~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/gnome-doc-utils/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2005-12-19 08:34:21 UTC
  • mto: (2.1.1 etch) (1.1.18 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 3.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051219083421-k72rkh3n6vox1c0t
Tags: upstream-0.5.2
Import upstream version 0.5.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of gnome-doc-utils.HEAD.po to Gujarati
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4
 
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2005.
5
 
#
 
1
# translation of gnome-doc-utils.HEAD.gu.po to Gujarati
 
2
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005.
6
3
msgid ""
7
4
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.HEAD\n"
 
5
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.HEAD.gu\n"
9
6
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2005-02-22 07:24+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 22:17+0530\n"
12
 
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
13
 
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2005-12-11 06:34+0100\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2005-12-11 15:25+0530\n"
 
9
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
 
10
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
14
11
"MIME-Version: 1.0\n"
15
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
14
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
 
"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
19
 
 
20
 
#. Appendix %t{number}
21
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:2
22
 
msgid "format.appendix.label"
23
 
msgstr "format.appendix.label"
24
 
 
25
 
#. Chapter %t{number}
26
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:4
27
 
msgid "format.chapter.label"
28
 
msgstr "format.chapter.label"
29
 
 
30
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:5
31
 
msgid "format.citetitle"
32
 
msgstr "format.citetitle"
33
 
 
34
 
#. FIXME
35
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:7
36
 
msgid "format.date"
37
 
msgstr "format.date"
38
 
 
39
 
#. Example %t{number}
40
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:9
41
 
msgid "format.example.label"
42
 
msgstr "format.example.label"
43
 
 
44
 
#. %t{parent}-%1{number}
45
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:11
46
 
msgid "format.example.number"
47
 
msgstr "format.example.number"
48
 
 
49
 
#. %1{number}
50
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:13
51
 
msgid "format.example.number.flat"
52
 
msgstr "format.example.number.flat"
53
 
 
54
 
#. Figure %t{number}
55
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:15
56
 
msgid "format.figure.label"
57
 
msgstr "format.figure.label"
58
 
 
59
 
#. %t{parent}-%1{number}
60
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:17
61
 
msgid "format.figure.number"
62
 
msgstr "format.figure.number"
63
 
 
64
 
#. %1{number}
65
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:19
66
 
msgid "format.figure.number.flat"
67
 
msgstr "format.figure.number.flat"
68
 
 
69
 
#. (%t{node})
70
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:21
71
 
msgid "format.manvolnum"
72
 
msgstr "format.manvolnum"
73
 
 
74
 
#. Part %t{number}
75
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:23
76
 
msgid "format.part.label"
77
 
msgstr "format.part.label"
78
 
 
79
 
#. %I{number}
80
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:25
81
 
msgid "format.part.number"
82
 
msgstr "format.part.number"
83
 
 
84
 
#. ‘%t{node}’
85
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:27
86
 
msgid "format.quote.inner"
87
 
msgstr "format.quote.inner"
88
 
 
89
 
#. “%t{node}”
90
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:29
91
 
msgid "format.quote.outer"
92
 
msgstr "format.quote.outer"
93
 
 
94
 
#. %t{title}
95
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:31
96
 
msgid "format.refentry.label"
97
 
msgstr "format.refentry.label"
98
 
 
99
 
#. Section %t{number}
100
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:33
101
 
msgid "format.section.label"
102
 
msgstr "format.section.label"
103
 
 
104
 
#. Table %t{number}
105
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:35
106
 
msgid "format.table.label"
107
 
msgstr "format.table.label"
108
 
 
109
 
#. %t{parent}-%1{number}
110
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:37
111
 
msgid "format.table.number"
112
 
msgstr "format.table.number"
113
 
 
114
 
#. %1{number}
115
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:39
116
 
msgid "format.table.number.flat"
117
 
msgstr "format.table.number.flat"
118
 
 
119
 
#. Read the definition for ‘%s{node}’
120
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:41
121
 
msgid "format.tooltip.glossentry"
122
 
msgstr "format.tooltip.glossentry"
123
 
 
124
 
#. Send email to ‘%s{address}’
125
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:43
126
 
msgid "format.tooltip.mailto"
127
 
msgstr "format.tooltip.mailto"
 
15
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 
16
"\n"
 
17
"\n"
 
18
"\n"
 
19
 
 
20
#.
 
21
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
 
22
#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
 
23
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
 
24
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
 
25
#.
 
26
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
 
27
msgid ", "
 
28
msgstr ", "
 
29
 
 
30
#.
 
31
#. The number formatter used for appendix numbers.  This can be one of
 
32
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
33
#. provide the following results:
 
34
#.
 
35
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
36
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
37
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
38
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
39
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
40
#.
 
41
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
42
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
43
#.
 
44
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
 
45
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
46
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
47
 
 
48
#.
 
49
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
50
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
51
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
52
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
53
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
54
#.
 
55
#. This is a format message used to format labels for appendices.  Labels
 
56
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
57
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
58
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
59
#. this format message:
 
60
#.
 
61
#. header - Used for labels in headers
 
62
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
63
#.
 
64
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
65
#. appropriate content, as follows:
 
66
#.
 
67
#. title       - The title of the appendix
 
68
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
69
#. if no titleabbrev exists
 
70
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
71
#. the number of the parent element
 
72
#.
 
73
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
74
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
75
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
76
#. right angle bracket.
 
77
#.
 
78
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
79
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
80
#.
 
81
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
 
82
msgid ""
 
83
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
84
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
 
85
"<number/></msgstr>"
 
86
msgstr ""
 
87
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
88
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>પરિશિષ્ટ "
 
89
"<number/></msgstr>"
 
90
 
 
91
#.
 
92
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
93
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
94
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
95
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
96
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
97
#.
 
98
#. This is a format message used to format numbers for appendices.  Numbers
 
99
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
100
#. appendix might be referenced.  The number for an appendix includes the
 
101
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
102
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element.  In
 
103
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
104
#. to as the appendix digit.  This format message constructs a full number
 
105
#. from a parent number and an appendix digit.
 
106
#.
 
107
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
108
#. appropriate content, as follows:
 
109
#.
 
110
#. parent - The full number of the appendix's parent element
 
111
#. digit  - The number of the appendix in its parent element,
 
112
#. not including any leading numbers from the parent
 
113
#. element
 
114
#.
 
115
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
116
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
117
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
118
#. right angle bracket.
 
119
#.
 
120
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
121
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
122
#.
 
123
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
 
124
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
125
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
126
 
 
127
#.
 
128
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
129
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
130
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
131
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
132
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
133
#.
 
134
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
 
135
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
136
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
137
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
138
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
139
#. cross reference formatters.
 
140
#.
 
141
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
142
#. appropriate content, as follows:
 
143
#.
 
144
#. title       - The title of the appendix
 
145
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
146
#. if no titleabbrev exists
 
147
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
148
#. the number of the parent element
 
149
#.
 
150
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
151
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
152
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
153
#. right angle bracket.
 
154
#.
 
155
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
156
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
157
#.
 
158
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
 
159
msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
 
160
msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>પરિશિષ્ટ <number/> ― <title/></msgstr>"
 
161
 
 
162
#.
 
163
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
164
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
165
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
166
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
167
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
168
#.
 
169
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
 
170
#. to bibliography entries.
 
171
#.
 
172
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
173
#. appropriate content, as follows:
 
174
#.
 
175
#. label - The term being defined by the glossary entry
 
176
#.
 
177
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
178
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
179
#. insert the label, simply write left angle bracket, label,  slash,
 
180
#. right angle bracket.
 
181
#.
 
182
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
183
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
184
#.
 
185
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:145
 
186
msgid ""
 
187
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the biblioraphy entry <label/"
 
188
">.</msgstr>"
 
189
msgstr "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>સંદર્ભગ્રંથ પ્રવેશ જુઓ <label/>.</msgstr>"
 
190
 
 
191
#.
 
192
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
193
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
194
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
195
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
196
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
197
#.
 
198
#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
 
199
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
200
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
201
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
202
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
203
#. cross reference formatters.
 
204
#.
 
205
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
206
#. appropriate content, as follows:
 
207
#.
 
208
#. title       - The title of the figure
 
209
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
210
#. if no titleabbrev exists
 
211
#.
 
212
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
213
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
214
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
215
#. right angle bracket.
 
216
#.
 
217
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
218
#. bibliographies.  If the author does not provide a title, the
 
219
#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
 
220
#.
 
221
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
222
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
223
#.
 
224
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:179
 
225
msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
226
msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
227
 
 
228
#.
 
229
#. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
 
230
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
231
#. provide the following results:
 
232
#.
 
233
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
234
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
235
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
236
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
237
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
238
#.
 
239
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
240
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
241
#.
 
242
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:194
 
243
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
244
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>૧</msgstr>"
 
245
 
 
246
#.
 
247
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
248
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
249
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
250
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
251
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
252
#.
 
253
#. This is a format message used to format cross references to books.
 
254
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
255
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
256
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
257
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
258
#. cross reference formatters.
 
259
#.
 
260
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
261
#. appropriate content, as follows:
 
262
#.
 
263
#. title       - The title of the book
 
264
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
 
265
#. if no titleabbrev exists
 
266
#.
 
267
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
268
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
269
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
270
#. right angle bracket.
 
271
#.
 
272
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
273
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
274
#.
 
275
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:224
 
276
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
277
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
278
 
 
279
#.
 
280
#. The number formatter used for chapter numbers.  This can be one of
 
281
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
282
#. provide the following results:
 
283
#.
 
284
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
285
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
286
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
287
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
288
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
289
#.
 
290
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
291
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
292
#.
 
293
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:239
 
294
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
295
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>૧</msgstr>"
 
296
 
 
297
#.
 
298
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
299
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
300
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
301
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
302
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
303
#.
 
304
#. This is a format message used to format labels for chapters.  Labels
 
305
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
306
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
307
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
308
#. this format message:
 
309
#.
 
310
#. header - Used for labels in headers
 
311
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
312
#.
 
313
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
314
#. appropriate content, as follows:
 
315
#.
 
316
#. title       - The title of the chapter
 
317
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
318
#. if no titleabbrev exists
 
319
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
320
#. the number of the parent element
 
321
#.
 
322
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
323
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
324
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
325
#. right angle bracket.
 
326
#.
 
327
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
328
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
329
#.
 
330
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:273
 
331
msgid ""
 
332
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
333
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
 
334
"<number/></msgstr>"
 
335
msgstr ""
 
336
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
337
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>પ્રકરણ <number/"
 
338
"></msgstr>"
 
339
 
 
340
#.
 
341
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
342
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
343
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
344
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
345
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
346
#.
 
347
#. This is a format message used to format numbers for chapters.  Numbers
 
348
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
349
#. chapter might be referenced.  The number for a chapter includes the
 
350
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
351
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element.  In
 
352
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
353
#. to as the chapter digit.  This format message constructs a full number
 
354
#. from a parent number and a chapter digit.
 
355
#.
 
356
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
357
#. appropriate content, as follows:
 
358
#.
 
359
#. parent - The full number of the chapter's parent element
 
360
#. digit  - The number of the chapter in its parent element,
 
361
#. not including any leading numbers from the parent
 
362
#. element
 
363
#.
 
364
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
365
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
366
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
367
#. right angle bracket.
 
368
#.
 
369
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
370
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
371
#.
 
372
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:306
 
373
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
374
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
375
 
 
376
#.
 
377
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
378
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
379
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
380
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
381
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
382
#.
 
383
#. This is a format message used to format cross references to chapters
 
384
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
385
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
386
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
387
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
388
#. cross reference formatters.
 
389
#.
 
390
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
391
#. appropriate content, as follows:
 
392
#.
 
393
#. title       - The title of the chapter
 
394
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
395
#. if no titleabbrev exists
 
396
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
397
#. the number of the parent element
 
398
#.
 
399
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
400
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
401
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
402
#. right angle bracket.
 
403
#.
 
404
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
405
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
406
#.
 
407
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338
 
408
msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
 
409
msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>પ્રકરણ <number/> ― <title/></msgstr>"
 
410
 
 
411
#.
 
412
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
413
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
414
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
415
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
416
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
417
#.
 
418
#. citetitle - The title of a cited work
 
419
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
 
420
#.
 
421
#. This is a format message used to format inline title citations.
 
422
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
 
423
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
 
424
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
 
425
#.
 
426
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
427
#. appropriate content, as follows:
 
428
#.
 
429
#. node - The text content of the citetitle element
 
430
#.
 
431
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
432
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
433
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
434
#. right angle bracket.
 
435
#.
 
436
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
437
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
438
#.
 
439
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:367
 
440
msgid ""
 
441
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
 
442
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
443
msgstr ""
 
444
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
 
445
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
446
 
 
447
#.
 
448
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
449
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
450
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
451
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
452
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
453
#.
 
454
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
 
455
#. created from DocBook's email element.
 
456
#.
 
457
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
458
#. appropriate content, as follows:
 
459
#.
 
460
#. node - The contents of the email element, which should be the
 
461
#. linked-to email address
 
462
#.
 
463
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
464
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
465
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
466
#. right angle bracket.
 
467
#.
 
468
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
469
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
470
#.
 
471
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:392
 
472
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
 
473
msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>આને મેઈલ મોકલો ‘<node/>’.</msgstr>"
 
474
 
 
475
#.
 
476
#. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
 
477
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
478
#. provide the following results:
 
479
#.
 
480
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
481
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
482
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
483
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
484
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
485
#.
 
486
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
487
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
488
#.
 
489
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:407
 
490
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
491
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>૧</msgstr>"
 
492
 
 
493
#.
 
494
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
495
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
496
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
497
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
498
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
499
#.
 
500
#. This is a format message used to format labels for examples.  Labels
 
501
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
502
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
503
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
504
#. this format message:
 
505
#.
 
506
#. header - Used for labels in headers
 
507
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
508
#.
 
509
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
510
#. appropriate content, as follows:
 
511
#.
 
512
#. title       - The title of the example
 
513
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
514
#. if no titleabbrev exists
 
515
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
516
#. the number of the parent element
 
517
#.
 
518
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
519
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
520
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
521
#. right angle bracket.
 
522
#.
 
523
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
524
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
525
#.
 
526
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:441
 
527
msgid ""
 
528
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
 
529
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
530
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
531
msgstr ""
 
532
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>ઉદાહરણ <number/></"
 
533
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>ઉદાહરણ <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
534
"<msgstr>ઉદાહરણ <number/></msgstr>"
 
535
 
 
536
#.
 
537
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
538
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
539
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
540
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
541
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
542
#.
 
543
#. This is a format message used to format numbers for example.  Numbers
 
544
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
545
#. example might be referenced.  The number for an example includes the
 
546
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
547
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter.  In
 
548
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
549
#. to as the example digit.  This format message constructs a full number
 
550
#. from a parent number and an example digit.
 
551
#.
 
552
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
553
#. appropriate content, as follows:
 
554
#.
 
555
#. parent - The full number of the example's parent element
 
556
#. digit  - The number of the example in its parent element,
 
557
#. not including any leading numbers from the parent
 
558
#. element
 
559
#.
 
560
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
561
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
562
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
563
#. right angle bracket.
 
564
#.
 
565
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
566
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
567
#.
 
568
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:474
 
569
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
570
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
571
 
 
572
#.
 
573
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
574
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
575
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
576
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
577
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
578
#.
 
579
#. This is a format message used to format cross references to examples.
 
580
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
581
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
582
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
583
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
584
#. cross reference formatters.
 
585
#.
 
586
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
587
#. appropriate content, as follows:
 
588
#.
 
589
#. title       - The title of the example
 
590
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
591
#. if no titleabbrev exists
 
592
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
593
#. the number of the parent element
 
594
#.
 
595
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
596
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
597
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
598
#. right angle bracket.
 
599
#.
 
600
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
601
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
602
#.
 
603
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:506
 
604
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
605
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>ઉદાહરણ <number/></msgstr>"
 
606
 
 
607
#.
 
608
#. The number formatter used for figure numbers.  This can be one of
 
609
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
610
#. provide the following results:
 
611
#.
 
612
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
613
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
614
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
615
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
616
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
617
#.
 
618
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
619
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
620
#.
 
621
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:521
 
622
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
623
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>૧</msgstr>"
 
624
 
 
625
#.
 
626
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
627
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
628
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
629
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
630
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
631
#.
 
632
#. This is a format message used to format labels for figures.  Labels
 
633
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
634
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
635
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
636
#. this format message:
 
637
#.
 
638
#. header - Used for labels in headers
 
639
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
640
#.
 
641
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
642
#. appropriate content, as follows:
 
643
#.
 
644
#. title       - The title of the figure
 
645
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
646
#. if no titleabbrev exists
 
647
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
648
#. the number of the parent element
 
649
#.
 
650
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
651
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
652
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
653
#. right angle bracket.
 
654
#.
 
655
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
656
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
657
#.
 
658
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:555
 
659
msgid ""
 
660
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
 
661
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
662
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
663
msgstr ""
 
664
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>આકૃતિ <number/></"
 
665
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>આકૃતિ <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
666
"<msgstr>આકૃતિ <number/></msgstr>"
 
667
 
 
668
#.
 
669
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
670
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
671
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
672
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
673
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
674
#.
 
675
#. This is a format message used to format numbers for figure.  Numbers
 
676
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
677
#. figure might be referenced.  The number for a figure includes the
 
678
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
679
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter.  In
 
680
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
681
#. to as the figure digit.  This format message constructs a full number
 
682
#. from a parent number and a figure digit.
 
683
#.
 
684
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
685
#. appropriate content, as follows:
 
686
#.
 
687
#. parent - The full number of the figure's parent element
 
688
#. digit  - The number of the figure in its parent element,
 
689
#. not including any leading numbers from the parent
 
690
#. element
 
691
#.
 
692
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
693
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
694
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
695
#. right angle bracket.
 
696
#.
 
697
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
698
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
699
#.
 
700
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:588
 
701
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
702
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
703
 
 
704
#.
 
705
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
706
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
707
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
708
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
709
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
710
#.
 
711
#. This is a format message used to format cross references to figures.
 
712
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
713
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
714
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
715
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
716
#. cross reference formatters.
 
717
#.
 
718
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
719
#. appropriate content, as follows:
 
720
#.
 
721
#. title       - The title of the figure
 
722
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
723
#. if no titleabbrev exists
 
724
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
725
#. the number of the parent element
 
726
#.
 
727
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
728
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
729
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
730
#. right angle bracket.
 
731
#.
 
732
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
733
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
734
#.
 
735
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
 
736
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
737
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>આકૃતિ <number/></msgstr>"
 
738
 
 
739
#.
 
740
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
741
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
742
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
743
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
744
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
745
#.
 
746
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
 
747
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
748
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
749
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
750
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
751
#. cross reference formatters.
 
752
#.
 
753
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
754
#. appropriate content, as follows:
 
755
#.
 
756
#. title       - The title of the figure
 
757
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
758
#. if no titleabbrev exists
 
759
#.
 
760
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
761
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
762
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
763
#. right angle bracket.
 
764
#.
 
765
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
766
#. glossaries.  If the author does not provide a title, the translatable
 
767
#. string 'Glossary' is used as a default.
 
768
#.
 
769
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
770
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
771
#.
 
772
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654
 
773
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
774
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
775
 
 
776
#.
 
777
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
778
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
779
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
780
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
781
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
782
#.
 
783
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
 
784
#. to glossary entries.
 
785
#.
 
786
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
787
#. appropriate content, as follows:
 
788
#.
 
789
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
790
#.
 
791
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
792
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
793
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
794
#. slash, right angle bracket.
 
795
#.
 
796
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
797
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
798
#.
 
799
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:678
 
800
msgid ""
 
801
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
 
802
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
 
803
msgstr ""
 
804
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>આના માટે વ્યાખ્યા વાંચો ‘<glossterm/>’."
 
805
"</msgstr>"
 
806
 
 
807
#.
 
808
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
809
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
810
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
811
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
812
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
813
#.
 
814
#. This is a format message used to format cross references to glossary
 
815
#. entries.  Multiple roles can be provided to allow document translators to
 
816
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
817
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
818
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
819
#. cross reference formatters.
 
820
#.
 
821
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
 
822
#. from glosssee or glossseealso elements.  These are used in other
 
823
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
 
824
#.
 
825
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
826
#. appropriate content, as follows:
 
827
#.
 
828
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
829
#.
 
830
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
831
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
832
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
833
#. slash, right angle bracket.
 
834
#.
 
835
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
836
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
837
#.
 
838
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:710
 
839
msgid ""
 
840
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 
841
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
 
842
msgstr ""
 
843
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 
844
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
 
845
 
 
846
#.
 
847
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
848
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
849
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
850
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
851
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
852
#.
 
853
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
 
854
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
 
855
#.
 
856
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
857
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
858
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
859
#. link, see the message glossentry.xref.
 
860
#.
 
861
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
 
862
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
 
863
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
 
864
#. be formatted as "See foo."
 
865
#.
 
866
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
867
#. appropriate content, as follows:
 
868
#.
 
869
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
870
#.
 
871
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
872
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
873
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
874
#. slash, right angle bracket.
 
875
#.
 
876
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
877
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
878
#.
 
879
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:744
 
880
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
 
881
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>જુઓ <glosssee/>.</msgstr>"
 
882
 
 
883
#.
 
884
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
885
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
886
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
887
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
888
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
889
#.
 
890
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
 
891
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
 
892
#.
 
893
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
894
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
895
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
896
#. link, see the message glossentry.xref.
 
897
#.
 
898
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
 
899
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
 
900
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
 
901
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
 
902
#. baz."
 
903
#.
 
904
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
905
#. appropriate content, as follows:
 
906
#.
 
907
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
908
#.
 
909
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
910
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
911
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
912
#. slash, right angle bracket.
 
913
#.
 
914
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
915
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
916
#.
 
917
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779
 
918
msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
 
919
msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>આ પણ જુઓ <glosssee/>.</msgstr>"
 
920
 
 
921
#.
 
922
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
923
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
924
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
925
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
926
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
927
#.
 
928
#. manvolnum - A reference volume number
 
929
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
 
930
#.
 
931
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
 
932
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
 
933
#. identify a section of man pages.  It is typically placed
 
934
#. inside parentheses.
 
935
#.
 
936
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
937
#. appropriate content, as follows:
 
938
#.
 
939
#. node - The text content of the manvolnum element
 
940
#.
 
941
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
942
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
943
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
944
#. right angle bracket.
 
945
#.
 
946
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
947
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
948
#.
 
949
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808
 
950
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
951
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
952
 
 
953
#.
 
954
#. The number formatter used for part numbers.  This can be one of
 
955
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
956
#. provide the following results:
 
957
#.
 
958
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
959
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
960
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
961
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
962
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
963
#.
 
964
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
965
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
966
#.
 
967
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:823
 
968
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
969
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
970
 
 
971
#.
 
972
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
973
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
974
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
975
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
976
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
977
#.
 
978
#. This is a format message used to format labels for parts.  Labels
 
979
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
980
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
981
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
982
#. this format message:
 
983
#.
 
984
#. header - Used for labels in headers
 
985
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
986
#.
 
987
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
988
#. appropriate content, as follows:
 
989
#.
 
990
#. title       - The title of the part
 
991
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
992
#. if no titleabbrev exists
 
993
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
994
#. the number of the parent element
 
995
#.
 
996
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
997
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
998
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
999
#. right angle bracket.
 
1000
#.
 
1001
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1002
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1003
#.
 
1004
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:857
 
1005
msgid ""
 
1006
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
1007
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
 
1008
msgstr ""
 
1009
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
1010
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ભાગ <number/></msgstr>"
 
1011
 
 
1012
#.
 
1013
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1014
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1015
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1016
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1017
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1018
#.
 
1019
#. This is a format message used to format cross references to parts
 
1020
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1021
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1022
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1023
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1024
#. cross reference formatters.
 
1025
#.
 
1026
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1027
#. appropriate content, as follows:
 
1028
#.
 
1029
#. title       - The title of the part
 
1030
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
1031
#. if no titleabbrev exists
 
1032
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
1033
#. the number of the parent element
 
1034
#.
 
1035
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1036
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1037
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1038
#. right angle bracket.
 
1039
#.
 
1040
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1041
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1042
#.
 
1043
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:889
 
1044
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1045
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>ભાગ <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1046
 
 
1047
#.
 
1048
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1049
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1050
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1051
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1052
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1053
#.
 
1054
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
 
1055
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1056
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1057
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1058
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1059
#. cross reference formatters.
 
1060
#.
 
1061
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1062
#. appropriate content, as follows:
 
1063
#.
 
1064
#. title       - The title of the figure
 
1065
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
1066
#. if no titleabbrev exists
 
1067
#.
 
1068
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1069
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1070
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1071
#. right angle bracket.
 
1072
#.
 
1073
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
1074
#. prefaces.  If the author does not provide a title, the translatable
 
1075
#. string 'Preface' is used as a default.
 
1076
#.
 
1077
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1078
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1079
#.
 
1080
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:923
 
1081
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1082
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1083
 
 
1084
#.
 
1085
#. The number formatter used for question numbers.  This can be one of
 
1086
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1087
#. provide the following results:
 
1088
#.
 
1089
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1090
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1091
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1092
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1093
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1094
#.
 
1095
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1096
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1097
#.
 
1098
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:938
 
1099
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1100
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>૧</msgstr>"
 
1101
 
 
1102
#.
 
1103
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1104
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1105
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1106
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1107
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1108
#.
 
1109
#. This is a format message used to format labels for questions in
 
1110
#. question-and-answer sets.  Labels are used before the question
 
1111
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
 
1112
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1113
#. formattings for different uses of labels.  The following roles
 
1114
#. may be used with this format message:
 
1115
#.
 
1116
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
 
1117
#. li     - Used for labels in table of questions listings
 
1118
#.
 
1119
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1120
#. appropriate content, as follows:
 
1121
#.
 
1122
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1123
#.
 
1124
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1125
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1126
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1127
#. right angle bracket.
 
1128
#.
 
1129
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1130
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1131
#.
 
1132
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969
 
1133
msgid ""
 
1134
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1135
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
 
1136
"<number/></msgstr>"
 
1137
msgstr ""
 
1138
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1139
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>પ્રશ્ન <number/"
 
1140
"></msgstr>"
 
1141
 
 
1142
#.
 
1143
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1144
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1145
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1146
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1147
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1148
#.
 
1149
#. This is a format message used to format cross references to questions
 
1150
#. in question-and-answer sets.  Multiple roles can be provided to allow
 
1151
#. document translators to select how to format each cross reference
 
1152
#. using the xrefstyle attribute.  If your language needs to provide
 
1153
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
 
1154
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1155
#.
 
1156
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1157
#. appropriate content, as follows:
 
1158
#.
 
1159
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1160
#.
 
1161
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1162
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1163
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1164
#. right angle bracket.
 
1165
#.
 
1166
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1167
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1168
#.
 
1169
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:997
 
1170
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
 
1171
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>પ્રશ્ન <number/></msgstr>"
 
1172
 
 
1173
#.
 
1174
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1175
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1176
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1177
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1178
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1179
#.
 
1180
#. quote - An inline quotation
 
1181
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
 
1182
#.
 
1183
#. This is a format message used to format inline quotations.  This template
 
1184
#. uses roles to control how the quotation is formatted.  The role indicates
 
1185
#. whether this is an outer or inner quotation.  Quotations nested inside
 
1186
#. another quotation are inner quotations.  Many languages have an alternate
 
1187
#. notation for nested quotations.
 
1188
#.
 
1189
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting.  If
 
1190
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
 
1191
#. the 'outer' and 'inner' roles.  If your language uses different formatting
 
1192
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
 
1193
#. implement a more flexible formatting mechanism.
 
1194
#.
 
1195
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1196
#. appropriate content, as follows:
 
1197
#.
 
1198
#. node - The text content of the quote element
 
1199
#.
 
1200
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1201
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1202
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
1203
#. right angle bracket.
 
1204
#.
 
1205
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1206
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1207
#.
 
1208
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1033
 
1209
msgid ""
 
1210
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
 
1211
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
 
1212
msgstr ""
 
1213
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
 
1214
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
 
1215
 
 
1216
#.
 
1217
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1218
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1219
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1220
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1221
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1222
#.
 
1223
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1224
#. pages.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1225
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
 
1226
#. attribute.  If your language needs to provide different cross
 
1227
#. reference formattings for different parts of speech, you should
 
1228
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1229
#.
 
1230
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1231
#. appropriate content, as follows:
 
1232
#.
 
1233
#. title       - The title of the reference page
 
1234
#.
 
1235
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1236
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1237
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1238
#. right angle bracket.
 
1239
#.
 
1240
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1241
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1242
#.
 
1243
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1061
 
1244
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1245
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1246
 
 
1247
#.
 
1248
#. The number formatter used for reference section numbers.  This can
 
1249
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These
 
1250
#. formatters provide the following results:
 
1251
#.
 
1252
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1253
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1254
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1255
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1256
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1257
#.
 
1258
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1259
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1260
#.
 
1261
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1076
 
1262
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1263
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>૧</msgstr>"
 
1264
 
 
1265
#.
 
1266
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1267
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1268
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1269
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1270
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1271
#.
 
1272
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
 
1273
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
 
1274
#. contents listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1275
#. formattings for different uses of labels.  The following roles may
 
1276
#. be used with this format message:
 
1277
#.
 
1278
#. header - Used for labels in headers
 
1279
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1280
#.
 
1281
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1282
#. appropriate content, as follows:
 
1283
#.
 
1284
#. title       - The title of the section
 
1285
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1286
#. if no titleabbrev exists
 
1287
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1288
#. the number of the parent element
 
1289
#.
 
1290
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1291
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1292
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1293
#. right angle bracket.
 
1294
#.
 
1295
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1296
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1297
#.
 
1298
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1110
 
1299
msgid ""
 
1300
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1301
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1302
"<number/></msgstr>"
 
1303
msgstr ""
 
1304
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1305
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>વિભાગ <number/"
 
1306
"></msgstr>"
 
1307
 
 
1308
#.
 
1309
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1310
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1311
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1312
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1313
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1314
#.
 
1315
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
 
1316
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
 
1317
#. the section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1318
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1319
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1320
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1321
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1322
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1323
#. section digit.
 
1324
#.
 
1325
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1326
#. appropriate content, as follows:
 
1327
#.
 
1328
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1329
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1330
#. not including any leading numbers from the parent
 
1331
#. element
 
1332
#.
 
1333
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1334
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1335
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1336
#. right angle bracket.
 
1337
#.
 
1338
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1339
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1340
#.
 
1341
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1144
 
1342
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1343
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1344
 
 
1345
#.
 
1346
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1347
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1348
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1349
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1350
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1351
#.
 
1352
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1353
#. sections.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1354
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
1355
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
1356
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1357
#. cross reference formatters.
 
1358
#.
 
1359
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1360
#. appropriate content, as follows:
 
1361
#.
 
1362
#. title       - The title of the section
 
1363
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1364
#. if no titleabbrev exists
 
1365
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1366
#. the number of the parent element
 
1367
#.
 
1368
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1369
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1370
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1371
#. right angle bracket.
 
1372
#.
 
1373
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1374
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1375
#.
 
1376
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1176
 
1377
msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1378
msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>વિભાગ <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1379
 
 
1380
#.
 
1381
#. The number formatter used for section numbers.  This can be one of
 
1382
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1383
#. provide the following results:
 
1384
#.
 
1385
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1386
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1387
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1388
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1389
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1390
#.
 
1391
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1392
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1393
#.
 
1394
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1191
 
1395
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1396
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>૧</msgstr>"
 
1397
 
 
1398
#.
 
1399
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1400
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1401
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1402
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1403
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1404
#.
 
1405
#. This is a format message used to format labels for sections.  Labels
 
1406
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1407
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1408
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1409
#. this format message:
 
1410
#.
 
1411
#. header - Used for labels in headers
 
1412
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1413
#.
 
1414
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1415
#. appropriate content, as follows:
 
1416
#.
 
1417
#. title       - The title of the section
 
1418
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1419
#. if no titleabbrev exists
 
1420
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1421
#. the number of the parent element
 
1422
#.
 
1423
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1424
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1425
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1426
#. right angle bracket.
 
1427
#.
 
1428
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1429
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1430
#.
 
1431
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1225
 
1432
msgid ""
 
1433
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1434
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1435
"<number/></msgstr>"
 
1436
msgstr ""
 
1437
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1438
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>વિભાગ <number/"
 
1439
"></msgstr>"
 
1440
 
 
1441
#.
 
1442
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1443
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1444
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1445
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1446
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1447
#.
 
1448
#. This is a format message used to format numbers for sections.  Numbers
 
1449
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1450
#. section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1451
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1452
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1453
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1454
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1455
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1456
#. section digit.
 
1457
#.
 
1458
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1459
#. appropriate content, as follows:
 
1460
#.
 
1461
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1462
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1463
#. not including any leading numbers from the parent
 
1464
#. element
 
1465
#.
 
1466
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1467
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1468
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1469
#. right angle bracket.
 
1470
#.
 
1471
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1472
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1473
#.
 
1474
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1259
 
1475
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1476
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1477
 
 
1478
#.
 
1479
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1480
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1481
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1482
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1483
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1484
#.
 
1485
#. This is a format message used to format cross references to sections.
 
1486
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1487
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1488
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1489
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1490
#. cross reference formatters.
 
1491
#.
 
1492
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1493
#. appropriate content, as follows:
 
1494
#.
 
1495
#. title       - The title of the section
 
1496
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1497
#. if no titleabbrev exists
 
1498
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1499
#. the number of the parent element
 
1500
#.
 
1501
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1502
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1503
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1504
#. right angle bracket.
 
1505
#.
 
1506
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1507
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1508
#.
 
1509
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1291
 
1510
msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1511
msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>વિભાગ <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1512
 
 
1513
#.
 
1514
#. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
 
1515
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1516
#. provide the following results:
 
1517
#.
 
1518
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1519
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1520
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1521
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1522
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1523
#.
 
1524
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1525
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1526
#.
 
1527
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1306
 
1528
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1529
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>૧</msgstr>"
 
1530
 
 
1531
#.
 
1532
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1533
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1534
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1535
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1536
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1537
#.
 
1538
#. This is a format message used to format labels for tables.  Labels
 
1539
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1540
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1541
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1542
#. this format message:
 
1543
#.
 
1544
#. header - Used for labels in headers
 
1545
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1546
#.
 
1547
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1548
#. appropriate content, as follows:
 
1549
#.
 
1550
#. title       - The title of the table
 
1551
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1552
#. if no titleabbrev exists
 
1553
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1554
#. the number of the parent element
 
1555
#.
 
1556
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1557
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1558
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1559
#. right angle bracket.
 
1560
#.
 
1561
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1562
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1563
#.
 
1564
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1340
 
1565
msgid ""
 
1566
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
 
1567
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
1568
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1569
msgstr ""
 
1570
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>કોષ્ટક <number/></"
 
1571
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>કોષ્ટક <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
1572
"<msgstr>કોષ્ટક <number/></msgstr>"
 
1573
 
 
1574
#.
 
1575
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1576
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1577
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1578
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1579
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1580
#.
 
1581
#. This is a format message used to format numbers for table.  Numbers
 
1582
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1583
#. table might be referenced.  The number for a table includes the
 
1584
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1585
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter.  In
 
1586
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
1587
#. to as the table digit.  This format message constructs a full number
 
1588
#. from a parent number and a table digit.
 
1589
#.
 
1590
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1591
#. appropriate content, as follows:
 
1592
#.
 
1593
#. parent - The full number of the table's parent element
 
1594
#. digit  - The number of the table in its parent element,
 
1595
#. not including any leading numbers from the parent
 
1596
#. element
 
1597
#.
 
1598
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1599
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1600
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1601
#. right angle bracket.
 
1602
#.
 
1603
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1604
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1605
#.
 
1606
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1373
 
1607
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1608
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1609
 
 
1610
#.
 
1611
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1612
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1613
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1614
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1615
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1616
#.
 
1617
#. This is a format message used to format cross references to tables.
 
1618
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1619
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1620
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1621
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1622
#. cross reference formatters.
 
1623
#.
 
1624
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1625
#. appropriate content, as follows:
 
1626
#.
 
1627
#. title       - The title of the table
 
1628
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1629
#. if no titleabbrev exists
 
1630
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1631
#. the number of the parent element
 
1632
#.
 
1633
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1634
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1635
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1636
#. right angle bracket.
 
1637
#.
 
1638
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1639
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1640
#.
 
1641
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1405
 
1642
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1643
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>કોષ્ટક <number/></msgstr>"
128
1644
 
129
1645
#. Used as a header before a list of authors.
130
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:2
131
 
msgid "<msgstr form=\"0\">Author</msgstr> <msgstr form=\"1\">Authors</msgstr>"
132
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">લેખક</msgstr> <msgstr form=\"1\">લેખકો</msgstr>"
 
1646
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407
 
1647
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
 
1648
msgstr "<msgstr form='0'>લેખક</msgstr> <msgstr form='1'>લેખકો</msgstr>"
133
1649
 
134
1650
#. Used as a header before a list of collaborators.
135
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:4
 
1651
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1409
136
1652
msgid ""
137
 
"<msgstr form=\"0\">Collaborator</msgstr> <msgstr form=\"1\">Collaborators</"
 
1653
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
138
1654
"msgstr>"
139
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">સહાયક</msgstr> <msgstr form=\"1\">સહાયકો</msgstr>"
 
1655
msgstr "<msgstr form='0'>સહાયક</msgstr> <msgstr form='1'>સહાયકો</msgstr>"
140
1656
 
141
1657
#. Used as a header before a list of copyrights.
142
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:6
143
 
msgid "<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
144
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
 
1658
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
 
1659
msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
 
1660
msgstr "<msgstr form='0'>કોપીરાઈટ</msgstr> <msgstr form='1'>કોપીરાઈટો</msgstr>"
145
1661
 
146
1662
#. Used as a header before a list of editors.
147
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:8
148
 
msgid "<msgstr form=\"0\">Editor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editors</msgstr>"
149
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">સંપાદક</msgstr> <msgstr form=\"1\">સંપાદકો</msgstr>"
 
1663
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1413
 
1664
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
 
1665
msgstr "<msgstr form='0'>સંપાદક</msgstr> <msgstr form='1'>સંપાદકો</msgstr>"
150
1666
 
151
1667
#. Used as a header before a list of contributors.
152
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:10
 
1668
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1415
153
1669
msgid ""
154
 
"<msgstr form=\"0\">Other Contributor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Other "
 
1670
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
155
1671
"Contributors</msgstr>"
156
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">અન્ય ફાળક</msgstr> <msgstr form=\"1\">અન્ય ફાળકો</msgstr>"
 
1672
msgstr ""
 
1673
"<msgstr form='0'>અન્ય ફાળો આપનાર</msgstr> <msgstr form='1'>અન્ય ફાળો આપનારાઓ</"
 
1674
"msgstr>"
157
1675
 
158
1676
#. Used as a header before a list of publishers.
159
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:12
160
 
msgid "<msgstr form=\"0\">Publisher</msgstr> <msgstr form=\"1\">Publishers</msgstr>"
161
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">પ્રકાશક</msgstr> <msgstr form=\"1\">પ્રકાશકો</msgstr>"
162
 
 
163
 
#. Link to the titlepage
164
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14
 
1677
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417
 
1678
msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
 
1679
msgstr "<msgstr form='0'>પ્રકાશક</msgstr> <msgstr form='1'>પ્રકાશકો</msgstr>"
 
1680
 
 
1681
#. Used as a header before a list of translators.
 
1682
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1419
 
1683
msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
 
1684
msgstr "<msgstr form='0'>અનુવાદક</msgstr> <msgstr form='1'>અનુવાદકો</msgstr>"
 
1685
 
 
1686
#.
 
1687
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1688
#.
 
1689
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
 
1690
#. set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
 
1691
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1692
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1693
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
 
1694
#.
 
1695
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1429
 
1696
msgid "A:&#x2003;"
 
1697
msgstr "A:&#x2003;"
 
1698
 
 
1699
#. Used for links to the titlepage.
 
1700
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
165
1701
msgid "About This Document"
166
1702
msgstr "આ દસ્તાવેજ વિશે"
167
1703
 
168
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:15
 
1704
#.
 
1705
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1706
#.
 
1707
#. This is used as a label before affiliations when listing
 
1708
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1709
#.
 
1710
#. Shaun McCance
 
1711
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
 
1712
#.
 
1713
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
169
1714
msgid "Affiliation"
170
1715
msgstr "કાયદો"
171
1716
 
172
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Audience'.
173
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
174
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
175
 
msgid "Audience"
176
 
msgstr "સભાજનો"
 
1717
#. Used as a title for a bibliography.
 
1718
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1443
 
1719
msgid "Bibliography"
 
1720
msgstr "સંદર્ભગ્રંથ"
177
1721
 
178
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:19
 
1722
#.
 
1723
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
 
1724
#. This is used as a default title for caution elements.
 
1725
#.
 
1726
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1448
179
1727
msgid "Caution"
180
1728
msgstr "સાવધાન"
181
1729
 
182
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:20
 
1730
#.
 
1731
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
 
1732
#. This is used as a default title for colophon elements.
 
1733
#.
 
1734
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1453
183
1735
msgid "Colophon"
184
1736
msgstr "ગ્રંથપરિચય"
185
1737
 
186
 
#. This is an abbreviated form of 'Table of Contents'.
187
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
188
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:23
189
 
msgid "Contents"
190
 
msgstr "સમાવિષ્ટો"
191
 
 
192
 
#. Used as a header for date column in the revision history.
193
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
194
 
msgid "Date"
195
 
msgstr "તારીખ"
196
 
 
197
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26
 
1738
#.
 
1739
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
 
1740
#. This is used as a default title for dedication elements.
 
1741
#.
 
1742
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
198
1743
msgid "Dedication"
199
1744
msgstr "સમર્પણ"
200
1745
 
201
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:27
 
1746
#.
 
1747
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1748
#.
 
1749
#. This is used as a label before email addresses when listing
 
1750
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1751
#.
 
1752
#. Shaun McCance
 
1753
#. Email: shaunm@gnome.org
 
1754
#.
 
1755
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
202
1756
msgid "Email"
203
1757
msgstr "ઈમેઈલ"
204
1758
 
205
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:28
 
1759
#.
 
1760
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
 
1761
#. This is used as a default title for glossary elements.
 
1762
#.
 
1763
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
 
1764
msgid "Glossary"
 
1765
msgstr "શબ્દકોષ"
 
1766
 
 
1767
#.
 
1768
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
 
1769
#. This is used as a default title for important elements.
 
1770
#.
 
1771
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1478
206
1772
msgid "Important"
207
1773
msgstr "મહત્વનું"
208
1774
 
209
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:29
 
1775
#.
 
1776
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
 
1777
#. This is used as a default title for index elements.
 
1778
#.
 
1779
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1483
210
1780
msgid "Index"
211
1781
msgstr "અનુક્રમણિકા"
212
1782
 
213
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:30
 
1783
#.
 
1784
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
 
1785
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
 
1786
#.
 
1787
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1488
214
1788
msgid "Legal Notice"
215
1789
msgstr "કાયદાકીય સૂચના"
216
1790
 
217
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Level'.
218
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
219
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:33
220
 
msgid "Level"
221
 
msgstr "સ્તર"
222
 
 
223
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:34
224
 
msgid "Message Audience"
225
 
msgstr "સંદેશા સભાજનો"
226
 
 
227
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:35
228
 
msgid "Message Level"
229
 
msgstr "સંદેશા સ્તર"
230
 
 
231
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:36
232
 
msgid "Message Origin"
233
 
msgstr "સંદેશા મૂળ"
234
 
 
235
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:37
 
1791
#.
 
1792
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
 
1793
#. This is used as the title for refnamediv elements.
 
1794
#.
 
1795
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1493
236
1796
msgid "Name"
237
1797
msgstr "નામ"
238
1798
 
239
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:38
 
1799
#.
 
1800
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
 
1801
#. This is used as a default title for note elements.
 
1802
#.
 
1803
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1498
240
1804
msgid "Note"
241
1805
msgstr "નોંધ"
242
1806
 
243
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Origin'.
244
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
245
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:41
246
 
msgid "Origin"
247
 
msgstr "મૂળ"
248
 
 
249
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42
 
1807
#.
 
1808
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
 
1809
#. This is used as a default title for preface elements.
 
1810
#.
 
1811
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1503
250
1812
msgid "Preface"
251
1813
msgstr "પ્રસ્તાવના"
252
1814
 
253
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:43
254
 
msgid "Reference"
255
 
msgstr "સંદર્ભ"
256
 
 
257
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44
258
 
msgid "Release Information"
259
 
msgstr "પ્રકાશન જાણકારી"
260
 
 
261
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:45
 
1815
#.
 
1816
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1817
#.
 
1818
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
 
1819
#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
 
1820
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1821
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1822
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
 
1823
#.
 
1824
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1513
 
1825
msgid "Q:&#x2003;"
 
1826
msgstr "Q:&#x2003;"
 
1827
 
 
1828
#.
 
1829
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
 
1830
#. This is used as a header before the revision history.
 
1831
#.
 
1832
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518
262
1833
msgid "Revision History"
263
1834
msgstr "આવૃત્તિ ઈતિહાસ"
264
1835
 
265
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:46
 
1836
#.
 
1837
#. Used for the <see> element.
 
1838
#. FIXME: this should be a format string.
 
1839
#.
 
1840
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1523
266
1841
msgid "See"
267
1842
msgstr "જુઓ"
268
1843
 
269
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:47
 
1844
#.
 
1845
#. Used for the <seealso> element.
 
1846
#. FIXME: this should be a format string.
 
1847
#.
 
1848
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1528
270
1849
msgid "See Also"
271
1850
msgstr "આ પણ જુઓ"
272
1851
 
273
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:48
274
 
msgid "Set Index"
275
 
msgstr "અનુક્રમ સુયોજિત કરો"
276
 
 
277
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:49
 
1852
#.
 
1853
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
 
1854
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
 
1855
#.
 
1856
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1533
278
1857
msgid "Synopsis"
279
1858
msgstr "સંજ્ઞાઓ"
280
1859
 
281
 
#. Used for a link to a table of contents.
282
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:51
283
 
msgid "Table of Contents"
284
 
msgstr "વિષયસૂચી"
285
 
 
286
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:52
 
1860
#.
 
1861
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
 
1862
#. This is used as a default title for tip elements.
 
1863
#.
 
1864
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1538
287
1865
msgid "Tip"
288
1866
msgstr "મદદ"
289
1867
 
290
 
#. Used as a header for title column in the revision history.
291
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54
292
 
msgid "Title"
293
 
msgstr "શીર્ષક"
294
 
 
295
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:55
 
1868
#.
 
1869
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
 
1870
#. This is used as a default title for warning elements.
 
1871
#.
 
1872
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1543
296
1873
msgid "Warning"
297
1874
msgstr "ચેતવણી"
298
1875