1
1
# Dutch translation of gnome-doc-utils.
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
2
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
4
# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2004.
4
# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2004, 2005.
9
9
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils HEAD\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 04:22+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 21:47+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-08-17 06:29+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 12:35+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>\n"
14
14
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
19
#. Appendix %t{number}
20
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:2
21
msgid "format.appendix.label"
22
msgstr "format.appendix.label"
25
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:4
26
msgid "format.chapter.label"
27
msgstr "format.chapter.label"
29
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:5
30
msgid "format.citetitle"
31
msgstr "format.citetitle"
34
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:7
39
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:9
40
msgid "format.example.label"
41
msgstr "format.example.label"
43
#. %t{parent}-%1{number}
44
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:11
45
msgid "format.example.number"
46
msgstr "format.example.number"
49
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:13
50
msgid "format.example.number.flat"
51
msgstr "format.example.number.flat"
54
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:15
55
msgid "format.figure.label"
56
msgstr "format.figure.label"
58
#. %t{parent}-%1{number}
59
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:17
60
msgid "format.figure.number"
61
msgstr "format.figure.number"
64
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:19
65
msgid "format.figure.number.flat"
66
msgstr "format.figure.number.flat"
69
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:21
70
msgid "format.manvolnum"
71
msgstr "format.manvolnum"
74
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:23
75
msgid "format.part.label"
76
msgstr "format.part.label"
79
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:25
80
msgid "format.part.number"
81
msgstr "format.part.number"
84
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:27
85
msgid "format.quote.inner"
86
msgstr "format.quote.inner"
89
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:29
90
msgid "format.quote.outer"
91
msgstr "format.quote.outer"
94
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:31
95
msgid "format.refentry.label"
96
msgstr "format.refentry.label"
99
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:33
100
msgid "format.section.label"
101
msgstr "format.section.label"
104
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:35
105
msgid "format.table.label"
106
msgstr "format.table.label"
108
#. %t{parent}-%1{number}
109
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:37
110
msgid "format.table.number"
111
msgstr "format.table.number"
114
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:39
115
msgid "format.table.number.flat"
116
msgstr "format.table.number.flat"
118
#. Read the definition for ā%s{node}ā
119
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:41
120
msgid "format.tooltip.glossentry"
121
msgstr "format.tooltip.glossentry"
123
#. Send email to ā%s{address}ā
124
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:43
125
msgid "format.tooltip.mailto"
126
msgstr "format.tooltip.mailto"
20
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
21
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
22
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
23
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
25
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
30
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
31
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
32
#. provide the following results:
34
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
35
#. A B C D E F G H I J K L M N
36
#. a b c d e f g h i j k l m n
37
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
38
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
40
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
41
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
43
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
44
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
45
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
48
#. This is a special format message. Please read the full translator
49
#. documentation before translating this message. The documentation
50
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
51
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
52
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
54
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
55
#. are used before the title in places like headers and table of contents
56
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
57
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
58
#. this format message:
60
#. header - Used for labels in headers
61
#. li - Used for labels in table of contents listings
63
#. Special elements in the message will be replaced with the
64
#. appropriate content, as follows:
66
#. title - The title of the appendix
67
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
68
#. if no titleabbrev exists
69
#. number - The full number of the appendix, possibly including
70
#. the number of the parent element
72
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
73
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
74
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
75
#. right angle bracket.
77
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
78
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
80
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
82
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
83
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
86
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
87
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
91
#. This is a special format message. Please read the full translator
92
#. documentation before translating this message. The documentation
93
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
94
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
95
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
97
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
98
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
99
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
100
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
101
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
102
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
103
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
104
#. from a parent number and an appendix digit.
106
#. Special elements in the message will be replaced with the
107
#. appropriate content, as follows:
109
#. parent - The full number of the appendix's parent element
110
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
111
#. not including any leading numbers from the parent
114
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
115
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
116
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
117
#. right angle bracket.
119
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
120
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
122
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
123
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
124
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
127
#. This is a special format message. Please read the full translator
128
#. documentation before translating this message. The documentation
129
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
130
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
131
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
133
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
134
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
135
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
136
#. your language needs to provide different cross reference formattings
137
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
138
#. cross reference formatters.
140
#. Special elements in the message will be replaced with the
141
#. appropriate content, as follows:
143
#. title - The title of the appendix
144
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
145
#. if no titleabbrev exists
146
#. number - The full number of the appendix, possibly including
147
#. the number of the parent element
149
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
150
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
151
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
152
#. right angle bracket.
154
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
155
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
157
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
159
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ā <title/></msgstr>"
161
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ā <title/></msgstr>"
164
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
165
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
166
#. provide the following results:
168
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
169
#. A B C D E F G H I J K L M N
170
#. a b c d e f g h i j k l m n
171
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
172
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
174
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
175
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
177
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
178
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
179
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
182
#. This is a special format message. Please read the full translator
183
#. documentation before translating this message. The documentation
184
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
185
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
186
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
188
#. This is a format message used to format cross references to books.
189
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
190
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
191
#. your language needs to provide different cross reference formattings
192
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
193
#. cross reference formatters.
195
#. Special elements in the message will be replaced with the
196
#. appropriate content, as follows:
198
#. title - The title of the book
199
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
200
#. if no titleabbrev exists
202
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
203
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
204
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
205
#. right angle bracket.
207
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
208
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
210
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
211
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
212
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
215
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
216
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
217
#. provide the following results:
219
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
220
#. A B C D E F G H I J K L M N
221
#. a b c d e f g h i j k l m n
222
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
223
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
225
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
226
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
228
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
229
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
230
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
233
#. This is a special format message. Please read the full translator
234
#. documentation before translating this message. The documentation
235
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
236
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
237
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
239
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
240
#. are used before the title in places like headers and table of contents
241
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
242
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
243
#. this format message:
245
#. header - Used for labels in headers
246
#. li - Used for labels in table of contents listings
248
#. Special elements in the message will be replaced with the
249
#. appropriate content, as follows:
251
#. title - The title of the chapter
252
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
253
#. if no titleabbrev exists
254
#. number - The full number of the chapter, possibly including
255
#. the number of the parent element
257
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
258
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
259
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
260
#. right angle bracket.
262
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
263
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
265
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
267
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
268
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
271
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
272
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Hoofdstuk "
276
#. This is a special format message. Please read the full translator
277
#. documentation before translating this message. The documentation
278
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
279
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
280
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
282
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
283
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
284
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
285
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
286
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
287
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
288
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
289
#. from a parent number and a chapter digit.
291
#. Special elements in the message will be replaced with the
292
#. appropriate content, as follows:
294
#. parent - The full number of the chapter's parent element
295
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
296
#. not including any leading numbers from the parent
299
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
300
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
301
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
302
#. right angle bracket.
304
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
305
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
307
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
308
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
309
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
312
#. This is a special format message. Please read the full translator
313
#. documentation before translating this message. The documentation
314
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
315
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
316
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
318
#. This is a format message used to format cross references to chapters
319
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
320
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
321
#. your language needs to provide different cross reference formattings
322
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
323
#. cross reference formatters.
325
#. Special elements in the message will be replaced with the
326
#. appropriate content, as follows:
328
#. title - The title of the chapter
329
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
330
#. if no titleabbrev exists
331
#. number - The full number of the chapter, possibly including
332
#. the number of the parent element
334
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
335
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
336
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
337
#. right angle bracket.
339
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
340
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
342
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
344
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ā <title/></msgstr>"
346
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Hoofdstuk <number/> ā <title/></msgstr>"
349
#. This is a special format message. Please read the full translator
350
#. documentation before translating this message. The documentation
351
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
352
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
353
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
355
#. citetitle - The title of a cited work
356
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
358
#. This is a format message used to format inline title citations.
359
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
360
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
361
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
363
#. Special elements in the message will be replaced with the
364
#. appropriate content, as follows:
366
#. node - The text content of the citetitle element
368
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
369
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
370
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
371
#. right angle bracket.
373
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
374
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
376
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
378
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>ā<node/>ā</msgstr> "
379
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
381
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>ā<node/>ā</msgstr> "
382
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
385
#. This is a special format message. Please read the full translator
386
#. documentation before translating this message. The documentation
387
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
388
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
389
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
391
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
392
#. created from DocBook's email element.
394
#. Special elements in the message will be replaced with the
395
#. appropriate content, as follows:
397
#. node - The contents of the email element, which should be the
398
#. linked-to email address
400
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
401
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
402
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
403
#. right angle bracket.
405
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
406
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
408
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
409
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ā<node/>ā.</msgstr>"
410
msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>E-mail sturen naar ā<node/>ā.</msgstr>"
413
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
414
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
415
#. provide the following results:
417
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
418
#. A B C D E F G H I J K L M N
419
#. a b c d e f g h i j k l m n
420
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
421
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
423
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
424
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
426
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
427
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
428
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
431
#. This is a special format message. Please read the full translator
432
#. documentation before translating this message. The documentation
433
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
434
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
435
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
437
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
438
#. are used before the title in places like headers and table of contents
439
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
440
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
441
#. this format message:
443
#. header - Used for labels in headers
444
#. li - Used for labels in table of contents listings
446
#. Special elements in the message will be replaced with the
447
#. appropriate content, as follows:
449
#. title - The title of the example
450
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
451
#. if no titleabbrev exists
452
#. number - The full number of the example, possibly including
453
#. the number of the parent element
455
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
456
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
457
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
458
#. right angle bracket.
460
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
461
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
463
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
465
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
466
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
467
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
469
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Voorbeeld <number/></"
470
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Voorbeeld <number/> </msgstr> "
471
"<msgstr>Voorbeeld <number/></msgstr>"
474
#. This is a special format message. Please read the full translator
475
#. documentation before translating this message. The documentation
476
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
477
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
478
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
480
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
481
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
482
#. example might be referenced. The number for an example includes the
483
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
484
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
485
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
486
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
487
#. from a parent number and an example digit.
489
#. Special elements in the message will be replaced with the
490
#. appropriate content, as follows:
492
#. parent - The full number of the example's parent element
493
#. digit - The number of the example in its parent element,
494
#. not including any leading numbers from the parent
497
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
498
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
499
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
500
#. right angle bracket.
502
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
503
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
505
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
506
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
507
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
510
#. This is a special format message. Please read the full translator
511
#. documentation before translating this message. The documentation
512
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
513
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
514
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
516
#. This is a format message used to format cross references to examples.
517
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
518
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
519
#. your language needs to provide different cross reference formattings
520
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
521
#. cross reference formatters.
523
#. Special elements in the message will be replaced with the
524
#. appropriate content, as follows:
526
#. title - The title of the example
527
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
528
#. if no titleabbrev exists
529
#. number - The full number of the example, possibly including
530
#. the number of the parent element
532
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
533
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
534
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
535
#. right angle bracket.
537
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
538
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
540
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
541
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
542
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Voorbeeld <number/></msgstr>"
545
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
546
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
547
#. provide the following results:
549
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
550
#. A B C D E F G H I J K L M N
551
#. a b c d e f g h i j k l m n
552
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
553
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
555
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
556
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
558
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
559
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
560
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
563
#. This is a special format message. Please read the full translator
564
#. documentation before translating this message. The documentation
565
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
566
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
567
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
569
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
570
#. are used before the title in places like headers and table of contents
571
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
572
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
573
#. this format message:
575
#. header - Used for labels in headers
576
#. li - Used for labels in table of contents listings
578
#. Special elements in the message will be replaced with the
579
#. appropriate content, as follows:
581
#. title - The title of the figure
582
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
583
#. if no titleabbrev exists
584
#. number - The full number of the figure, possibly including
585
#. the number of the parent element
587
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
588
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
589
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
590
#. right angle bracket.
592
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
593
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
595
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
597
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
598
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
599
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
601
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figuur <number/></"
602
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figuur <number/> </msgstr> "
603
"<msgstr>Figuur <number/></msgstr>"
606
#. This is a special format message. Please read the full translator
607
#. documentation before translating this message. The documentation
608
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
609
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
610
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
612
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
613
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
614
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
615
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
616
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
617
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
618
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
619
#. from a parent number and a figure digit.
621
#. Special elements in the message will be replaced with the
622
#. appropriate content, as follows:
624
#. parent - The full number of the figure's parent element
625
#. digit - The number of the figure in its parent element,
626
#. not including any leading numbers from the parent
629
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
630
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
631
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
632
#. right angle bracket.
634
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
635
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
637
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
638
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
639
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
642
#. This is a special format message. Please read the full translator
643
#. documentation before translating this message. The documentation
644
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
645
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
646
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
648
#. This is a format message used to format cross references to figures.
649
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
650
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
651
#. your language needs to provide different cross reference formattings
652
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
653
#. cross reference formatters.
655
#. Special elements in the message will be replaced with the
656
#. appropriate content, as follows:
658
#. title - The title of the figure
659
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
660
#. if no titleabbrev exists
661
#. number - The full number of the figure, possibly including
662
#. the number of the parent element
664
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
665
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
666
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
667
#. right angle bracket.
669
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
670
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
672
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
673
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
674
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figuur <number/></msgstr>"
677
#. This is a special format message. Please read the full translator
678
#. documentation before translating this message. The documentation
679
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
680
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
681
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
683
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
684
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
685
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
686
#. your language needs to provide different cross reference formattings
687
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
688
#. cross reference formatters.
690
#. Special elements in the message will be replaced with the
691
#. appropriate content, as follows:
693
#. title - The title of the figure
694
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
695
#. if no titleabbrev exists
697
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
698
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
699
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
700
#. right angle bracket.
702
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
703
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
704
#. string 'Glossary' is used as a default.
706
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
707
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
709
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
710
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
711
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
714
#. This is a special format message. Please read the full translator
715
#. documentation before translating this message. The documentation
716
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
717
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
718
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
720
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
721
#. to glossary entries.
723
#. Special elements in the message will be replaced with the
724
#. appropriate content, as follows:
726
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
728
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
729
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
730
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
731
#. slash, right angle bracket.
733
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
734
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
736
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
738
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
739
"ā<glossterm/>ā.</msgstr>"
741
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>De definitie lezen van "
742
"ā<glossterm/>ā.</msgstr>"
745
#. This is a special format message. Please read the full translator
746
#. documentation before translating this message. The documentation
747
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
748
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
749
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
751
#. This is a format message used to format cross references to glossary
752
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
753
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
754
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
755
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
756
#. cross reference formatters.
758
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
759
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
760
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
762
#. Special elements in the message will be replaced with the
763
#. appropriate content, as follows:
765
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
767
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
768
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
769
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
770
#. slash, right angle bracket.
772
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
773
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
775
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
777
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
778
"<msgstr>ā<glossterm/>ā</msgstr>"
780
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
781
"<msgstr>ā<glossterm/>ā</msgstr>"
784
#. This is a special format message. Please read the full translator
785
#. documentation before translating this message. The documentation
786
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
787
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
788
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
790
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
791
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
793
#. This is a format message used to format glossary cross references.
794
#. This format message controls the sentence used to present the cross
795
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
796
#. link, see the message glossentry.xref.
798
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
799
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
800
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
801
#. be formatted as "See foo."
803
#. Special elements in the message will be replaced with the
804
#. appropriate content, as follows:
806
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
808
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
809
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
810
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
811
#. slash, right angle bracket.
813
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
814
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
816
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
817
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
818
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Zie <glosssee/>.</msgstr>"
821
#. This is a special format message. Please read the full translator
822
#. documentation before translating this message. The documentation
823
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
824
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
825
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
827
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
828
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
830
#. This is a format message used to format glossary cross references.
831
#. This format message controls the sentence used to present the cross
832
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
833
#. link, see the message glossentry.xref.
835
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
836
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
837
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
838
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
841
#. Special elements in the message will be replaced with the
842
#. appropriate content, as follows:
844
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
846
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
847
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
848
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
849
#. slash, right angle bracket.
851
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
852
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
854
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
856
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
858
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Zie ook <glosssee/>.</msgstr>"
861
#. This is a special format message. Please read the full translator
862
#. documentation before translating this message. The documentation
863
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
864
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
865
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
867
#. manvolnum - A reference volume number
868
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
870
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
871
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
872
#. identify a section of man pages. It is typically placed
873
#. inside parentheses.
875
#. Special elements in the message will be replaced with the
876
#. appropriate content, as follows:
878
#. node - The text content of the manvolnum element
880
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
881
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
882
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
883
#. right angle bracket.
885
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
886
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
888
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
889
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
890
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
893
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
894
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
895
#. provide the following results:
897
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
898
#. A B C D E F G H I J K L M N
899
#. a b c d e f g h i j k l m n
900
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
901
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
903
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
904
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
906
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
907
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
908
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
911
#. This is a special format message. Please read the full translator
912
#. documentation before translating this message. The documentation
913
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
914
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
915
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
917
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
918
#. are used before the title in places like headers and table of contents
919
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
920
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
921
#. this format message:
923
#. header - Used for labels in headers
924
#. li - Used for labels in table of contents listings
926
#. Special elements in the message will be replaced with the
927
#. appropriate content, as follows:
929
#. title - The title of the part
930
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
931
#. if no titleabbrev exists
932
#. number - The full number of the part, possibly including
933
#. the number of the parent element
935
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
936
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
937
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
938
#. right angle bracket.
940
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
941
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
943
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
945
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
946
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
948
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
949
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Deel <number/></msgstr>"
952
#. This is a special format message. Please read the full translator
953
#. documentation before translating this message. The documentation
954
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
955
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
956
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
958
#. This is a format message used to format cross references to parts
959
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
960
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
961
#. your language needs to provide different cross reference formattings
962
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
963
#. cross reference formatters.
965
#. Special elements in the message will be replaced with the
966
#. appropriate content, as follows:
968
#. title - The title of the part
969
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
970
#. if no titleabbrev exists
971
#. number - The full number of the part, possibly including
972
#. the number of the parent element
974
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
975
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
976
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
977
#. right angle bracket.
979
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
980
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
982
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
983
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ā <title/></msgstr>"
984
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Deel <number/> ā <title/></msgstr>"
987
#. This is a special format message. Please read the full translator
988
#. documentation before translating this message. The documentation
989
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
990
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
991
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
993
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
994
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
995
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
996
#. your language needs to provide different cross reference formattings
997
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
998
#. cross reference formatters.
1000
#. Special elements in the message will be replaced with the
1001
#. appropriate content, as follows:
1003
#. title - The title of the figure
1004
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1005
#. if no titleabbrev exists
1007
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1008
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1009
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1010
#. right angle bracket.
1012
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1013
#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable
1014
#. string 'Preface' is used as a default.
1016
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1017
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1019
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:865
1020
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1021
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1024
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
1025
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1026
#. provide the following results:
1028
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1029
#. A B C D E F G H I J K L M N
1030
#. a b c d e f g h i j k l m n
1031
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1032
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1034
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1035
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1037
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:880
1038
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1039
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1042
#. This is a special format message. Please read the full translator
1043
#. documentation before translating this message. The documentation
1044
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1045
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1046
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1048
#. This is a format message used to format labels for questions in
1049
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
1050
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1051
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1052
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1053
#. may be used with this format message:
1055
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1056
#. li - Used for labels in table of questions listings
1058
#. Special elements in the message will be replaced with the
1059
#. appropriate content, as follows:
1061
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1063
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1064
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1065
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1066
#. right angle bracket.
1068
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1069
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1071
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:911
1073
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1074
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1075
"<number/></msgstr>"
1077
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1078
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Vraag "
1079
"<number/></msgstr>"
1082
#. This is a special format message. Please read the full translator
1083
#. documentation before translating this message. The documentation
1084
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1085
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1086
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1088
#. This is a format message used to format cross references to questions
1089
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1090
#. document translators to select how to format each cross reference
1091
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1092
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1093
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1095
#. Special elements in the message will be replaced with the
1096
#. appropriate content, as follows:
1098
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1100
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1101
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1102
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1103
#. right angle bracket.
1105
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1106
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1108
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:939
1109
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1110
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Vraag <number/></msgstr>"
1113
#. This is a special format message. Please read the full translator
1114
#. documentation before translating this message. The documentation
1115
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1116
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1117
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1119
#. quote - An inline quotation
1120
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1122
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1123
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1124
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1125
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1126
#. notation for nested quotations.
1128
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1129
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1130
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1131
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1132
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1134
#. Special elements in the message will be replaced with the
1135
#. appropriate content, as follows:
1137
#. node - The text content of the quote element
1139
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1140
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1141
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1142
#. right angle bracket.
1144
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1145
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1147
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:975
1149
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>ā<node/>ā</msgstr> "
1150
"<msgstr>ā<node/>ā</msgstr>"
1152
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>ā<node/>ā</msgstr> "
1153
"<msgstr>ā<node/>ā</msgstr>"
1156
#. This is a special format message. Please read the full translator
1157
#. documentation before translating this message. The documentation
1158
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1159
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1160
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1162
#. This is a format message used to format cross references to reference
1163
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1164
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1165
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1166
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1167
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1169
#. Special elements in the message will be replaced with the
1170
#. appropriate content, as follows:
1172
#. title - The title of the reference page
1174
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1175
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1176
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1177
#. right angle bracket.
1179
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1180
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1182
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
1183
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1184
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1187
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1188
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1189
#. formatters provide the following results:
1191
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1192
#. A B C D E F G H I J K L M N
1193
#. a b c d e f g h i j k l m n
1194
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1195
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1197
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1198
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1200
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
1201
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1202
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1205
#. This is a special format message. Please read the full translator
1206
#. documentation before translating this message. The documentation
1207
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1208
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1209
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1211
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1212
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1213
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1214
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1215
#. be used with this format message:
1217
#. header - Used for labels in headers
1218
#. li - Used for labels in table of contents listings
1220
#. Special elements in the message will be replaced with the
1221
#. appropriate content, as follows:
1223
#. title - The title of the section
1224
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1225
#. if no titleabbrev exists
1226
#. number - The full number of the section, possibly including
1227
#. the number of the parent element
1229
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1230
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1231
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1232
#. right angle bracket.
1234
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1235
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1237
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
1239
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1240
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1241
"<number/></msgstr>"
1243
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1244
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Paragraaf "
1245
"<number/></msgstr>"
1248
#. This is a special format message. Please read the full translator
1249
#. documentation before translating this message. The documentation
1250
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1251
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1252
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1254
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1255
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1256
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1257
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1258
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1259
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1260
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1261
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1264
#. Special elements in the message will be replaced with the
1265
#. appropriate content, as follows:
1267
#. parent - The full number of the section's parent element
1268
#. digit - The number of the section in its parent element,
1269
#. not including any leading numbers from the parent
1272
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1273
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1274
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1275
#. right angle bracket.
1277
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1278
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1280
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
1281
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1282
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1285
#. This is a special format message. Please read the full translator
1286
#. documentation before translating this message. The documentation
1287
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1288
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1289
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1291
#. This is a format message used to format cross references to reference
1292
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1293
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1294
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1295
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1296
#. cross reference formatters.
1298
#. Special elements in the message will be replaced with the
1299
#. appropriate content, as follows:
1301
#. title - The title of the section
1302
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1303
#. if no titleabbrev exists
1304
#. number - The full number of the section, possibly including
1305
#. the number of the parent element
1307
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1308
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1309
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1310
#. right angle bracket.
1312
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1313
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1315
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118
1317
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ā <title/></msgstr>"
1319
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Paragraaf <number/> ā <title/></msgstr>"
1322
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1323
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1324
#. provide the following results:
1326
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1327
#. A B C D E F G H I J K L M N
1328
#. a b c d e f g h i j k l m n
1329
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1330
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1332
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1333
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1335
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
1336
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1337
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1340
#. This is a special format message. Please read the full translator
1341
#. documentation before translating this message. The documentation
1342
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1343
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1344
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1346
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1347
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1348
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1349
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1350
#. this format message:
1352
#. header - Used for labels in headers
1353
#. li - Used for labels in table of contents listings
1355
#. Special elements in the message will be replaced with the
1356
#. appropriate content, as follows:
1358
#. title - The title of the section
1359
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1360
#. if no titleabbrev exists
1361
#. number - The full number of the section, possibly including
1362
#. the number of the parent element
1364
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1365
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1366
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1367
#. right angle bracket.
1369
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1370
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1372
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
1374
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1375
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1376
"<number/></msgstr>"
1378
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1379
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Paragraaf "
1380
"<number/></msgstr>"
1383
#. This is a special format message. Please read the full translator
1384
#. documentation before translating this message. The documentation
1385
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1386
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1387
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1389
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1390
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1391
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1392
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1393
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1394
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1395
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1396
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1399
#. Special elements in the message will be replaced with the
1400
#. appropriate content, as follows:
1402
#. parent - The full number of the section's parent element
1403
#. digit - The number of the section in its parent element,
1404
#. not including any leading numbers from the parent
1407
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1408
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1409
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1410
#. right angle bracket.
1412
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1413
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1415
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1201
1416
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1417
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1420
#. This is a special format message. Please read the full translator
1421
#. documentation before translating this message. The documentation
1422
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1423
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1424
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1426
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1427
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1428
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1429
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1430
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1431
#. cross reference formatters.
1433
#. Special elements in the message will be replaced with the
1434
#. appropriate content, as follows:
1436
#. title - The title of the section
1437
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1438
#. if no titleabbrev exists
1439
#. number - The full number of the section, possibly including
1440
#. the number of the parent element
1442
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1443
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1444
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1445
#. right angle bracket.
1447
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1448
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1450
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1233
1452
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ā <title/></msgstr>"
1454
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Paragraaf <number/> ā <title/></msgstr>"
1457
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1458
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1459
#. provide the following results:
1461
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1462
#. A B C D E F G H I J K L M N
1463
#. a b c d e f g h i j k l m n
1464
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1465
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1467
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1468
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1470
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
1471
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1472
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1475
#. This is a special format message. Please read the full translator
1476
#. documentation before translating this message. The documentation
1477
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1478
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1479
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1481
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1482
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1483
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1484
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1485
#. this format message:
1487
#. header - Used for labels in headers
1488
#. li - Used for labels in table of contents listings
1490
#. Special elements in the message will be replaced with the
1491
#. appropriate content, as follows:
1493
#. title - The title of the table
1494
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1495
#. if no titleabbrev exists
1496
#. number - The full number of the table, possibly including
1497
#. the number of the parent element
1499
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1500
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1501
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1502
#. right angle bracket.
1504
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1505
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1507
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1282
1509
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1510
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1511
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1513
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Tabel <number/></"
1514
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Tabel <number/> </msgstr> "
1515
"<msgstr>Tabel <number/></msgstr>"
1518
#. This is a special format message. Please read the full translator
1519
#. documentation before translating this message. The documentation
1520
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1521
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1522
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1524
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1525
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1526
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1527
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1528
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1529
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1530
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1531
#. from a parent number and a table digit.
1533
#. Special elements in the message will be replaced with the
1534
#. appropriate content, as follows:
1536
#. parent - The full number of the table's parent element
1537
#. digit - The number of the table in its parent element,
1538
#. not including any leading numbers from the parent
1541
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1542
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1543
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1544
#. right angle bracket.
1546
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1547
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1549
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
1550
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1551
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1554
#. This is a special format message. Please read the full translator
1555
#. documentation before translating this message. The documentation
1556
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1557
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1558
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1560
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1561
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1562
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1563
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1564
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1565
#. cross reference formatters.
1567
#. Special elements in the message will be replaced with the
1568
#. appropriate content, as follows:
1570
#. title - The title of the table
1571
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1572
#. if no titleabbrev exists
1573
#. number - The full number of the table, possibly including
1574
#. the number of the parent element
1576
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1577
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1578
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1579
#. right angle bracket.
1581
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1582
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1584
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
1585
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1586
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Tabel <number/></msgstr>"
128
1588
#. Used as a header before a list of authors.
129
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:2
130
msgid "<msgstr form=\"0\">Author</msgstr> <msgstr form=\"1\">Authors</msgstr>"
131
msgstr "<msgstr form=\"0\">Auteur</msgstr> <msgstr form=\"1\">Auteurs</msgstr>"
1589
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1349
1590
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1591
msgstr "<msgstr form='0'>Auteur</msgstr> <msgstr form='1'>Auteurs</msgstr>"
133
1593
#. Used as a header before a list of collaborators.
134
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:4
1594
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1351
136
"<msgstr form=\"0\">Collaborator</msgstr> <msgstr form=\"1\">Collaborators</"
1596
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
139
"<msgstr form=\"0\">Medewerker</msgstr> <msgstr form=\"1\">Medewerkers</"
1599
"<msgstr form='0'>Medewerker</msgstr> <msgstr form='1'>Medewerkers</"
142
1602
#. Used as a header before a list of copyrights.
143
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:6
1603
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1353
145
"<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
1605
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
147
"<msgstr form=\"0\">Auteursrecht</msgstr> <msgstr form=\"1\">Auteursrechten</"
1607
"<msgstr form='0'>Auteursrecht</msgstr> <msgstr form='1'>Auteursrechten</msgstr>"
150
1609
#. Used as a header before a list of editors.
151
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:8
152
msgid "<msgstr form=\"0\">Editor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editors</msgstr>"
154
"<msgstr form=\"0\">Redacteur</msgstr> <msgstr form=\"1\">Redacteuren</msgstr>"
1610
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1355
1611
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1612
msgstr "<msgstr form='0'>Redacteur</msgstr> <msgstr form='1'>Redacteuren</msgstr>"
156
1614
#. Used as a header before a list of contributors.
157
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:10
1615
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
159
"<msgstr form=\"0\">Other Contributor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Other "
1617
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
160
1618
"Contributors</msgstr>"
162
"<msgstr form=\"0\">Andere medewerker</msgstr> <msgstr form=\"1\">Andere "
163
"medewerkers</msgstr>"
1620
"<msgstr form='0'>Andere medewerker</msgstr> <msgstr form='1'>Andere medewerkers</msgstr>"
165
1622
#. Used as a header before a list of publishers.
166
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:12
1623
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1359
168
"<msgstr form=\"0\">Publisher</msgstr> <msgstr form=\"1\">Publishers</msgstr>"
1625
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
170
"<msgstr form=\"0\">Uitgever</msgstr> <msgstr form=\"1\">Uitgevers</msgstr>"
172
#. Link to the titlepage
173
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14
1627
"<msgstr form='0'>Uitgever</msgstr> <msgstr form='1'>Uitgevers</msgstr>"
1630
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1632
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1633
#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
1634
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1635
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1636
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1638
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
1642
#. Used for links to the titlepage.
1643
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1371
174
1644
msgid "About This Document"
175
1645
msgstr "Over dit document"
177
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:15
1648
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1650
#. This is used as a label before affiliations when listing
1651
#. authors and other contributors to the document. For example:
1654
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1656
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1381
178
1657
msgid "Affiliation"
179
1658
msgstr "Werkzaam bij"
181
#. This is an abbreviated form of 'Message Audience'.
182
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
183
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
187
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:19
1661
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1662
#. This is used as a default title for caution elements.
1664
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1386
191
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:20
1669
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1670
#. This is used as a default title for colophon elements.
1672
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391
192
1673
msgid "Colophon"
193
1674
msgstr "Colofon"
195
#. This is an abbreviated form of 'Table of Contents'.
196
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
197
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:23
201
#. Used as a header for date column in the revision history.
202
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
206
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26
1677
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1678
#. This is used as a default title for dedication elements.
1680
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1396
207
1681
msgid "Dedication"
208
1682
msgstr "Opgedragen aan"
210
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:27
1685
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1687
#. This is used as a label before email addresses when listing
1688
#. authors and other contributors to the document. For example:
1691
#. Email: shaunm@gnome.org
1693
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
214
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:28
1698
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1699
#. This is used as a default title for glossary elements.
1701
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
1703
msgstr "Verklarende woordenlijst"
1706
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
1707
#. This is used as a default title for important elements.
1709
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
215
1710
msgid "Important"
216
1711
msgstr "Belangrijk"
218
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:29
1714
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
1715
#. This is used as a default title for index elements.
1717
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1421
222
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:30
1722
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1723
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1725
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1426
223
1726
msgid "Legal Notice"
224
1727
msgstr "Juridische opmerking"
226
#. This is an abbreviated form of 'Message Level'.
227
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
228
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:33
232
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:34
233
msgid "Message Audience"
234
msgstr "Berichtsdoelgroep"
236
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:35
237
msgid "Message Level"
238
msgstr "Berichtsniveau"
240
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:36
241
msgid "Message Origin"
242
msgstr "Berichtsoorsprong"
244
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:37
1730
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
1731
#. This is used as the title for refnamediv elements.
1733
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
248
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:38
1738
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
1739
#. This is used as a default title for note elements.
1741
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
250
1743
msgstr "Opmerking"
252
#. This is an abbreviated form of 'Message Origin'.
253
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
254
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:41
258
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42
1746
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
1747
#. This is used as a default title for preface elements.
1749
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
260
1751
msgstr "Voorwoord"
262
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:43
266
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44
267
msgid "Release Information"
268
msgstr "Uitgave-informatie"
270
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:45
1754
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1756
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
1757
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
1758
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1759
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1760
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1762
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1451
1767
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1768
#. This is used as a header before the revision history.
1770
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1456
271
1771
msgid "Revision History"
272
1772
msgstr "Overzicht van herzieningen"
274
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:46
1774
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457
278
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:47
1778
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
279
1779
msgid "See Also"
280
1780
msgstr "Zie ook"
282
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:48
284
msgstr "Verzamelingsindex"
286
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:49
1783
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
1784
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
1786
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1463
287
1787
msgid "Synopsis"
288
1788
msgstr "Samenvatting"
290
#. Used for a link to a table of contents.
291
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:51
292
msgid "Table of Contents"
293
msgstr "Inhoudsopgave"
295
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:52
1791
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
1792
#. This is used as a default title for tip elements.
1794
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
299
#. Used as a header for title column in the revision history.
300
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54
304
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:55
1799
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1800
#. This is used as a default title for warning elements.
1802
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
306
1804
msgstr "Waarschuwing"
1806
#~ msgid "format.appendix.label"
1807
#~ msgstr "format.appendix.label"
1809
#~ msgid "format.book.label"
1810
#~ msgstr "format.book.label"
1812
#~ msgid "format.chapter.label"
1813
#~ msgstr "format.chapter.label"
1815
#~ msgid "format.citetitle"
1816
#~ msgstr "format.citetitle"
1818
#~ msgid "format.date"
1819
#~ msgstr "format.date"
1821
#~ msgid "format.example.label"
1822
#~ msgstr "format.example.label"
1824
#~ msgid "format.example.number"
1825
#~ msgstr "format.example.number"
1827
#~ msgid "format.example.number.flat"
1828
#~ msgstr "format.example.number.flat"
1830
#~ msgid "format.figure.label"
1831
#~ msgstr "format.figure.label"
1833
#~ msgid "format.figure.number"
1834
#~ msgstr "format.figure.number"
1836
#~ msgid "format.figure.number.flat"
1837
#~ msgstr "format.figure.number.flat"
1839
#~ msgid "format.manvolnum"
1840
#~ msgstr "format.manvolnum"
1842
#~ msgid "format.part.label"
1843
#~ msgstr "format.part.label"
1845
#~ msgid "format.part.number"
1846
#~ msgstr "format.part.number"
1848
#~ msgid "format.quote.inner"
1849
#~ msgstr "format.quote.inner"
1851
#~ msgid "format.quote.outer"
1852
#~ msgstr "format.quote.outer"
1854
#~ msgid "format.refentry.label"
1855
#~ msgstr "format.refentry.label"
1857
#~ msgid "format.section.label"
1858
#~ msgstr "format.section.label"
1860
#~ msgid "format.table.label"
1861
#~ msgstr "format.table.label"
1863
#~ msgid "format.table.number"
1864
#~ msgstr "format.table.number"
1866
#~ msgid "format.table.number.flat"
1867
#~ msgstr "format.table.number.flat"
1869
#~ msgid "format.tooltip.glossentry"
1870
#~ msgstr "format.tooltip.glossentry"
1872
#~ msgid "format.tooltip.mailto"
1873
#~ msgstr "format.tooltip.mailto"
1876
#~ msgstr "Doelgroep"
1887
#~ msgid "Message Audience"
1888
#~ msgstr "Berichtsdoelgroep"
1890
#~ msgid "Message Level"
1891
#~ msgstr "Berichtsniveau"
1893
#~ msgid "Message Origin"
1894
#~ msgstr "Berichtsoorsprong"
1897
#~ msgstr "Oorsprong"
1899
#~ msgid "Reference"
1900
#~ msgstr "Naslagwerk"
1902
#~ msgid "Release Information"
1903
#~ msgstr "Uitgave-informatie"
1905
#~ msgid "Set Index"
1906
#~ msgstr "Verzamelingsindex"
1908
#~ msgid "Table of Contents"
1909
#~ msgstr "Inhoudsopgave"
308
1914
#~ msgid "About This Article"
309
1915
#~ msgstr "Over dit artikel"