
1069
#. whether this is an outer or inner quotation.  Quotations nested inside
 
1070
#. another quotation are inner quotations.  Many languages have an alternate
 
1071
#. notation for nested quotations.
 
1072
#.
 
1073
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting.  If
 
1074
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
 
1075
#. the 'outer' and 'inner' roles.  If your language uses different formatting
 
1076
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
 
1077
#. implement a more flexible formatting mechanism.
 
1078
#.
 
1079
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1080
#. appropriate content, as follows:
 
1081
#.
 
1082
#. node - The text content of the quote element
 
1083
#.
 
1084
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1085
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1086
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
1087
#. right angle bracket.
 
1088
#.
 
1089
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1090
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1091
#.
 
1092
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:941
 
1093
msgid ""
 
1094
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
 
1095
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
 
1096
msgstr ""
 
1097
 
 
1098
#.
 
1099
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1100
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1101
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1102
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1103
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1104
#.
 
1105
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1106
#. pages.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1107
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
 
1108
#. attribute.  If your language needs to provide different cross
 
1109
#. reference formattings for different parts of speech, you should
 
1110
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1111
#.
 
1112
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1113
#. appropriate content, as follows:
 
1114
#.
 
1115
#. title       - The title of the reference page
 
1116
#.
 
1117
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1118
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1119
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1120
#. right angle bracket.
 
1121
#.
 
1122
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1123
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1124
#.
 
1125
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969
 
1126
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1127
msgstr ""
 
1128
 
 
1129
#.
 
1130
#. The number formatter used for reference section numbers.  This can
 
1131
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These
 
1132
#. formatters provide the following results:
 
1133
#.
 
1134
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1135
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1136
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1137
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1138
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1139
#.
 
1140
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1141
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1142
#.
 
1143
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:984
 
1144
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
 
1147
#.
 
1148
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1149
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1150
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1151
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1152
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1153
#.
 
1154
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
 
1155
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
 
1156
#. contents listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1157
#. formattings for different uses of labels.  The following roles may
 
1158
#. be used with this format message:
 
1159
#.
 
1160
#. header - Used for labels in headers
 
1161
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1162
#.
 
1163
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1164
#. appropriate content, as follows:
 
1165
#.
 
1166
#. title       - The title of the section
 
1167
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1168
#. if no titleabbrev exists
 
1169
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1170
#. the number of the parent element
 
1171
#.
 
1172
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1173
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1174
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1175
#. right angle bracket.
 
1176
#.
 
1177
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1178
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1179
#.
 
1180
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
 
1181
msgid ""
 
1182
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1183
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1184
"<number/></msgstr>"
 
1185
msgstr ""
 
1186
 
 
1187
#.
 
1188
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1189
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1190
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1191
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1192
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1193
#.
 
1194
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
 
1195
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
 
1196
#. the section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1197
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1198
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1199
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1200
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1201
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1202
#. section digit.
 
1203
#.
 
1204
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1205
#. appropriate content, as follows:
 
1206
#.
 
1207
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1208
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1209
#. not including any leading numbers from the parent
 
1210
#. element
 
1211
#.
 
1212
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1213
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1214
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1215
#. right angle bracket.
 
1216
#.
 
1217
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1218
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1219
#.
 
1220
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
 
1221
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1222
msgstr ""
 
1223
 
 
1224
#.
 
1225
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1226
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1227
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1228
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1229
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1230
#.
 
1231
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1232
#. sections.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1233
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
1234
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
1235
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1236
#. cross reference formatters.
 
1237
#.
 
1238
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1239
#. appropriate content, as follows:
 
1240
#.
 
1241
#. title       - The title of the section
 
1242
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1243
#. if no titleabbrev exists
 
1244
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1245
#. the number of the parent element
 
1246
#.
 
1247
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1248
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1249
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1250
#. right angle bracket.
 
1251
#.
 
1252
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1253
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1254
#.
 
1255
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1084
 
1256
msgid ""
 
1257
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1258
msgstr ""
 
1259
 
 
1260
#.
 
1261
#. The number formatter used for section numbers.  This can be one of
 
1262
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1263
#. provide the following results:
 
1264
#.
 
1265
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1266
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1267
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1268
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1269
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1270
#.
 
1271
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1272
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1273
#.
 
1274
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1099
 
1275
#, fuzzy
 
1276
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1277
msgstr "<Ifishi 0 Ifishi 1."
 
1278
 
 
1279
#.
 
1280
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1281
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1282
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1283
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1284
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1285
#.
 
1286
#. This is a format message used to format labels for sections.  Labels
 
1287
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1288
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1289
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1290
#. this format message:
 
1291
#.
 
1292
#. header - Used for labels in headers
 
1293
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1294
#.
 
1295
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1296
#. appropriate content, as follows:
 
1297
#.
 
1298
#. title       - The title of the section
 
1299
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1300
#. if no titleabbrev exists
 
1301
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1302
#. the number of the parent element
 
1303
#.
 
1304
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1305
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1306
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1307
#. right angle bracket.
 
1308
#.
 
1309
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1310
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1311
#.
 
1312
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
 
1313
msgid ""
 
1314
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1315
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1316
"<number/></msgstr>"
 
1317
msgstr ""
 
1318
 
 
1319
#.
 
1320
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1321
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1322
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1323
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1324
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1325
#.
 
1326
#. This is a format message used to format numbers for sections.  Numbers
 
1327
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1328
#. section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1329
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1330
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1331
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1332
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1333
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1334
#. section digit.
 
1335
#.
 
1336
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1337
#. appropriate content, as follows:
 
1338
#.
 
1339
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1340
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1341
#. not including any leading numbers from the parent
 
1342
#. element
 
1343
#.
 
1344
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1345
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1346
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1347
#. right angle bracket.
 
1348
#.
 
1349
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1350
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1351
#.
 
1352
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
 
1353
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1354
msgstr ""
 
1355
 
 
1356
#.
 
1357
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1358
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1359
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1360
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1361
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1362
#.
 
1363
#. This is a format message used to format cross references to sections.
 
1364
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1365
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1366
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1367
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1368
#. cross reference formatters.
 
1369
#.
 
1370
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1371
#. appropriate content, as follows:
 
1372
#.
 
1373
#. title       - The title of the section
 
1374
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1375
#. if no titleabbrev exists
 
1376
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1377
#. the number of the parent element
 
1378
#.
 
1379
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1380
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1381
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1382
#. right angle bracket.
 
1383
#.
 
1384
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1385
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1386
#.
 
1387
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1199
 
1388
msgid ""
 
1389
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#.
 
1393
#. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
 
1394
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1395
#. provide the following results:
 
1396
#.
 
1397
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1398
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1399
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1400
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1401
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1402
#.
 
1403
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1404
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1405
#.
 
1406
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1214
 
1407
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1408
msgstr ""
 
1409
 
 
1410
#.
 
1411
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1412
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1413
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1414
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1415
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1416
#.
 
1417
#. This is a format message used to format labels for tables.  Labels
 
1418
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1419
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1420
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1421
#. this format message:
 
1422
#.
 
1423
#. header - Used for labels in headers
 
1424
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1425
#.
 
1426
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1427
#. appropriate content, as follows:
 
1428
#.
 
1429
#. title       - The title of the table
 
1430
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1431
#. if no titleabbrev exists
 
1432
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1433
#. the number of the parent element
 
1434
#.
 
1435
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1436
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1437
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1438
#. right angle bracket.
 
1439
#.
 
1440
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1441
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1442
#.
 
1443
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
 
1444
msgid ""
 
1445
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
 
1446
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
1447
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1448
msgstr ""
 
1449
 
 
1450
#.
 
1451
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1452
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1453
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1454
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1455
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1456
#.
 
1457
#. This is a format message used to format numbers for table.  Numbers
 
1458
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1459
#. table might be referenced.  The number for a table includes the
 
1460
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1461
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter.  In
 
1462
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
1463
#. to as the table digit.  This format message constructs a full number
 
1464
#. from a parent number and a table digit.
 
1465
#.
 
1466
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1467
#. appropriate content, as follows:
 
1468
#.
 
1469
#. parent - The full number of the table's parent element
 
1470
#. digit  - The number of the table in its parent element,
 
1471
#. not including any leading numbers from the parent
 
1472
#. element
 
1473
#.
 
1474
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1475
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1476
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1477
#. right angle bracket.
 
1478
#.
 
1479
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1480
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1481
#.
 
1482
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1281
 
1483
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1484
msgstr ""
 
1485
 
 
1486
#.
 
1487
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1488
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1489
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1490
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1491
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1492
#.
 
1493
#. This is a format message used to format cross references to tables.
 
1494
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1495
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1496
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1497
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1498
#. cross reference formatters.
 
1499
#.
 
1500
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1501
#. appropriate content, as follows:
 
1502
#.
 
1503
#. title       - The title of the table
 
1504
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1505
#. if no titleabbrev exists
 
1506
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1507
#. the number of the parent element
 
1508
#.
 
1509
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1510
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1511
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1512
#. right angle bracket.
 
1513
#.
 
1514
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1515
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1516
#.
 
1517
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1313
 
1518
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1519
msgstr ""
 
1520
 
 
1521
#. Used as a header before a list of authors.
 
1522
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
 
1523
#, fuzzy
 
1524
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
 
1525
msgstr "<Ifishi 0 Ifishi 1."
 
1526
 
 
1527
#. Used as a header before a list of collaborators.
 
1528
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1317
 
1529
#, fuzzy
 
1530
msgid ""
 
1531
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
 
1532
"msgstr>"
 
1533
msgstr "<Ifishi 0 Ifishi 1."
 
1534
 
 
1535
#. Used as a header before a list of copyrights.
 
1536
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1319
 
1537
#, fuzzy
 
1538
msgid ""
 
1539
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
 
1540
msgstr "<Ifishi 0 Ifishi 1."
 
1541
 
 
1542
#. Used as a header before a list of editors.
 
1543
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1321
 
1544
#, fuzzy
 
1545
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
 
1546
msgstr "<Ifishi 0 Ifishi 1."
 
1547
 
 
1548
#. Used as a header before a list of contributors.
 
1549
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1323
 
1550
#, fuzzy
 
1551
msgid ""
 
1552
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
 
1553
"Contributors</msgstr>"
 
1554
msgstr "<Ifishi 0 Ifishi 1."
 
1555
 
 
1556
#. Used as a header before a list of publishers.
 
1557
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1325
 
1558
#, fuzzy
 
1559
msgid ""
 
1560
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
 
1561
msgstr "<Ifishi 0 Ifishi 1."
 
1562
 
 
1563
#.
 
1564
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1565
#.
 
1566
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
 
1567
#. set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
 
1568
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1569
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1570
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
 
1571
#.
 
1572
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1335
 
1573
msgid "A:&#x2003;"
 
1574
msgstr ""
 
1575
 
 
1576
#. Used for links to the titlepage.
 
1577
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1337
 
1578
msgid "About This Document"
 
1579
msgstr ""
 
1580
 
 
1581
#.
 
1582
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1583
#.
 
1584
#. This is used as a label before affiliations when listing
 
1585
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1586
#.
 
1587
#. Shaun McCance
 
1588
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
 
1589
#.
 
1590
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
 
1591
msgid "Affiliation"
 
1592
msgstr ""
 
1593
 
 
1594
#.
 
1595
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
 
1596
#. This is used as a default title for caution elements.
 
1597
#.
 
1598
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1352
 
1599
msgid "Caution"
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#.
 
1603
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
 
1604
#. This is used as a default title for colophon elements.
 
1605
#.
 
1606
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
 
1607
msgid "Colophon"
 
1608
msgstr ""
 
1609
 
 
1610
#.
 
1611
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
 
1612
#. This is used as a default title for dedication elements.
 
1613
#.
 
1614
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1362
 
1615
msgid "Dedication"
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Email.text
 
1619
#.
 
1620
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1621
#.
 
1622
#. This is used as a label before email addresses when listing
 
1623
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1624
#.
 
1625
#. Shaun McCance
 
1626
#. Email: shaunm@gnome.org
 
1627
#.
 
1628
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1372
 
1629
msgid "Email"
 
1630
msgstr "imeli"
 
1631
 
 
1632
#.
 
1633
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
 
1634
#. This is used as a default title for glossary elements.
 
1635
#.
 
1636
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1377
 
1637
msgid "Glossary"
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
# sfx2/source\dialog\mailwindow.src:RID_MAIL_WINDOW.LB_MAILWIN_PRIO.2.text
 
1641
#.
 
1642
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
 
1643
#. This is used as a default title for important elements.
 
1644
#.
 
1645
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1382
 
1646
msgid "Important"
 
1647
msgstr "By'ingirakamaro"
 
1648
 
 
1649
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1650
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFont.Index.text
 
1651
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1652
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.Index.text
 
1653
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1654
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.Index.text
 
1655
#.
 
1656
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
 
1657
#. This is used as a default title for index elements.
 
1658
#.
 
1659
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1387
 
1660
msgid "Index"
 
1661
msgstr "Umubarendanga"
 
1662
 
 
1663
#.
 
1664
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
 
1665
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
 
1666
#.
 
1667
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1392
 
1668
msgid "Legal Notice"
 
1669
msgstr ""
 
1670
 
 
1671
#.
 
1672
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
 
1673
#. This is used as the title for refnamediv elements.
 
1674
#.
 
1675
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1397
 
1676
msgid "Name"
 
1677
msgstr "Izina"
 
1678
 
 
1679
# sc/source\ui\pagedlg\hfedtdlg.src:RID_HFBASE.FL_INFO.text
 
1680
#.
 
1681
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
 
1682
#. This is used as a default title for note elements.
 
1683
#.
 
1684
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1402
 
1685
msgid "Note"
 
1686
msgstr "Igisobanuro"
 
1687
 
 
1688
#.
 
1689
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
 
1690
#. This is used as a default title for preface elements.
 
1691
#.
 
1692
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407
 
1693
msgid "Preface"
 
1694
msgstr ""
 
1695
 
 
1696
#.
 
1697
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1698
#.
 
1699
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
 
1700
#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
 
1701
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1702
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1703
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
 
1704
#.
 
1705
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417
 
1706
msgid "Q:&#x2003;"
 
1707
msgstr ""
 
1708
 
 
1709
#.
 
1710
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
 
1711
#. This is used as a header before the revision history.
 
1712
#.
 
1713
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1422
 
1714
msgid "Revision History"
 
1715
msgstr ""
 
1716
 
 
1717
#.
 
1718
#. Used for the <see> element.
 
1719
#. FIXME: this should be a format string.
 
1720
#.
 
1721
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1427
 
1722
msgid "See"
 
1723
msgstr ""
 
1724
 
 
1725
#.
 
1726
#. Used for the <seealso> element.
 
1727
#. FIXME: this should be a format string.
 
1728
#.
 
1729
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1432
 
1730
msgid "See Also"
 
1731
msgstr ""
 
1732
 
 
1733
#.
 
1734
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
 
1735
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
 
1736
#.
 
1737
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1437
 
1738
msgid "Synopsis"
 
1739
msgstr ""
 
1740
 
 
1741
# #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1742
# sw/source\ui\wizard\wizagdlg.src:DLG_WIZARD_AG.DLG_AG4_Text_TipNr1.text
 
1743
# #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1744
# sw/source\ui\wizard\wizltdlg.src:DLG_WIZARD_LT.DLG_LT9_Text_Tip.text
 
1745
#.
 
1746
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
 
1747
#. This is used as a default title for tip elements.
 
1748
#.
 
1749
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1442
 
1750
#, fuzzy
 
1751
msgid "Tip"
 
1752
msgstr "Inyobora:"
 
1753
 
 
1754
#.
 
1755
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
 
1756
#. This is used as a default title for warning elements.
 
1757
#.
 
1758
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1447
 
1759
msgid "Warning"
 
1760
msgstr "Iburira"
 
1761
 
 
1762
#, fuzzy
 
1763
#~ msgid "format.appendix.label"
 
1764
#~ msgstr "Imiterere."
 
1765
 
 
1766
#, fuzzy
 
1767
#~ msgid "format.chapter.label"
 
1768
#~ msgstr "Imiterere. Umutwe."
 
1769
 
 
1770
#, fuzzy
 
1771
#~ msgid "format.citetitle"
 
1772
#~ msgstr "Imiterere."
 
1773
 
 
1774
#, fuzzy
 
1775
#~ msgid "format.date"
 
1776
#~ msgstr "Imiterere."
 
1777
 
 
1778
#, fuzzy
 
1779
#~ msgid "format.example.label"
 
1780
#~ msgstr "Imiterere. Urugero."
 
1781
 
 
1782
#, fuzzy
 
1783
#~ msgid "format.example.number"
 
1784
#~ msgstr "Imiterere. Urugero."
 
1785
 
 
1786
#, fuzzy
 
1787
#~ msgid "format.example.number.flat"
 
1788
#~ msgstr "Imiterere. Urugero. Umubare."
 
1789
 
 
1790
#, fuzzy
 
1791
#~ msgid "format.figure.label"
 
1792
#~ msgstr "Imiterere."
 
1793
 
 
1794
#, fuzzy
 
1795
#~ msgid "format.figure.number"
 
1796
#~ msgstr "Imiterere."
 
1797
 
 
1798
#, fuzzy
 
1799
#~ msgid "format.figure.number.flat"
 
1800
#~ msgstr "Imiterere. Umubare."
 
1801
 
 
1802
#, fuzzy
 
1803
#~ msgid "format.manvolnum"
 
1804
#~ msgstr "Imiterere."
 
1805
 
 
1806
#, fuzzy
 
1807
#~ msgid "format.part.label"
 
1808
#~ msgstr "Imiterere."
 
1809
 
 
1810
#, fuzzy
 
1811
#~ msgid "format.part.number"
 
1812
#~ msgstr "Imiterere."
 
1813
 
 
1814
#, fuzzy
 
1815
#~ msgid "format.quote.inner"
 
1816
#~ msgstr "Imiterere. Gushyiraho akugarizo."
 
1817
 
 
1818
#, fuzzy
 
1819
#~ msgid "format.quote.outer"
 
1820
#~ msgstr "Imiterere. Gushyiraho akugarizo."
 
1821
 
 
1822
#, fuzzy
 
1823
#~ msgid "format.refentry.label"
 
1824
#~ msgstr "Imiterere."
 
1825
 
 
1826
#, fuzzy
 
1827
#~ msgid "format.section.label"
 
1828
#~ msgstr "Imiterere. Icyiciro."
 
1829
 
 
1830
#, fuzzy
 
1831
#~ msgid "format.table.label"
 
1832
#~ msgstr "Imiterere. imbonerahamwe#."
 
1833
 
 
1834
#, fuzzy
 
1835
#~ msgid "format.table.number"
 
1836
#~ msgstr "Imiterere. imbonerahamwe#."
 
1837
 
 
1838
#, fuzzy
 
1839
#~ msgid "format.table.number.flat"
 
1840
#~ msgstr "Imiterere. imbonerahamwe#. Umubare."
 
1841
 
 
1842
#, fuzzy
 
1843
#~ msgid "format.tooltip.glossentry"
 
1844
#~ msgstr "Imiterere. Umwanyanyobora:."
 
1845
 
 
1846
#, fuzzy
 
1847
#~ msgid "format.tooltip.mailto"
 
1848
#~ msgstr "Imiterere. Umwanyanyobora:."
 
1849
 
 
1850
# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1851
# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.text
 
1852
# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1853
# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.text
 
1854
# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1855
# sc/source\ui\navipi\navipi.src:RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.text
 
1856
# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1857
# sc/source\ui\navipi\navipi.src:SCSTR_CONTENT_ROOT.text
 
1858
#~ msgid "Contents"
 
1859
#~ msgstr "Ibigize"
 
1860
 
 
1861
#~ msgid "Date"
 
1862
#~ msgstr "Itariki"
 
1863
 
 
1864
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1865
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Level.text
 
1866
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1867
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Level.text
 
1868
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1869
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Level.text
 
1870
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1871
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Level.text
 
1872
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1873
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Level.text
 
1874
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1875
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Level.text
 
1876
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1877
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Level.text
 
1878
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1879
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Level.text
 
1880
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1881
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Level.text
 
1882
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1883
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Level.text
 
1884
#~ msgid "Level"
 
1885
#~ msgstr "urwego"
 
1886
 
 
1887
# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%ORIGIN%.text
 
1888
#~ msgid "Origin"
 
1889
#~ msgstr "Inkomoko"
 
1890
 
 
1891
# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1892
# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA.2.text
 
1893
# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1894
# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL.4.text
 
1895
#~ msgid "Reference"
 
1896
#~ msgstr "Indango"
 
1897
 
 
1898
# #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1899
# sw/source\ui\index\cnttab.src:TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.1.text
 
1900
# #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1901
# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_TOC.text
 
1902
#~ msgid "Table of Contents"
 
1903
#~ msgstr "Ishakiro"
 
1904
 
 
1905
#~ msgid "Title"
 
1906
#~ msgstr "Umutwe"