1
# translation of gnome-doc-utils.HEAD.po to Gujarati
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2005.
1
# translation of gnome-doc-utils.HEAD.gu.po to Gujarati
2
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005.
8
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.HEAD\n"
5
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.HEAD.gu\n"
9
6
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-02-22 07:24+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 22:17+0530\n"
12
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
13
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
7
"POT-Creation-Date: 2005-12-11 06:34+0100\n"
8
"PO-Revision-Date: 2005-12-11 15:25+0530\n"
9
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
10
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
14
11
"MIME-Version: 1.0\n"
15
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
14
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
20
#. Appendix %t{number}
21
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:2
22
msgid "format.appendix.label"
23
msgstr "format.appendix.label"
26
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:4
27
msgid "format.chapter.label"
28
msgstr "format.chapter.label"
30
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:5
31
msgid "format.citetitle"
32
msgstr "format.citetitle"
35
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:7
40
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:9
41
msgid "format.example.label"
42
msgstr "format.example.label"
44
#. %t{parent}-%1{number}
45
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:11
46
msgid "format.example.number"
47
msgstr "format.example.number"
50
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:13
51
msgid "format.example.number.flat"
52
msgstr "format.example.number.flat"
55
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:15
56
msgid "format.figure.label"
57
msgstr "format.figure.label"
59
#. %t{parent}-%1{number}
60
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:17
61
msgid "format.figure.number"
62
msgstr "format.figure.number"
65
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:19
66
msgid "format.figure.number.flat"
67
msgstr "format.figure.number.flat"
70
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:21
71
msgid "format.manvolnum"
72
msgstr "format.manvolnum"
75
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:23
76
msgid "format.part.label"
77
msgstr "format.part.label"
80
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:25
81
msgid "format.part.number"
82
msgstr "format.part.number"
85
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:27
86
msgid "format.quote.inner"
87
msgstr "format.quote.inner"
90
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:29
91
msgid "format.quote.outer"
92
msgstr "format.quote.outer"
95
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:31
96
msgid "format.refentry.label"
97
msgstr "format.refentry.label"
100
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:33
101
msgid "format.section.label"
102
msgstr "format.section.label"
105
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:35
106
msgid "format.table.label"
107
msgstr "format.table.label"
109
#. %t{parent}-%1{number}
110
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:37
111
msgid "format.table.number"
112
msgstr "format.table.number"
115
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:39
116
msgid "format.table.number.flat"
117
msgstr "format.table.number.flat"
119
#. Read the definition for ‘%s{node}’
120
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:41
121
msgid "format.tooltip.glossentry"
122
msgstr "format.tooltip.glossentry"
124
#. Send email to ‘%s{address}’
125
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:43
126
msgid "format.tooltip.mailto"
127
msgstr "format.tooltip.mailto"
15
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
21
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
22
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
23
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
24
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
26
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
31
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
32
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
33
#. provide the following results:
35
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
36
#. A B C D E F G H I J K L M N
37
#. a b c d e f g h i j k l m n
38
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
39
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
41
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
42
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
44
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
45
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
46
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
49
#. This is a special format message. Please read the full translator
50
#. documentation before translating this message. The documentation
51
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
52
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
53
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
55
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
56
#. are used before the title in places like headers and table of contents
57
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
58
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
59
#. this format message:
61
#. header - Used for labels in headers
62
#. li - Used for labels in table of contents listings
64
#. Special elements in the message will be replaced with the
65
#. appropriate content, as follows:
67
#. title - The title of the appendix
68
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
69
#. if no titleabbrev exists
70
#. number - The full number of the appendix, possibly including
71
#. the number of the parent element
73
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
74
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
75
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
76
#. right angle bracket.
78
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
79
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
81
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
83
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
84
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
87
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
88
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>પરિશિષ્ટ "
92
#. This is a special format message. Please read the full translator
93
#. documentation before translating this message. The documentation
94
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
95
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
96
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
98
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
99
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
100
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
101
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
102
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
103
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
104
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
105
#. from a parent number and an appendix digit.
107
#. Special elements in the message will be replaced with the
108
#. appropriate content, as follows:
110
#. parent - The full number of the appendix's parent element
111
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
112
#. not including any leading numbers from the parent
115
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
116
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
117
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
118
#. right angle bracket.
120
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
121
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
123
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
124
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
125
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
128
#. This is a special format message. Please read the full translator
129
#. documentation before translating this message. The documentation
130
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
131
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
132
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
134
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
135
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
136
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
137
#. your language needs to provide different cross reference formattings
138
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
139
#. cross reference formatters.
141
#. Special elements in the message will be replaced with the
142
#. appropriate content, as follows:
144
#. title - The title of the appendix
145
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
146
#. if no titleabbrev exists
147
#. number - The full number of the appendix, possibly including
148
#. the number of the parent element
150
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
151
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
152
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
153
#. right angle bracket.
155
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
156
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
158
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
159
msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
160
msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>પરિશિષ્ટ <number/> ― <title/></msgstr>"
163
#. This is a special format message. Please read the full translator
164
#. documentation before translating this message. The documentation
165
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
166
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
167
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
169
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
170
#. to bibliography entries.
172
#. Special elements in the message will be replaced with the
173
#. appropriate content, as follows:
175
#. label - The term being defined by the glossary entry
177
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
178
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
179
#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash,
180
#. right angle bracket.
182
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
183
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
185
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:145
187
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the biblioraphy entry <label/"
189
msgstr "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>સંદર્ભગ્રંથ પ્રવેશ જુઓ <label/>.</msgstr>"
192
#. This is a special format message. Please read the full translator
193
#. documentation before translating this message. The documentation
194
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
195
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
196
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
198
#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
199
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
200
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
201
#. your language needs to provide different cross reference formattings
202
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
203
#. cross reference formatters.
205
#. Special elements in the message will be replaced with the
206
#. appropriate content, as follows:
208
#. title - The title of the figure
209
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
210
#. if no titleabbrev exists
212
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
213
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
214
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
215
#. right angle bracket.
217
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
218
#. bibliographies. If the author does not provide a title, the
219
#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
221
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
222
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
224
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:179
225
msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
226
msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
229
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
230
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
231
#. provide the following results:
233
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
234
#. A B C D E F G H I J K L M N
235
#. a b c d e f g h i j k l m n
236
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
237
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
239
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
240
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
242
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:194
243
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
244
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>૧</msgstr>"
247
#. This is a special format message. Please read the full translator
248
#. documentation before translating this message. The documentation
249
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
250
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
251
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
253
#. This is a format message used to format cross references to books.
254
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
255
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
256
#. your language needs to provide different cross reference formattings
257
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
258
#. cross reference formatters.
260
#. Special elements in the message will be replaced with the
261
#. appropriate content, as follows:
263
#. title - The title of the book
264
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
265
#. if no titleabbrev exists
267
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
268
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
269
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
270
#. right angle bracket.
272
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
273
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
275
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:224
276
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
277
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
280
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
281
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
282
#. provide the following results:
284
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
285
#. A B C D E F G H I J K L M N
286
#. a b c d e f g h i j k l m n
287
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
288
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
290
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
291
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
293
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:239
294
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
295
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>૧</msgstr>"
298
#. This is a special format message. Please read the full translator
299
#. documentation before translating this message. The documentation
300
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
301
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
302
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
304
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
305
#. are used before the title in places like headers and table of contents
306
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
307
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
308
#. this format message:
310
#. header - Used for labels in headers
311
#. li - Used for labels in table of contents listings
313
#. Special elements in the message will be replaced with the
314
#. appropriate content, as follows:
316
#. title - The title of the chapter
317
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
318
#. if no titleabbrev exists
319
#. number - The full number of the chapter, possibly including
320
#. the number of the parent element
322
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
323
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
324
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
325
#. right angle bracket.
327
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
328
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
330
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:273
332
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
333
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
336
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
337
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>પ્રકરણ <number/"
341
#. This is a special format message. Please read the full translator
342
#. documentation before translating this message. The documentation
343
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
344
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
345
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
347
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
348
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
349
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
350
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
351
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
352
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
353
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
354
#. from a parent number and a chapter digit.
356
#. Special elements in the message will be replaced with the
357
#. appropriate content, as follows:
359
#. parent - The full number of the chapter's parent element
360
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
361
#. not including any leading numbers from the parent
364
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
365
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
366
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
367
#. right angle bracket.
369
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
370
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
372
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:306
373
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
374
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
377
#. This is a special format message. Please read the full translator
378
#. documentation before translating this message. The documentation
379
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
380
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
381
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
383
#. This is a format message used to format cross references to chapters
384
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
385
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
386
#. your language needs to provide different cross reference formattings
387
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
388
#. cross reference formatters.
390
#. Special elements in the message will be replaced with the
391
#. appropriate content, as follows:
393
#. title - The title of the chapter
394
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
395
#. if no titleabbrev exists
396
#. number - The full number of the chapter, possibly including
397
#. the number of the parent element
399
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
400
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
401
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
402
#. right angle bracket.
404
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
405
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
407
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338
408
msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
409
msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>પ્રકરણ <number/> ― <title/></msgstr>"
412
#. This is a special format message. Please read the full translator
413
#. documentation before translating this message. The documentation
414
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
415
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
416
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
418
#. citetitle - The title of a cited work
419
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
421
#. This is a format message used to format inline title citations.
422
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
423
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
424
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
426
#. Special elements in the message will be replaced with the
427
#. appropriate content, as follows:
429
#. node - The text content of the citetitle element
431
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
432
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
433
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
434
#. right angle bracket.
436
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
437
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
439
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:367
441
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
442
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
444
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
445
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
448
#. This is a special format message. Please read the full translator
449
#. documentation before translating this message. The documentation
450
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
451
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
452
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
454
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
455
#. created from DocBook's email element.
457
#. Special elements in the message will be replaced with the
458
#. appropriate content, as follows:
460
#. node - The contents of the email element, which should be the
461
#. linked-to email address
463
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
464
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
465
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
466
#. right angle bracket.
468
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
469
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
471
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:392
472
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
473
msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>આને મેઈલ મોકલો ‘<node/>’.</msgstr>"
476
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
477
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
478
#. provide the following results:
480
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
481
#. A B C D E F G H I J K L M N
482
#. a b c d e f g h i j k l m n
483
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
484
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
486
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
487
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
489
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:407
490
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
491
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>૧</msgstr>"
494
#. This is a special format message. Please read the full translator
495
#. documentation before translating this message. The documentation
496
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
497
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
498
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
500
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
501
#. are used before the title in places like headers and table of contents
502
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
503
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
504
#. this format message:
506
#. header - Used for labels in headers
507
#. li - Used for labels in table of contents listings
509
#. Special elements in the message will be replaced with the
510
#. appropriate content, as follows:
512
#. title - The title of the example
513
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
514
#. if no titleabbrev exists
515
#. number - The full number of the example, possibly including
516
#. the number of the parent element
518
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
519
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
520
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
521
#. right angle bracket.
523
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
524
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
526
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:441
528
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
529
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
530
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
532
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>ઉદાહરણ <number/></"
533
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>ઉદાહરણ <number/> </msgstr> "
534
"<msgstr>ઉદાહરણ <number/></msgstr>"
537
#. This is a special format message. Please read the full translator
538
#. documentation before translating this message. The documentation
539
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
540
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
541
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
543
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
544
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
545
#. example might be referenced. The number for an example includes the
546
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
547
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
548
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
549
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
550
#. from a parent number and an example digit.
552
#. Special elements in the message will be replaced with the
553
#. appropriate content, as follows:
555
#. parent - The full number of the example's parent element
556
#. digit - The number of the example in its parent element,
557
#. not including any leading numbers from the parent
560
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
561
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
562
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
563
#. right angle bracket.
565
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
566
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
568
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:474
569
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
570
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
573
#. This is a special format message. Please read the full translator
574
#. documentation before translating this message. The documentation
575
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
576
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
577
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
579
#. This is a format message used to format cross references to examples.
580
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
581
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
582
#. your language needs to provide different cross reference formattings
583
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
584
#. cross reference formatters.
586
#. Special elements in the message will be replaced with the
587
#. appropriate content, as follows:
589
#. title - The title of the example
590
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
591
#. if no titleabbrev exists
592
#. number - The full number of the example, possibly including
593
#. the number of the parent element
595
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
596
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
597
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
598
#. right angle bracket.
600
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
601
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
603
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:506
604
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
605
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>ઉદાહરણ <number/></msgstr>"
608
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
609
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
610
#. provide the following results:
612
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
613
#. A B C D E F G H I J K L M N
614
#. a b c d e f g h i j k l m n
615
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
616
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
618
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
619
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
621
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:521
622
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
623
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>૧</msgstr>"
626
#. This is a special format message. Please read the full translator
627
#. documentation before translating this message. The documentation
628
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
629
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
630
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
632
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
633
#. are used before the title in places like headers and table of contents
634
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
635
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
636
#. this format message:
638
#. header - Used for labels in headers
639
#. li - Used for labels in table of contents listings
641
#. Special elements in the message will be replaced with the
642
#. appropriate content, as follows:
644
#. title - The title of the figure
645
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
646
#. if no titleabbrev exists
647
#. number - The full number of the figure, possibly including
648
#. the number of the parent element
650
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
651
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
652
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
653
#. right angle bracket.
655
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
656
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
658
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:555
660
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
661
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
662
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
664
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>આકૃતિ <number/></"
665
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>આકૃતિ <number/> </msgstr> "
666
"<msgstr>આકૃતિ <number/></msgstr>"
669
#. This is a special format message. Please read the full translator
670
#. documentation before translating this message. The documentation
671
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
672
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
673
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
675
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
676
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
677
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
678
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
679
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
680
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
681
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
682
#. from a parent number and a figure digit.
684
#. Special elements in the message will be replaced with the
685
#. appropriate content, as follows:
687
#. parent - The full number of the figure's parent element
688
#. digit - The number of the figure in its parent element,
689
#. not including any leading numbers from the parent
692
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
693
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
694
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
695
#. right angle bracket.
697
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
698
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
700
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:588
701
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
702
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
705
#. This is a special format message. Please read the full translator
706
#. documentation before translating this message. The documentation
707
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
708
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
709
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
711
#. This is a format message used to format cross references to figures.
712
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
713
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
714
#. your language needs to provide different cross reference formattings
715
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
716
#. cross reference formatters.
718
#. Special elements in the message will be replaced with the
719
#. appropriate content, as follows:
721
#. title - The title of the figure
722
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
723
#. if no titleabbrev exists
724
#. number - The full number of the figure, possibly including
725
#. the number of the parent element
727
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
728
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
729
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
730
#. right angle bracket.
732
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
733
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
735
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
736
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
737
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>આકૃતિ <number/></msgstr>"
740
#. This is a special format message. Please read the full translator
741
#. documentation before translating this message. The documentation
742
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
743
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
744
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
746
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
747
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
748
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
749
#. your language needs to provide different cross reference formattings
750
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
751
#. cross reference formatters.
753
#. Special elements in the message will be replaced with the
754
#. appropriate content, as follows:
756
#. title - The title of the figure
757
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
758
#. if no titleabbrev exists
760
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
761
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
762
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
763
#. right angle bracket.
765
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
766
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
767
#. string 'Glossary' is used as a default.
769
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
770
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
772
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654
773
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
774
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
777
#. This is a special format message. Please read the full translator
778
#. documentation before translating this message. The documentation
779
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
780
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
781
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
783
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
784
#. to glossary entries.
786
#. Special elements in the message will be replaced with the
787
#. appropriate content, as follows:
789
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
791
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
792
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
793
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
794
#. slash, right angle bracket.
796
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
797
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
799
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:678
801
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
802
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
804
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>આના માટે વ્યાખ્યા વાંચો ‘<glossterm/>’."
808
#. This is a special format message. Please read the full translator
809
#. documentation before translating this message. The documentation
810
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
811
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
812
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
814
#. This is a format message used to format cross references to glossary
815
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
816
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
817
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
818
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
819
#. cross reference formatters.
821
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
822
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
823
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
825
#. Special elements in the message will be replaced with the
826
#. appropriate content, as follows:
828
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
830
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
831
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
832
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
833
#. slash, right angle bracket.
835
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
836
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
838
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:710
840
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
841
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
843
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
844
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
847
#. This is a special format message. Please read the full translator
848
#. documentation before translating this message. The documentation
849
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
850
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
851
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
853
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
854
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
856
#. This is a format message used to format glossary cross references.
857
#. This format message controls the sentence used to present the cross
858
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
859
#. link, see the message glossentry.xref.
861
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
862
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
863
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
864
#. be formatted as "See foo."
866
#. Special elements in the message will be replaced with the
867
#. appropriate content, as follows:
869
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
871
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
872
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
873
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
874
#. slash, right angle bracket.
876
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
877
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
879
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:744
880
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
881
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>જુઓ <glosssee/>.</msgstr>"
884
#. This is a special format message. Please read the full translator
885
#. documentation before translating this message. The documentation
886
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
887
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
888
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
890
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
891
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
893
#. This is a format message used to format glossary cross references.
894
#. This format message controls the sentence used to present the cross
895
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
896
#. link, see the message glossentry.xref.
898
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
899
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
900
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
901
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
904
#. Special elements in the message will be replaced with the
905
#. appropriate content, as follows:
907
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
909
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
910
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
911
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
912
#. slash, right angle bracket.
914
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
915
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
917
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779
918
msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
919
msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>આ પણ જુઓ <glosssee/>.</msgstr>"
922
#. This is a special format message. Please read the full translator
923
#. documentation before translating this message. The documentation
924
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
925
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
926
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
928
#. manvolnum - A reference volume number
929
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
931
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
932
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
933
#. identify a section of man pages. It is typically placed
934
#. inside parentheses.
936
#. Special elements in the message will be replaced with the
937
#. appropriate content, as follows:
939
#. node - The text content of the manvolnum element
941
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
942
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
943
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
944
#. right angle bracket.
946
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
947
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
949
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808
950
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
951
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
954
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
955
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
956
#. provide the following results:
958
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
959
#. A B C D E F G H I J K L M N
960
#. a b c d e f g h i j k l m n
961
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
962
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
964
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
965
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
967
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:823
968
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
969
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
972
#. This is a special format message. Please read the full translator
973
#. documentation before translating this message. The documentation
974
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
975
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
976
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
978
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
979
#. are used before the title in places like headers and table of contents
980
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
981
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
982
#. this format message:
984
#. header - Used for labels in headers
985
#. li - Used for labels in table of contents listings
987
#. Special elements in the message will be replaced with the
988
#. appropriate content, as follows:
990
#. title - The title of the part
991
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
992
#. if no titleabbrev exists
993
#. number - The full number of the part, possibly including
994
#. the number of the parent element
996
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
997
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
998
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
999
#. right angle bracket.
1001
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1002
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1004
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:857
1006
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1007
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
1009
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1010
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>ભાગ <number/></msgstr>"
1013
#. This is a special format message. Please read the full translator
1014
#. documentation before translating this message. The documentation
1015
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1016
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1017
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1019
#. This is a format message used to format cross references to parts
1020
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1021
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1022
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1023
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1024
#. cross reference formatters.
1026
#. Special elements in the message will be replaced with the
1027
#. appropriate content, as follows:
1029
#. title - The title of the part
1030
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1031
#. if no titleabbrev exists
1032
#. number - The full number of the part, possibly including
1033
#. the number of the parent element
1035
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1036
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1037
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1038
#. right angle bracket.
1040
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1041
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1043
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:889
1044
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
1045
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>ભાગ <number/> ― <title/></msgstr>"
1048
#. This is a special format message. Please read the full translator
1049
#. documentation before translating this message. The documentation
1050
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1051
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1052
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1054
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
1055
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1056
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1057
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1058
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1059
#. cross reference formatters.
1061
#. Special elements in the message will be replaced with the
1062
#. appropriate content, as follows:
1064
#. title - The title of the figure
1065
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1066
#. if no titleabbrev exists
1068
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1069
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1070
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1071
#. right angle bracket.
1073
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1074
#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable
1075
#. string 'Preface' is used as a default.
1077
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1078
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1080
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:923
1081
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1082
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1085
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
1086
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1087
#. provide the following results:
1089
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1090
#. A B C D E F G H I J K L M N
1091
#. a b c d e f g h i j k l m n
1092
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1093
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1095
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1096
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1098
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:938
1099
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1100
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>૧</msgstr>"
1103
#. This is a special format message. Please read the full translator
1104
#. documentation before translating this message. The documentation
1105
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1106
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1107
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1109
#. This is a format message used to format labels for questions in
1110
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
1111
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1112
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1113
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1114
#. may be used with this format message:
1116
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1117
#. li - Used for labels in table of questions listings
1119
#. Special elements in the message will be replaced with the
1120
#. appropriate content, as follows:
1122
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1124
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1125
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1126
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1127
#. right angle bracket.
1129
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1130
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1132
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969
1134
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1135
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1136
"<number/></msgstr>"
1138
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1139
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>પ્રશ્ન <number/"
1143
#. This is a special format message. Please read the full translator
1144
#. documentation before translating this message. The documentation
1145
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1146
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1147
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1149
#. This is a format message used to format cross references to questions
1150
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1151
#. document translators to select how to format each cross reference
1152
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1153
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1154
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1156
#. Special elements in the message will be replaced with the
1157
#. appropriate content, as follows:
1159
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1161
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1162
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1163
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1164
#. right angle bracket.
1166
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1167
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1169
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:997
1170
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1171
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>પ્રશ્ન <number/></msgstr>"
1174
#. This is a special format message. Please read the full translator
1175
#. documentation before translating this message. The documentation
1176
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1177
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1178
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1180
#. quote - An inline quotation
1181
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1183
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1184
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1185
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1186
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1187
#. notation for nested quotations.
1189
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1190
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1191
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1192
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1193
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1195
#. Special elements in the message will be replaced with the
1196
#. appropriate content, as follows:
1198
#. node - The text content of the quote element
1200
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1201
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1202
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1203
#. right angle bracket.
1205
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1206
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1208
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1033
1210
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1211
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1213
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1214
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1217
#. This is a special format message. Please read the full translator
1218
#. documentation before translating this message. The documentation
1219
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1220
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1221
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1223
#. This is a format message used to format cross references to reference
1224
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1225
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1226
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1227
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1228
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1230
#. Special elements in the message will be replaced with the
1231
#. appropriate content, as follows:
1233
#. title - The title of the reference page
1235
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1236
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1237
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1238
#. right angle bracket.
1240
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1241
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1243
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1061
1244
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1245
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1248
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1249
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1250
#. formatters provide the following results:
1252
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1253
#. A B C D E F G H I J K L M N
1254
#. a b c d e f g h i j k l m n
1255
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1256
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1258
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1259
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1261
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1076
1262
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1263
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>૧</msgstr>"
1266
#. This is a special format message. Please read the full translator
1267
#. documentation before translating this message. The documentation
1268
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1269
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1270
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1272
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1273
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1274
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1275
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1276
#. be used with this format message:
1278
#. header - Used for labels in headers
1279
#. li - Used for labels in table of contents listings
1281
#. Special elements in the message will be replaced with the
1282
#. appropriate content, as follows:
1284
#. title - The title of the section
1285
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1286
#. if no titleabbrev exists
1287
#. number - The full number of the section, possibly including
1288
#. the number of the parent element
1290
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1291
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1292
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1293
#. right angle bracket.
1295
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1296
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1298
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1110
1300
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1301
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1302
"<number/></msgstr>"
1304
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1305
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>વિભાગ <number/"
1309
#. This is a special format message. Please read the full translator
1310
#. documentation before translating this message. The documentation
1311
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1312
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1313
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1315
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1316
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1317
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1318
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1319
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1320
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1321
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1322
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1325
#. Special elements in the message will be replaced with the
1326
#. appropriate content, as follows:
1328
#. parent - The full number of the section's parent element
1329
#. digit - The number of the section in its parent element,
1330
#. not including any leading numbers from the parent
1333
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1334
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1335
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1336
#. right angle bracket.
1338
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1339
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1341
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1144
1342
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1343
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1346
#. This is a special format message. Please read the full translator
1347
#. documentation before translating this message. The documentation
1348
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1349
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1350
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1352
#. This is a format message used to format cross references to reference
1353
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1354
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1355
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1356
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1357
#. cross reference formatters.
1359
#. Special elements in the message will be replaced with the
1360
#. appropriate content, as follows:
1362
#. title - The title of the section
1363
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1364
#. if no titleabbrev exists
1365
#. number - The full number of the section, possibly including
1366
#. the number of the parent element
1368
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1369
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1370
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1371
#. right angle bracket.
1373
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1374
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1376
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1176
1377
msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1378
msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>વિભાગ <number/> ― <title/></msgstr>"
1381
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1382
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1383
#. provide the following results:
1385
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1386
#. A B C D E F G H I J K L M N
1387
#. a b c d e f g h i j k l m n
1388
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1389
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1391
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1392
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1394
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1191
1395
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1396
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>૧</msgstr>"
1399
#. This is a special format message. Please read the full translator
1400
#. documentation before translating this message. The documentation
1401
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1402
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1403
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1405
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1406
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1407
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1408
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1409
#. this format message:
1411
#. header - Used for labels in headers
1412
#. li - Used for labels in table of contents listings
1414
#. Special elements in the message will be replaced with the
1415
#. appropriate content, as follows:
1417
#. title - The title of the section
1418
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1419
#. if no titleabbrev exists
1420
#. number - The full number of the section, possibly including
1421
#. the number of the parent element
1423
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1424
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1425
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1426
#. right angle bracket.
1428
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1429
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1431
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1225
1433
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1434
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1435
"<number/></msgstr>"
1437
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1438
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>વિભાગ <number/"
1442
#. This is a special format message. Please read the full translator
1443
#. documentation before translating this message. The documentation
1444
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1445
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1446
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1448
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1449
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1450
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1451
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1452
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1453
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1454
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1455
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1458
#. Special elements in the message will be replaced with the
1459
#. appropriate content, as follows:
1461
#. parent - The full number of the section's parent element
1462
#. digit - The number of the section in its parent element,
1463
#. not including any leading numbers from the parent
1466
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1467
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1468
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1469
#. right angle bracket.
1471
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1472
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1474
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1259
1475
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1476
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1479
#. This is a special format message. Please read the full translator
1480
#. documentation before translating this message. The documentation
1481
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1482
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1483
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1485
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1486
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1487
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1488
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1489
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1490
#. cross reference formatters.
1492
#. Special elements in the message will be replaced with the
1493
#. appropriate content, as follows:
1495
#. title - The title of the section
1496
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1497
#. if no titleabbrev exists
1498
#. number - The full number of the section, possibly including
1499
#. the number of the parent element
1501
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1502
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1503
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1504
#. right angle bracket.
1506
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1507
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1509
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1291
1510
msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1511
msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>વિભાગ <number/> ― <title/></msgstr>"
1514
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1515
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1516
#. provide the following results:
1518
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1519
#. A B C D E F G H I J K L M N
1520
#. a b c d e f g h i j k l m n
1521
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1522
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1524
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1525
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1527
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1306
1528
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1529
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>૧</msgstr>"
1532
#. This is a special format message. Please read the full translator
1533
#. documentation before translating this message. The documentation
1534
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1535
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1536
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1538
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1539
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1540
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1541
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1542
#. this format message:
1544
#. header - Used for labels in headers
1545
#. li - Used for labels in table of contents listings
1547
#. Special elements in the message will be replaced with the
1548
#. appropriate content, as follows:
1550
#. title - The title of the table
1551
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1552
#. if no titleabbrev exists
1553
#. number - The full number of the table, possibly including
1554
#. the number of the parent element
1556
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1557
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1558
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1559
#. right angle bracket.
1561
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1562
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1564
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1340
1566
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1567
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1568
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1570
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>કોષ્ટક <number/></"
1571
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>કોષ્ટક <number/> </msgstr> "
1572
"<msgstr>કોષ્ટક <number/></msgstr>"
1575
#. This is a special format message. Please read the full translator
1576
#. documentation before translating this message. The documentation
1577
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1578
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1579
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1581
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1582
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1583
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1584
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1585
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1586
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1587
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1588
#. from a parent number and a table digit.
1590
#. Special elements in the message will be replaced with the
1591
#. appropriate content, as follows:
1593
#. parent - The full number of the table's parent element
1594
#. digit - The number of the table in its parent element,
1595
#. not including any leading numbers from the parent
1598
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1599
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1600
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1601
#. right angle bracket.
1603
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1604
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1606
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1373
1607
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1608
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1611
#. This is a special format message. Please read the full translator
1612
#. documentation before translating this message. The documentation
1613
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1614
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1615
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1617
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1618
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1619
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1620
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1621
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1622
#. cross reference formatters.
1624
#. Special elements in the message will be replaced with the
1625
#. appropriate content, as follows:
1627
#. title - The title of the table
1628
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1629
#. if no titleabbrev exists
1630
#. number - The full number of the table, possibly including
1631
#. the number of the parent element
1633
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1634
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1635
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1636
#. right angle bracket.
1638
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1639
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1641
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1405
1642
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1643
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>કોષ્ટક <number/></msgstr>"
129
1645
#. Used as a header before a list of authors.
130
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:2
131
msgid "<msgstr form=\"0\">Author</msgstr> <msgstr form=\"1\">Authors</msgstr>"
132
msgstr "<msgstr form=\"0\">લેખક</msgstr> <msgstr form=\"1\">લેખકો</msgstr>"
1646
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407
1647
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1648
msgstr "<msgstr form='0'>લેખક</msgstr> <msgstr form='1'>લેખકો</msgstr>"
134
1650
#. Used as a header before a list of collaborators.
135
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:4
1651
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1409
137
"<msgstr form=\"0\">Collaborator</msgstr> <msgstr form=\"1\">Collaborators</"
1653
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
139
msgstr "<msgstr form=\"0\">સહાયક</msgstr> <msgstr form=\"1\">સહાયકો</msgstr>"
1655
msgstr "<msgstr form='0'>સહાયક</msgstr> <msgstr form='1'>સહાયકો</msgstr>"
141
1657
#. Used as a header before a list of copyrights.
142
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:6
143
msgid "<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
144
msgstr "<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
1658
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
1659
msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1660
msgstr "<msgstr form='0'>કોપીરાઈટ</msgstr> <msgstr form='1'>કોપીરાઈટો</msgstr>"
146
1662
#. Used as a header before a list of editors.
147
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:8
148
msgid "<msgstr form=\"0\">Editor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editors</msgstr>"
149
msgstr "<msgstr form=\"0\">સંપાદક</msgstr> <msgstr form=\"1\">સંપાદકો</msgstr>"
1663
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1413
1664
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1665
msgstr "<msgstr form='0'>સંપાદક</msgstr> <msgstr form='1'>સંપાદકો</msgstr>"
151
1667
#. Used as a header before a list of contributors.
152
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:10
1668
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1415
154
"<msgstr form=\"0\">Other Contributor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Other "
1670
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
155
1671
"Contributors</msgstr>"
156
msgstr "<msgstr form=\"0\">અન્ય ફાળક</msgstr> <msgstr form=\"1\">અન્ય ફાળકો</msgstr>"
1673
"<msgstr form='0'>અન્ય ફાળો આપનાર</msgstr> <msgstr form='1'>અન્ય ફાળો આપનારાઓ</"
158
1676
#. Used as a header before a list of publishers.
159
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:12
160
msgid "<msgstr form=\"0\">Publisher</msgstr> <msgstr form=\"1\">Publishers</msgstr>"
161
msgstr "<msgstr form=\"0\">પ્રકાશક</msgstr> <msgstr form=\"1\">પ્રકાશકો</msgstr>"
163
#. Link to the titlepage
164
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14
1677
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417
1678
msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1679
msgstr "<msgstr form='0'>પ્રકાશક</msgstr> <msgstr form='1'>પ્રકાશકો</msgstr>"
1681
#. Used as a header before a list of translators.
1682
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1419
1683
msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1684
msgstr "<msgstr form='0'>અનુવાદક</msgstr> <msgstr form='1'>અનુવાદકો</msgstr>"
1687
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1689
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1690
#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
1691
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1692
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1693
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1695
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1429
1699
#. Used for links to the titlepage.
1700
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
165
1701
msgid "About This Document"
166
1702
msgstr "આ દસ્તાવેજ વિશે"
168
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:15
1705
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1707
#. This is used as a label before affiliations when listing
1708
#. authors and other contributors to the document. For example:
1711
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1713
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
169
1714
msgid "Affiliation"
172
#. This is an abbreviated form of 'Message Audience'.
173
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
174
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
1717
#. Used as a title for a bibliography.
1718
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1443
1719
msgid "Bibliography"
1720
msgstr "સંદર્ભગ્રંથ"
178
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:19
1723
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1724
#. This is used as a default title for caution elements.
1726
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1448
182
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:20
1731
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1732
#. This is used as a default title for colophon elements.
1734
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1453
183
1735
msgid "Colophon"
184
1736
msgstr "ગ્રંથપરિચય"
186
#. This is an abbreviated form of 'Table of Contents'.
187
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
188
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:23
192
#. Used as a header for date column in the revision history.
193
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
197
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26
1739
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1740
#. This is used as a default title for dedication elements.
1742
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
198
1743
msgid "Dedication"
201
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:27
1747
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1749
#. This is used as a label before email addresses when listing
1750
#. authors and other contributors to the document. For example:
1753
#. Email: shaunm@gnome.org
1755
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
205
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:28
1760
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1761
#. This is used as a default title for glossary elements.
1763
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
1768
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
1769
#. This is used as a default title for important elements.
1771
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1478
206
1772
msgid "Important"
207
1773
msgstr "મહત્વનું"
209
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:29
1776
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
1777
#. This is used as a default title for index elements.
1779
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1483
211
1781
msgstr "અનુક્રમણિકા"
213
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:30
1784
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1785
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1787
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1488
214
1788
msgid "Legal Notice"
215
1789
msgstr "કાયદાકીય સૂચના"
217
#. This is an abbreviated form of 'Message Level'.
218
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
219
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:33
223
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:34
224
msgid "Message Audience"
225
msgstr "સંદેશા સભાજનો"
227
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:35
228
msgid "Message Level"
231
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:36
232
msgid "Message Origin"
235
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:37
1792
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
1793
#. This is used as the title for refnamediv elements.
1795
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1493
239
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:38
1800
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
1801
#. This is used as a default title for note elements.
1803
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1498
243
#. This is an abbreviated form of 'Message Origin'.
244
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
245
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:41
249
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42
1808
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
1809
#. This is used as a default title for preface elements.
1811
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1503
251
1813
msgstr "પ્રસ્તાવના"
253
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:43
257
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44
258
msgid "Release Information"
259
msgstr "પ્રકાશન જાણકારી"
261
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:45
1816
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1818
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
1819
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
1820
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1821
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1822
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1824
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1513
1829
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1830
#. This is used as a header before the revision history.
1832
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518
262
1833
msgid "Revision History"
263
1834
msgstr "આવૃત્તિ ઈતિહાસ"
265
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:46
1837
#. Used for the <see> element.
1838
#. FIXME: this should be a format string.
1840
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1523
269
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:47
1845
#. Used for the <seealso> element.
1846
#. FIXME: this should be a format string.
1848
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1528
270
1849
msgid "See Also"
271
1850
msgstr "આ પણ જુઓ"
273
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:48
275
msgstr "અનુક્રમ સુયોજિત કરો"
277
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:49
1853
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
1854
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
1856
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1533
278
1857
msgid "Synopsis"
279
1858
msgstr "સંજ્ઞાઓ"
281
#. Used for a link to a table of contents.
282
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:51
283
msgid "Table of Contents"
286
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:52
1861
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
1862
#. This is used as a default title for tip elements.
1864
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1538
290
#. Used as a header for title column in the revision history.
291
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54
295
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:55
1869
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1870
#. This is used as a default title for warning elements.
1872
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1543