~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/gnome-doc-utils/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2005-12-19 08:34:21 UTC
  • mto: (2.1.1 etch) (1.1.18 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 3.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051219083421-k72rkh3n6vox1c0t
Tags: upstream-0.5.2
Import upstream version 0.5.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Russian translation for gnome-doc-utils
 
2
# Copyright (C) 2005 GNOME Documentation project
 
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
 
4
# Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru> 2005
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils HEAD\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2005-09-01 17:30+0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 12:26+0400\n"
 
12
"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
 
13
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
 
 
18
#.
 
19
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
 
20
#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
 
21
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
 
22
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
 
23
#.
 
24
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
 
25
msgid ", "
 
26
msgstr ", "
 
27
 
 
28
#.
 
29
#. The number formatter used for appendix numbers.  This can be one of
 
30
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
31
#. provide the following results:
 
32
#.
 
33
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
34
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
35
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
36
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
37
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
38
#.
 
39
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
40
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
41
#.
 
42
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
 
43
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
44
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
45
 
 
46
#.
 
47
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
48
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
49
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
50
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
51
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
52
#.
 
53
#. This is a format message used to format labels for appendices.  Labels
 
54
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
55
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
56
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
57
#. this format message:
 
58
#.
 
59
#. header - Used for labels in headers
 
60
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
61
#.
 
62
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
63
#. appropriate content, as follows:
 
64
#.
 
65
#. title       - The title of the appendix
 
66
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
67
#. if no titleabbrev exists
 
68
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
69
#. the number of the parent element
 
70
#.
 
71
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
72
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
73
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
74
#. right angle bracket.
 
75
#.
 
76
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
77
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
78
#.
 
79
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
 
80
msgid ""
 
81
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
82
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
 
83
"<number/></msgstr>"
 
84
msgstr ""
 
85
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>&#x2003;</"
 
86
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Дополнение "
 
87
"<number/></msgstr>"
 
88
 
 
89
#.
 
90
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
91
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
92
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
93
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
94
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
95
#.
 
96
#. This is a format message used to format numbers for appendices.  Numbers
 
97
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
98
#. appendix might be referenced.  The number for an appendix includes the
 
99
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
100
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element.  In
 
101
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
102
#. to as the appendix digit.  This format message constructs a full number
 
103
#. from a parent number and an appendix digit.
 
104
#.
 
105
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
106
#. appropriate content, as follows:
 
107
#.
 
108
#. parent - The full number of the appendix's parent element
 
109
#. digit  - The number of the appendix in its parent element,
 
110
#. not including any leading numbers from the parent
 
111
#. element
 
112
#.
 
113
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
114
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
115
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
116
#. right angle bracket.
 
117
#.
 
118
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
119
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
120
#.
 
121
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
 
122
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
123
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
124
 
 
125
#.
 
126
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
127
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
128
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
129
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
130
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
131
#.
 
132
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
 
133
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
134
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
135
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
136
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
137
#. cross reference formatters.
 
138
#.
 
139
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
140
#. appropriate content, as follows:
 
141
#.
 
142
#. title       - The title of the appendix
 
143
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
144
#. if no titleabbrev exists
 
145
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
146
#. the number of the parent element
 
147
#.
 
148
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
149
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
150
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
151
#. right angle bracket.
 
152
#.
 
153
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
154
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
155
#.
 
156
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
 
157
msgid ""
 
158
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
 
159
msgstr ""
 
160
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Дополнение <number/> ― <title/></msgstr>"
 
161
 
 
162
#.
 
163
#. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
 
164
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
165
#. provide the following results:
 
166
#.
 
167
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
168
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
169
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
170
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
171
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
172
#.
 
173
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
174
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
175
#.
 
176
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
 
177
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
178
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
179
 
 
180
#.
 
181
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
182
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
183
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
184
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
185
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
186
#.
 
187
#. This is a format message used to format cross references to books.
 
188
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
189
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
190
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
191
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
192
#. cross reference formatters.
 
193
#.
 
194
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
195
#. appropriate content, as follows:
 
196
#.
 
197
#. title       - The title of the book
 
198
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
 
199
#. if no titleabbrev exists
 
200
#.
 
201
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
202
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
203
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
204
#. right angle bracket.
 
205
#.
 
206
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
207
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
208
#.
 
209
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
 
210
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
211
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
212
 
 
213
#.
 
214
#. The number formatter used for chapter numbers.  This can be one of
 
215
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
216
#. provide the following results:
 
217
#.
 
218
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
219
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
220
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
221
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
222
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
223
#.
 
224
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
225
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
226
#.
 
227
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
 
228
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
229
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
230
 
 
231
#.
 
232
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
233
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
234
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
235
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
236
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
237
#.
 
238
#. This is a format message used to format labels for chapters.  Labels
 
239
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
240
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
241
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
242
#. this format message:
 
243
#.
 
244
#. header - Used for labels in headers
 
245
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
246
#.
 
247
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
248
#. appropriate content, as follows:
 
249
#.
 
250
#. title       - The title of the chapter
 
251
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
252
#. if no titleabbrev exists
 
253
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
254
#. the number of the parent element
 
255
#.
 
256
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
257
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
258
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
259
#. right angle bracket.
 
260
#.
 
261
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
262
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
263
#.
 
264
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
 
265
msgid ""
 
266
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
267
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
 
268
"<number/></msgstr>"
 
269
msgstr ""
 
270
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
271
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Глава <number/"
 
272
"></msgstr>"
 
273
 
 
274
#.
 
275
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
276
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
277
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
278
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
279
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
280
#.
 
281
#. This is a format message used to format numbers for chapters.  Numbers
 
282
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
283
#. chapter might be referenced.  The number for a chapter includes the
 
284
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
285
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element.  In
 
286
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
287
#. to as the chapter digit.  This format message constructs a full number
 
288
#. from a parent number and a chapter digit.
 
289
#.
 
290
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
291
#. appropriate content, as follows:
 
292
#.
 
293
#. parent - The full number of the chapter's parent element
 
294
#. digit  - The number of the chapter in its parent element,
 
295
#. not including any leading numbers from the parent
 
296
#. element
 
297
#.
 
298
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
299
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
300
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
301
#. right angle bracket.
 
302
#.
 
303
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
304
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
305
#.
 
306
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
 
307
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
308
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
309
 
 
310
#.
 
311
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
312
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
313
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
314
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
315
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
316
#.
 
317
#. This is a format message used to format cross references to chapters
 
318
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
319
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
320
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
321
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
322
#. cross reference formatters.
 
323
#.
 
324
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
325
#. appropriate content, as follows:
 
326
#.
 
327
#. title       - The title of the chapter
 
328
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
329
#. if no titleabbrev exists
 
330
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
331
#. the number of the parent element
 
332
#.
 
333
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
334
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
335
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
336
#. right angle bracket.
 
337
#.
 
338
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
339
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
340
#.
 
341
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
 
342
msgid ""
 
343
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
 
344
msgstr ""
 
345
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Глава <number/> ― <title/></msgstr>"
 
346
 
 
347
#.
 
348
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
349
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
350
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
351
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
352
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
353
#.
 
354
#. citetitle - The title of a cited work
 
355
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
 
356
#.
 
357
#. This is a format message used to format inline title citations.
 
358
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
 
359
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
 
360
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
 
361
#.
 
362
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
363
#. appropriate content, as follows:
 
364
#.
 
365
#. node - The text content of the citetitle element
 
366
#.
 
367
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
368
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
369
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
370
#. right angle bracket.
 
371
#.
 
372
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
373
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
374
#.
 
375
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
 
376
msgid ""
 
377
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
 
378
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
379
msgstr ""
 
380
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>\"<node/>\"</msgstr> "
 
381
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
382
 
 
383
#.
 
384
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
385
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
386
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
387
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
388
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
389
#.
 
390
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
 
391
#. created from DocBook's email element.
 
392
#.
 
393
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
394
#. appropriate content, as follows:
 
395
#.
 
396
#. node - The contents of the email element, which should be the
 
397
#. linked-to email address
 
398
#.
 
399
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
400
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
401
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
402
#. right angle bracket.
 
403
#.
 
404
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
405
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
406
#.
 
407
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
 
408
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
 
409
msgstr ""
 
410
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Послать письмо \"<node/>\".</msgstr>"
 
411
 
 
412
#.
 
413
#. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
 
414
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
415
#. provide the following results:
 
416
#.
 
417
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
418
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
419
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
420
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
421
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
422
#.
 
423
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
424
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
425
#.
 
426
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
 
427
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
428
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
429
 
 
430
#.
 
431
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
432
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
433
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
434
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
435
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
436
#.
 
437
#. This is a format message used to format labels for examples.  Labels
 
438
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
439
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
440
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
441
#. this format message:
 
442
#.
 
443
#. header - Used for labels in headers
 
444
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
445
#.
 
446
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
447
#. appropriate content, as follows:
 
448
#.
 
449
#. title       - The title of the example
 
450
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
451
#. if no titleabbrev exists
 
452
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
453
#. the number of the parent element
 
454
#.
 
455
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
456
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
457
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
458
#. right angle bracket.
 
459
#.
 
460
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
461
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
462
#.
 
463
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
 
464
msgid ""
 
465
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
 
466
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
467
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
468
msgstr ""
 
469
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Пример <number/></"
 
470
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Пример <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
471
"<msgstr>Пример <number/></msgstr>"
 
472
 
 
473
#.
 
474
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
475
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
476
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
477
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
478
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
479
#.
 
480
#. This is a format message used to format numbers for example.  Numbers
 
481
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
482
#. example might be referenced.  The number for an example includes the
 
483
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
484
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter.  In
 
485
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
486
#. to as the example digit.  This format message constructs a full number
 
487
#. from a parent number and an example digit.
 
488
#.
 
489
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
490
#. appropriate content, as follows:
 
491
#.
 
492
#. parent - The full number of the example's parent element
 
493
#. digit  - The number of the example in its parent element,
 
494
#. not including any leading numbers from the parent
 
495
#. element
 
496
#.
 
497
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
498
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
499
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
500
#. right angle bracket.
 
501
#.
 
502
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
503
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
504
#.
 
505
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
 
506
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
507
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
508
 
 
509
#.
 
510
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
511
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
512
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
513
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
514
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
515
#.
 
516
#. This is a format message used to format cross references to examples.
 
517
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
518
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
519
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
520
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
521
#. cross reference formatters.
 
522
#.
 
523
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
524
#. appropriate content, as follows:
 
525
#.
 
526
#. title       - The title of the example
 
527
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
528
#. if no titleabbrev exists
 
529
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
530
#. the number of the parent element
 
531
#.
 
532
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
533
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
534
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
535
#. right angle bracket.
 
536
#.
 
537
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
538
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
539
#.
 
540
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
 
541
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
542
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Пример <number/></msgstr>"
 
543
 
 
544
#.
 
545
#. The number formatter used for figure numbers.  This can be one of
 
546
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
547
#. provide the following results:
 
548
#.
 
549
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
550
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
551
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
552
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
553
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
554
#.
 
555
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
556
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
557
#.
 
558
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
 
559
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
560
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
561
 
 
562
#.
 
563
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
564
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
565
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
566
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
567
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
568
#.
 
569
#. This is a format message used to format labels for figures.  Labels
 
570
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
571
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
572
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
573
#. this format message:
 
574
#.
 
575
#. header - Used for labels in headers
 
576
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
577
#.
 
578
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
579
#. appropriate content, as follows:
 
580
#.
 
581
#. title       - The title of the figure
 
582
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
583
#. if no titleabbrev exists
 
584
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
585
#. the number of the parent element
 
586
#.
 
587
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
588
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
589
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
590
#. right angle bracket.
 
591
#.
 
592
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
593
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
594
#.
 
595
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
 
596
msgid ""
 
597
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
 
598
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
599
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
600
msgstr ""
 
601
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Рисунок <number/></"
 
602
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Рисунок <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
603
"<msgstr>Рисунок <number/></msgstr>"
 
604
 
 
605
#.
 
606
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
607
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
608
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
609
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
610
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
611
#.
 
612
#. This is a format message used to format numbers for figure.  Numbers
 
613
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
614
#. figure might be referenced.  The number for a figure includes the
 
615
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
616
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter.  In
 
617
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
618
#. to as the figure digit.  This format message constructs a full number
 
619
#. from a parent number and a figure digit.
 
620
#.
 
621
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
622
#. appropriate content, as follows:
 
623
#.
 
624
#. parent - The full number of the figure's parent element
 
625
#. digit  - The number of the figure in its parent element,
 
626
#. not including any leading numbers from the parent
 
627
#. element
 
628
#.
 
629
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
630
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
631
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
632
#. right angle bracket.
 
633
#.
 
634
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
635
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
636
#.
 
637
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
 
638
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
639
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
640
 
 
641
#.
 
642
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
643
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
644
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
645
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
646
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
647
#.
 
648
#. This is a format message used to format cross references to figures.
 
649
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
650
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
651
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
652
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
653
#. cross reference formatters.
 
654
#.
 
655
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
656
#. appropriate content, as follows:
 
657
#.
 
658
#. title       - The title of the figure
 
659
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
660
#. if no titleabbrev exists
 
661
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
662
#. the number of the parent element
 
663
#.
 
664
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
665
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
666
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
667
#. right angle bracket.
 
668
#.
 
669
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
670
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
671
#.
 
672
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
 
673
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
674
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Рисунок <number/></msgstr>"
 
675
 
 
676
#.
 
677
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
678
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
679
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
680
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
681
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
682
#.
 
683
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
 
684
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
685
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
686
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
687
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
688
#. cross reference formatters.
 
689
#.
 
690
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
691
#. appropriate content, as follows:
 
692
#.
 
693
#. title       - The title of the figure
 
694
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
695
#. if no titleabbrev exists
 
696
#.
 
697
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
698
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
699
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
700
#. right angle bracket.
 
701
#.
 
702
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
703
#. glossaries.  If the author does not provide a title, the translatable
 
704
#. string 'Glossary' is used as a default.
 
705
#.
 
706
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
707
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
708
#.
 
709
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
 
710
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
711
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
712
 
 
713
#.
 
714
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
715
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
716
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
717
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
718
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
719
#.
 
720
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
 
721
#. to glossary entries.
 
722
#.
 
723
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
724
#. appropriate content, as follows:
 
725
#.
 
726
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
727
#.
 
728
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
729
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
730
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
731
#. slash, right angle bracket.
 
732
#.
 
733
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
734
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
735
#.
 
736
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
 
737
msgid ""
 
738
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
 
739
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
 
740
msgstr ""
 
741
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Смотрите определение \"<glossterm/>"
 
742
"\".</msgstr>"
 
743
 
 
744
#.
 
745
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
746
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
747
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
748
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
749
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
750
#.
 
751
#. This is a format message used to format cross references to glossary
 
752
#. entries.  Multiple roles can be provided to allow document translators to
 
753
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
754
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
755
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
756
#. cross reference formatters.
 
757
#.
 
758
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
 
759
#. from glosssee or glossseealso elements.  These are used in other
 
760
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
 
761
#.
 
762
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
763
#. appropriate content, as follows:
 
764
#.
 
765
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
766
#.
 
767
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
768
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
769
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
770
#. slash, right angle bracket.
 
771
#.
 
772
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
773
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
774
#.
 
775
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
 
776
msgid ""
 
777
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 
778
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
 
779
msgstr ""
 
780
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 
781
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
 
782
 
 
783
#.
 
784
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
785
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
786
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
787
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
788
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
789
#.
 
790
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
 
791
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
 
792
#.
 
793
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
794
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
795
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
796
#. link, see the message glossentry.xref.
 
797
#.
 
798
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
 
799
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
 
800
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
 
801
#. be formatted as "See foo."
 
802
#.
 
803
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
804
#. appropriate content, as follows:
 
805
#.
 
806
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
807
#.
 
808
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
809
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
810
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
811
#. slash, right angle bracket.
 
812
#.
 
813
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
814
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
815
#.
 
816
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
 
817
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
 
818
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Смотрите <glosssee/>.</msgstr>"
 
819
 
 
820
#.
 
821
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
822
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
823
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
824
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
825
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
826
#.
 
827
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
 
828
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
 
829
#.
 
830
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
831
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
832
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
833
#. link, see the message glossentry.xref.
 
834
#.
 
835
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
 
836
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
 
837
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
 
838
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
 
839
#. baz."
 
840
#.
 
841
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
842
#. appropriate content, as follows:
 
843
#.
 
844
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
845
#.
 
846
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
847
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
848
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
849
#. slash, right angle bracket.
 
850
#.
 
851
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
852
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
853
#.
 
854
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
 
855
msgid ""
 
856
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
 
857
msgstr ""
 
858
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Также смотрите <glosssee/>.</"
 
859
"msgstr>"
 
860
 
 
861
#.
 
862
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
863
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
864
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
865
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
866
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
867
#.
 
868
#. manvolnum - A reference volume number
 
869
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
 
870
#.
 
871
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
 
872
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
 
873
#. identify a section of man pages.  It is typically placed
 
874
#. inside parentheses.
 
875
#.
 
876
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
877
#. appropriate content, as follows:
 
878
#.
 
879
#. node - The text content of the manvolnum element
 
880
#.
 
881
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
882
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
883
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
884
#. right angle bracket.
 
885
#.
 
886
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
887
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
888
#.
 
889
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
 
890
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
891
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
892
 
 
893
#.
 
894
#. The number formatter used for part numbers.  This can be one of
 
895
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
896
#. provide the following results:
 
897
#.
 
898
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
899
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
900
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
901
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
902
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
903
#.
 
904
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
905
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
906
#.
 
907
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
 
908
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
909
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
910
 
 
911
#.
 
912
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
913
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
914
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
915
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
916
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
917
#.
 
918
#. This is a format message used to format labels for parts.  Labels
 
919
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
920
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
921
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
922
#. this format message:
 
923
#.
 
924
#. header - Used for labels in headers
 
925
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
926
#.
 
927
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
928
#. appropriate content, as follows:
 
929
#.
 
930
#. title       - The title of the part
 
931
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
932
#. if no titleabbrev exists
 
933
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
934
#. the number of the parent element
 
935
#.
 
936
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
937
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
938
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
939
#. right angle bracket.
 
940
#.
 
941
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
942
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
943
#.
 
944
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
 
945
msgid ""
 
946
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
947
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
 
948
msgstr ""
 
949
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
950
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Часть <number/></"
 
951
"msgstr>"
 
952
 
 
953
#.
 
954
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
955
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
956
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
957
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
958
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
959
#.
 
960
#. This is a format message used to format cross references to parts
 
961
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
962
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
963
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
964
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
965
#. cross reference formatters.
 
966
#.
 
967
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
968
#. appropriate content, as follows:
 
969
#.
 
970
#. title       - The title of the part
 
971
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
972
#. if no titleabbrev exists
 
973
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
974
#. the number of the parent element
 
975
#.
 
976
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
977
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
978
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
979
#. right angle bracket.
 
980
#.
 
981
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
982
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
983
#.
 
984
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
 
985
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
 
986
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Часть <number/> ― <title/></msgstr>"
 
987
 
 
988
#.
 
989
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
990
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
991
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
992
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
993
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
994
#.
 
995
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
 
996
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
997
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
998
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
999
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1000
#. cross reference formatters.
 
1001
#.
 
1002
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1003
#. appropriate content, as follows:
 
1004
#.
 
1005
#. title       - The title of the figure
 
1006
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
1007
#. if no titleabbrev exists
 
1008
#.
 
1009
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1010
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1011
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1012
#. right angle bracket.
 
1013
#.
 
1014
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
1015
#. prefaces.  If the author does not provide a title, the translatable
 
1016
#. string 'Preface' is used as a default.
 
1017
#.
 
1018
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1019
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1020
#.
 
1021
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:865
 
1022
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1023
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1024
 
 
1025
#.
 
1026
#. The number formatter used for question numbers.  This can be one of
 
1027
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1028
#. provide the following results:
 
1029
#.
 
1030
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1031
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1032
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1033
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1034
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1035
#.
 
1036
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1037
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1038
#.
 
1039
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:880
 
1040
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1041
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1042
 
 
1043
#.
 
1044
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1045
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1046
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1047
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1048
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1049
#.
 
1050
#. This is a format message used to format labels for questions in
 
1051
#. question-and-answer sets.  Labels are used before the question
 
1052
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
 
1053
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1054
#. formattings for different uses of labels.  The following roles
 
1055
#. may be used with this format message:
 
1056
#.
 
1057
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
 
1058
#. li     - Used for labels in table of questions listings
 
1059
#.
 
1060
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1061
#. appropriate content, as follows:
 
1062
#.
 
1063
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1064
#.
 
1065
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1066
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1067
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1068
#. right angle bracket.
 
1069
#.
 
1070
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1071
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1072
#.
 
1073
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:911
 
1074
msgid ""
 
1075
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1076
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
 
1077
"<number/></msgstr>"
 
1078
msgstr ""
 
1079
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1080
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Вопрос <number/"
 
1081
"></msgstr>"
 
1082
 
 
1083
#.
 
1084
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1085
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1086
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1087
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1088
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1089
#.
 
1090
#. This is a format message used to format cross references to questions
 
1091
#. in question-and-answer sets.  Multiple roles can be provided to allow
 
1092
#. document translators to select how to format each cross reference
 
1093
#. using the xrefstyle attribute.  If your language needs to provide
 
1094
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
 
1095
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1096
#.
 
1097
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1098
#. appropriate content, as follows:
 
1099
#.
 
1100
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1101
#.
 
1102
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1103
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1104
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1105
#. right angle bracket.
 
1106
#.
 
1107
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1108
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1109
#.
 
1110
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:939
 
1111
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
 
1112
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Вопрос <number/></msgstr>"
 
1113
 
 
1114
#.
 
1115
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1116
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1117
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1118
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1119
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1120
#.
 
1121
#. quote - An inline quotation
 
1122
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
 
1123
#.
 
1124
#. This is a format message used to format inline quotations.  This template
 
1125
#. uses roles to control how the quotation is formatted.  The role indicates
 
1126
#. whether this is an outer or inner quotation.  Quotations nested inside
 
1127
#. another quotation are inner quotations.  Many languages have an alternate
 
1128
#. notation for nested quotations.
 
1129
#.
 
1130
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting.  If
 
1131
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
 
1132
#. the 'outer' and 'inner' roles.  If your language uses different formatting
 
1133
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
 
1134
#. implement a more flexible formatting mechanism.
 
1135
#.
 
1136
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1137
#. appropriate content, as follows:
 
1138
#.
 
1139
#. node - The text content of the quote element
 
1140
#.
 
1141
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1142
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1143
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
1144
#. right angle bracket.
 
1145
#.
 
1146
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1147
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1148
#.
 
1149
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:975
 
1150
msgid ""
 
1151
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
 
1152
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
 
1153
msgstr ""
 
1154
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>"
 
1155
"\"<node/>\"</msgstr>"
 
1156
 
 
1157
#.
 
1158
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1159
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1160
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1161
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1162
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1163
#.
 
1164
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1165
#. pages.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1166
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
 
1167
#. attribute.  If your language needs to provide different cross
 
1168
#. reference formattings for different parts of speech, you should
 
1169
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1170
#.
 
1171
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1172
#. appropriate content, as follows:
 
1173
#.
 
1174
#. title       - The title of the reference page
 
1175
#.
 
1176
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1177
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1178
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1179
#. right angle bracket.
 
1180
#.
 
1181
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1182
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1183
#.
 
1184
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
 
1185
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1186
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1187
 
 
1188
#.
 
1189
#. The number formatter used for reference section numbers.  This can
 
1190
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These
 
1191
#. formatters provide the following results:
 
1192
#.
 
1193
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1194
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1195
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1196
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1197
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1198
#.
 
1199
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1200
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1201
#.
 
1202
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
 
1203
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1204
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1205
 
 
1206
#.
 
1207
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1208
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1209
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1210
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1211
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1212
#.
 
1213
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
 
1214
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
 
1215
#. contents listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1216
#. formattings for different uses of labels.  The following roles may
 
1217
#. be used with this format message:
 
1218
#.
 
1219
#. header - Used for labels in headers
 
1220
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1221
#.
 
1222
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1223
#. appropriate content, as follows:
 
1224
#.
 
1225
#. title       - The title of the section
 
1226
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1227
#. if no titleabbrev exists
 
1228
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1229
#. the number of the parent element
 
1230
#.
 
1231
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1232
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1233
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1234
#. right angle bracket.
 
1235
#.
 
1236
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1237
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1238
#.
 
1239
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
 
1240
msgid ""
 
1241
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1242
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1243
"<number/></msgstr>"
 
1244
msgstr ""
 
1245
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1246
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Раздел <number/"
 
1247
"></msgstr>"
 
1248
 
 
1249
#.
 
1250
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1251
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1252
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1253
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1254
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1255
#.
 
1256
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
 
1257
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
 
1258
#. the section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1259
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1260
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1261
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1262
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1263
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1264
#. section digit.
 
1265
#.
 
1266
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1267
#. appropriate content, as follows:
 
1268
#.
 
1269
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1270
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1271
#. not including any leading numbers from the parent
 
1272
#. element
 
1273
#.
 
1274
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1275
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1276
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1277
#. right angle bracket.
 
1278
#.
 
1279
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1280
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1281
#.
 
1282
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
 
1283
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1284
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1285
 
 
1286
#.
 
1287
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1288
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1289
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1290
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1291
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1292
#.
 
1293
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1294
#. sections.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1295
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
1296
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
1297
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1298
#. cross reference formatters.
 
1299
#.
 
1300
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1301
#. appropriate content, as follows:
 
1302
#.
 
1303
#. title       - The title of the section
 
1304
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1305
#. if no titleabbrev exists
 
1306
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1307
#. the number of the parent element
 
1308
#.
 
1309
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1310
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1311
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1312
#. right angle bracket.
 
1313
#.
 
1314
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1315
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1316
#.
 
1317
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118
 
1318
msgid ""
 
1319
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1320
msgstr ""
 
1321
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Раздел <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1322
 
 
1323
#.
 
1324
#. The number formatter used for section numbers.  This can be one of
 
1325
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1326
#. provide the following results:
 
1327
#.
 
1328
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1329
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1330
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1331
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1332
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1333
#.
 
1334
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1335
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1336
#.
 
1337
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
 
1338
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1339
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1340
 
 
1341
#.
 
1342
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1343
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1344
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1345
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1346
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1347
#.
 
1348
#. This is a format message used to format labels for sections.  Labels
 
1349
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1350
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1351
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1352
#. this format message:
 
1353
#.
 
1354
#. header - Used for labels in headers
 
1355
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1356
#.
 
1357
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1358
#. appropriate content, as follows:
 
1359
#.
 
1360
#. title       - The title of the section
 
1361
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1362
#. if no titleabbrev exists
 
1363
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1364
#. the number of the parent element
 
1365
#.
 
1366
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1367
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1368
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1369
#. right angle bracket.
 
1370
#.
 
1371
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1372
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1373
#.
 
1374
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
 
1375
msgid ""
 
1376
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1377
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1378
"<number/></msgstr>"
 
1379
msgstr ""
 
1380
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>&#x2003;</"
 
1381
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Раздел <number/"
 
1382
"></msgstr>"
 
1383
 
 
1384
#.
 
1385
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1386
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1387
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1388
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1389
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1390
#.
 
1391
#. This is a format message used to format numbers for sections.  Numbers
 
1392
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1393
#. section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1394
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1395
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1396
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1397
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1398
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1399
#. section digit.
 
1400
#.
 
1401
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1402
#. appropriate content, as follows:
 
1403
#.
 
1404
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1405
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1406
#. not including any leading numbers from the parent
 
1407
#. element
 
1408
#.
 
1409
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1410
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1411
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1412
#. right angle bracket.
 
1413
#.
 
1414
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1415
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1416
#.
 
1417
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1201
 
1418
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1419
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1420
 
 
1421
#.
 
1422
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1423
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1424
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1425
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1426
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1427
#.
 
1428
#. This is a format message used to format cross references to sections.
 
1429
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1430
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1431
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1432
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1433
#. cross reference formatters.
 
1434
#.
 
1435
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1436
#. appropriate content, as follows:
 
1437
#.
 
1438
#. title       - The title of the section
 
1439
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1440
#. if no titleabbrev exists
 
1441
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1442
#. the number of the parent element
 
1443
#.
 
1444
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1445
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1446
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1447
#. right angle bracket.
 
1448
#.
 
1449
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1450
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1451
#.
 
1452
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1233
 
1453
msgid ""
 
1454
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1455
msgstr ""
 
1456
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Раздел <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1457
 
 
1458
#.
 
1459
#. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
 
1460
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1461
#. provide the following results:
 
1462
#.
 
1463
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1464
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1465
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1466
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1467
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1468
#.
 
1469
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1470
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1471
#.
 
1472
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
 
1473
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1474
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1475
 
 
1476
#.
 
1477
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1478
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1479
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1480
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1481
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1482
#.
 
1483
#. This is a format message used to format labels for tables.  Labels
 
1484
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1485
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1486
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1487
#. this format message:
 
1488
#.
 
1489
#. header - Used for labels in headers
 
1490
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1491
#.
 
1492
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1493
#. appropriate content, as follows:
 
1494
#.
 
1495
#. title       - The title of the table
 
1496
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1497
#. if no titleabbrev exists
 
1498
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1499
#. the number of the parent element
 
1500
#.
 
1501
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1502
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1503
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1504
#. right angle bracket.
 
1505
#.
 
1506
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1507
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1508
#.
 
1509
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1282
 
1510
msgid ""
 
1511
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
 
1512
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
1513
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1514
msgstr ""
 
1515
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Таблица <number/></"
 
1516
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Таблица <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
1517
"<msgstr>Таблица <number/></msgstr>"
 
1518
 
 
1519
#.
 
1520
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1521
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1522
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1523
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1524
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1525
#.
 
1526
#. This is a format message used to format numbers for table.  Numbers
 
1527
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1528
#. table might be referenced.  The number for a table includes the
 
1529
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1530
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter.  In
 
1531
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
1532
#. to as the table digit.  This format message constructs a full number
 
1533
#. from a parent number and a table digit.
 
1534
#.
 
1535
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1536
#. appropriate content, as follows:
 
1537
#.
 
1538
#. parent - The full number of the table's parent element
 
1539
#. digit  - The number of the table in its parent element,
 
1540
#. not including any leading numbers from the parent
 
1541
#. element
 
1542
#.
 
1543
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1544
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1545
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1546
#. right angle bracket.
 
1547
#.
 
1548
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1549
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1550
#.
 
1551
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
 
1552
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1553
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1554
 
 
1555
#.
 
1556
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1557
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1558
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1559
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1560
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1561
#.
 
1562
#. This is a format message used to format cross references to tables.
 
1563
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1564
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1565
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1566
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1567
#. cross reference formatters.
 
1568
#.
 
1569
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1570
#. appropriate content, as follows:
 
1571
#.
 
1572
#. title       - The title of the table
 
1573
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1574
#. if no titleabbrev exists
 
1575
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1576
#. the number of the parent element
 
1577
#.
 
1578
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1579
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1580
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1581
#. right angle bracket.
 
1582
#.
 
1583
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1584
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1585
#.
 
1586
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
 
1587
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1588
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Таблица <number/>.</msgstr>"
 
1589
 
 
1590
#. Used as a header before a list of authors.
 
1591
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1349
 
1592
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
 
1593
msgstr ""
 
1594
"<msgstr form='0'>Автор</msgstr> <msgstr form='1'>Авторы</msgstr> <msgstr "
 
1595
"form='2'>Авторы</msgstr>"
 
1596
 
 
1597
#. Used as a header before a list of collaborators.
 
1598
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1351
 
1599
msgid ""
 
1600
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
 
1601
"msgstr>"
 
1602
msgstr ""
 
1603
"<msgstr form='0'>Помощник</msgstr> <msgstr form='1'>Помощники</msgstr> "
 
1604
"<msgstr form='2'>Помощники</msgstr>"
 
1605
 
 
1606
#. Used as a header before a list of copyrights.
 
1607
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1353
 
1608
msgid ""
 
1609
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
 
1610
msgstr ""
 
1611
"<msgstr form='0'>Авторские права</msgstr> "
 
1612
"<msgstr form='1'>Авторские права</msgstr> "
 
1613
"<msgstr form='2'>Авторские права</msgstr>"
 
1614
 
 
1615
#. Used as a header before a list of editors.
 
1616
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1355
 
1617
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
 
1618
msgstr ""
 
1619
"<msgstr form='0'>Редактор</msgstr> <msgstr form='1'>Редакторы</msgstr> "
 
1620
"<msgstr form='2'>Редакторы</msgstr>"
 
1621
 
 
1622
#. Used as a header before a list of contributors.
 
1623
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
 
1624
msgid ""
 
1625
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
 
1626
"Contributors</msgstr>"
 
1627
msgstr ""
 
1628
"<msgstr form='0'>Другой помощник</msgstr> <msgstr form='1'>Другие помощники</"
 
1629
"msgstr> <msgstr form='2'>Другие помощники</msgstr>"
 
1630
 
 
1631
#. Used as a header before a list of publishers.
 
1632
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1359
 
1633
msgid ""
 
1634
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
 
1635
msgstr ""
 
1636
"<msgstr form='0'>Распространитель</msgstr> <msgstr form='1'>Распространители</msgstr> "
 
1637
"<msgstr form='2'>Распространители</msgstr>"
 
1638
 
 
1639
#.
 
1640
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1641
#.
 
1642
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
 
1643
#. set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
 
1644
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1645
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1646
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
 
1647
#.
 
1648
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
 
1649
msgid "A:&#x2003;"
 
1650
msgstr "О:&#x2003;"
 
1651
 
 
1652
#. Used for links to the titlepage.
 
1653
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1371
 
1654
msgid "About This Document"
 
1655
msgstr "Об этом документе"
 
1656
 
 
1657
#.
 
1658
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1659
#.
 
1660
#. This is used as a label before affiliations when listing
 
1661
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1662
#.
 
1663
#. Shaun McCance
 
1664
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
 
1665
#.
 
1666
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1381
 
1667
msgid "Affiliation"
 
1668
msgstr "Организация"
 
1669
 
 
1670
#.
 
1671
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
 
1672
#. This is used as a default title for caution elements.
 
1673
#.
 
1674
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1386
 
1675
msgid "Caution"
 
1676
msgstr "Внимание"
 
1677
 
 
1678
#.
 
1679
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
 
1680
#. This is used as a default title for colophon elements.
 
1681
#.
 
1682
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391
 
1683
msgid "Colophon"
 
1684
msgstr "Заключение"
 
1685
 
 
1686
#.
 
1687
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
 
1688
#. This is used as a default title for dedication elements.
 
1689
#.
 
1690
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1396
 
1691
msgid "Dedication"
 
1692
msgstr "Посвящение"
 
1693
 
 
1694
#.
 
1695
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1696
#.
 
1697
#. This is used as a label before email addresses when listing
 
1698
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1699
#.
 
1700
#. Shaun McCance
 
1701
#. Email: shaunm@gnome.org
 
1702
#.
 
1703
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
 
1704
msgid "Email"
 
1705
msgstr "Эл. почта"
 
1706
 
 
1707
#.
 
1708
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
 
1709
#. This is used as a default title for glossary elements.
 
1710
#.
 
1711
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
 
1712
msgid "Glossary"
 
1713
msgstr "Словарь терминов"
 
1714
 
 
1715
#.
 
1716
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
 
1717
#. This is used as a default title for important elements.
 
1718
#.
 
1719
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
 
1720
msgid "Important"
 
1721
msgstr "Важно"
 
1722
 
 
1723
#.
 
1724
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
 
1725
#. This is used as a default title for index elements.
 
1726
#.
 
1727
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1421
 
1728
msgid "Index"
 
1729
msgstr "Оглавление"
 
1730
 
 
1731
#.
 
1732
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
 
1733
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
 
1734
#.
 
1735
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1426
 
1736
msgid "Legal Notice"
 
1737
msgstr "Юридический статус"
 
1738
 
 
1739
#.
 
1740
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
 
1741
#. This is used as the title for refnamediv elements.
 
1742
#.
 
1743
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
 
1744
msgid "Name"
 
1745
msgstr "Название"
 
1746
 
 
1747
#.
 
1748
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
 
1749
#. This is used as a default title for note elements.
 
1750
#.
 
1751
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
 
1752
msgid "Note"
 
1753
msgstr "Заметка"
 
1754
 
 
1755
#.
 
1756
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
 
1757
#. This is used as a default title for preface elements.
 
1758
#.
 
1759
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
 
1760
msgid "Preface"
 
1761
msgstr "Вступление"
 
1762
 
 
1763
#.
 
1764
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1765
#.
 
1766
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
 
1767
#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
 
1768
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1769
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1770
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
 
1771
#.
 
1772
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1451
 
1773
msgid "Q:&#x2003;"
 
1774
msgstr "В:&#x2003;"
 
1775
 
 
1776
#.
 
1777
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
 
1778
#. This is used as a header before the revision history.
 
1779
#.
 
1780
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1456
 
1781
msgid "Revision History"
 
1782
msgstr "История создания"
 
1783
 
 
1784
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457
 
1785
msgid "See"
 
1786
msgstr "Смотрите"
 
1787
 
 
1788
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
 
1789
msgid "See Also"
 
1790
msgstr "Смотрите также"
 
1791
 
 
1792
#.
 
1793
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
 
1794
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
 
1795
#.
 
1796
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1463
 
1797
msgid "Synopsis"
 
1798
msgstr "Аннотация"
 
1799
 
 
1800
#.
 
1801
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
 
1802
#. This is used as a default title for tip elements.
 
1803
#.
 
1804
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
 
1805
msgid "Tip"
 
1806
msgstr "Подсказка"
 
1807
 
 
1808
#.
 
1809
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
 
1810
#. This is used as a default title for warning elements.
 
1811
#.
 
1812
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
 
1813
msgid "Warning"
 
1814
msgstr "Предупреждение"