~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ptbr/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdebase-workspace/plasma/index.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.22 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-i2e9x9t2ydunn1lp
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<?xml version="1.0" ?>
2
 
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3
 
  <!ENTITY kappname "&plasma;">
4
 
  <!ENTITY package "kde-module">
5
 
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
6
 
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
7
 
]>
8
 
<book lang="&language;">
9
 
 
10
 
<bookinfo>
11
 
<title
12
 
>O manual do &plasma;</title>
13
 
 
14
 
<authorgroup>
15
 
<author
16
 
><personname
17
 
> <firstname
18
 
>Sebastian</firstname
19
 
> <surname
20
 
>Kügler</surname
21
 
> </personname
22
 
> <email
23
 
>sebas@kde.org</email
24
 
> </author>
25
 
<othercredit role="translator"
26
 
><firstname
27
 
>Marcus</firstname
28
 
><surname
29
 
>Gama</surname
30
 
><affiliation
31
 
><address
32
 
><email
33
 
>marcus.gama@gmail.com</email
34
 
></address
35
 
></affiliation
36
 
><contrib
37
 
>Tradução</contrib
38
 
></othercredit
39
 
40
 
</authorgroup>
41
 
 
42
 
<copyright>
43
 
<year
44
 
>2008</year>
45
 
<holder
46
 
>Sebastian Kügler</holder>
47
 
</copyright>
48
 
 
49
 
<legalnotice
50
 
>&FDLNotice;</legalnotice>
51
 
 
52
 
<date
53
 
>2008-06-03</date>
54
 
<releaseinfo
55
 
>1.01.00</releaseinfo>
56
 
 
57
 
<abstract>
58
 
<para
59
 
>O &plasma;, o pilar mais visível do &kde;, é a interface base para o ambiente de trabalho. </para>
60
 
</abstract>
61
 
 
62
 
<keywordset>
63
 
<keyword
64
 
>KDE</keyword>
65
 
<keyword
66
 
>Plasma</keyword>
67
 
<keyword
68
 
>Plasmoide</keyword>
69
 
<keyword
70
 
>Contentores</keyword>
71
 
<keyword
72
 
>Ambiente de Trabalho</keyword>
73
 
<keyword
74
 
>Execução</keyword>
75
 
<keyword
76
 
>Kicker</keyword>
77
 
</keywordset>
78
 
 
79
 
</bookinfo>
80
 
 
81
 
<chapter id="introduction">
82
 
<title
83
 
>Introdução</title>
84
 
 
85
 
<para
86
 
>O &plasma; é uma das tecnologias chave do &kde; 4 (também conhecido como o &quot;Pilar do &kde;&quot;), e um das mais visíveis para os usuários. Como o &plasma; trata a interface do usuário diferentemente de um tradicional ambiente de trabalho, existe muita confusão sobre o que o &plasma; é, o que ele faz, e como executar as tarefas mais comuns. </para>
87
 
 
88
 
<para
89
 
>Este documento tenta resolver estes problemas, fornecendo respostas às questões mais comuns. </para>
90
 
</chapter>
91
 
 
92
 
<chapter id="using-kapp">
93
 
<title
94
 
>Usando o &plasma;</title>
95
 
 
96
 
<sect1 id="plasmoids-and-containments">
97
 
<title
98
 
>&plasmoids; e Contentores</title>
99
 
 
100
 
<para
101
 
>A essência do Plasma gira em torno de dois conceitos básicos: </para>
102
 
 
103
 
<variablelist>
104
 
<varlistentry>
105
 
<term
106
 
>&plasmoids;</term>
107
 
<listitem>
108
 
<para
109
 
>Miniaplicativo ou pequenos aplicativos que residem no ambiente de trabalho. </para>
110
 
</listitem>
111
 
</varlistentry>
112
 
<varlistentry>
113
 
<term
114
 
>Contentores</term>
115
 
<listitem>
116
 
<para
117
 
>Miniaplicativo que atuam como contentores para os &plasmoids; </para>
118
 
</listitem>
119
 
</varlistentry>
120
 
</variablelist>
121
 
 
122
 
<para
123
 
>Em um ambiente de trabalho padrão, existem dois elementos principais: o Painel e a Área de Trabalho em si. Ambos são contentores, no contexto do &plasma;. </para>
124
 
</sect1>
125
 
 
126
 
<sect1 id="panel">
127
 
<title
128
 
>O Painel</title>
129
 
 
130
 
<para
131
 
>O painel padrão contém alguns &plasmoids;. Iniciando pela esquerda, existe o lançador de aplicativos &kickoff;. Você pode usá-lo para iniciar aplicativos, abrir arquivos recentemente abertos e as opções usuais de fechar sessão/desligar. Existe também uma estrutura que permite que você navegue por seus aplicativos. A aparência foi otimizada para o uso mais comum: iniciar um aplicativo. A página padrão é a <guilabel
132
 
>Favoritos</guilabel
133
 
> que mantém as entradas mais usadas. No início, você provavelmente usará a página <guilabel
134
 
>Aplicativos</guilabel
135
 
> mais frequentemente. Uma vez que você tenha descoberto quais são os seus aplicativos mais frequentemente usadas, execute um clique <mousebutton
136
 
>direito</mousebutton
137
 
> nos itens e selecione <guimenuitem
138
 
>Adicionar aos Favoritos</guimenuitem
139
 
> para adicioná-los aos seus <guilabel
140
 
>Favoritos</guilabel
141
 
> (ou diretamente no painel ou na área de trabalho. Observe que você precisa &quot;destravar&quot; o Plasma executando um clique <mousebutton
142
 
>direito</mousebutton
143
 
> na área de trabalho para qualquer tipo de modificação). Se você preferir usar o estilo de menu do lançador de aplicativos tradicional do &kde;, mude-o executando um clique <mousebutton
144
 
>direito</mousebutton
145
 
> no botão do menu e selecionando <guimenuitem
146
 
>Alternar para o Estilo de Menu Clássico</guimenuitem
147
 
>. </para>
148
 
 
149
 
<para
150
 
>O próximo ícone (que se parece como um computador ou notebook na área de trabalho, dependendo do tipo de máquina) é o <application
151
 
>Notificador de Dispositivos</application
152
 
>. Conecte um disco <acronym
153
 
>USB</acronym
154
 
>, para que apareça uma janela de onde poderá abrir o dispositivo no &dolphin;. </para>
155
 
 
156
 
<para
157
 
>O próximo item no seu painel é o <application
158
 
>Paginador</application
159
 
>. Ele permite que você alterne entre suas áreas de trabalho virtuais. Se você mudar a aparência do <application
160
 
>Paginador</application
161
 
> através da opção <guimenuitem
162
 
>Número de linhas</guimenuitem
163
 
>, que também afetará a aparência e animações que são exibidas no efeito <guimenuitem
164
 
>Grade da Área de Trabalho</guimenuitem
165
 
> do &kwin; -- (Ative o efeito da área de trabalho e pressione <keycombo action="simul"
166
 
>&Ctrl;<keycap
167
 
>F8</keycap
168
 
></keycombo
169
 
> para visualizá-lo). Para paginadores mais largos, selecionar <guimenuitem
170
 
>Exibir ícones das janelas</guimenuitem
171
 
> normalmente é adequado. </para>
172
 
 
173
 
<para
174
 
>A barra de tarefas é o próximo item do painel. Ela mostra uma área para todas as janelas abertas em todas as áreas de trabalho por padrão. Você pode fazer com que ela mostre todas as janelas abertas somente na área de trabalho atual selecionando <guimenuitem
175
 
>Somente exibir janelas da área de trabalho atual</guimenuitem
176
 
> após executar um clique com o botão direito sobre o gerenciador de tarefas, entre duas janelas. O tamanho do texto nos itens da barra de tarefas podem ser configurados no centro de controle do &kde; na paǵina <menuchoice
177
 
><guimenu
178
 
>Aparência</guimenu
179
 
><guisubmenu
180
 
>Fontes</guisubmenu
181
 
><guimenuitem
182
 
>Barra de Tarefas</guimenuitem
183
 
></menuchoice
184
 
>. Um clique direito sobre a barra de tarefas apresenta a janela de Configurações a partir da qual você pode selecionar diversas opções para personalizar sua barra de tarefas. <screenshot>
185
 
<screeninfo
186
 
>Aqui está uma imagem da janela de configuração da barra de tarefas</screeninfo>
187
 
  <mediaobject>
188
 
    <imageobject>
189
 
      <imagedata fileref="taskbar-settings.png" format="PNG"/>
190
 
    </imageobject>
191
 
      <textobject>
192
 
      <phrase
193
 
>Janela de configuração da barra de tarefas</phrase>
194
 
    </textobject>
195
 
  </mediaobject>
196
 
</screenshot>
197
 
</para>
198
 
 
199
 
<para
200
 
>O próximo em seu painel padrão é a a <application
201
 
>área de notificação</application
202
 
>, que é usado pelos aplicativos tradicionais como área de acoplagem. Um clique direito na <application
203
 
>área de notificação</application
204
 
> permite que você oculte ou exiba ícones. </para>
205
 
 
206
 
<para
207
 
>O &plasmoid; mais à direita no painel padrão é o <application
208
 
>Relógio Digital</application
209
 
>. Este relógio pode exibir a hora nos diferentes fusos-horários, podendo ter seu tamanho ajustado. O relógio irá ajustar o tamanho da fonte de acordo com a área que tiver disponível no contentor envolvente (o próprio painel neste caso). Se você optar por mostrar a data, ela será representada com a opção <guimenuitem
210
 
>Fonte pequena</guimenuitem
211
 
> da janela do centro de controle do &kde; para as <guilabel
212
 
>Fontes</guilabel
213
 
>. A hora irá ocupar o resto do espaço. Por isso, no final, você irá selecionar a quantidade de informação apresentada, assim como se ela cabe ou não. Se você quiser exibir mais informações, aumente o tamanho do painel ou coloque o relógio na área de trabalho, onde poderá então aumentá-lo livremente. </para>
214
 
 
215
 
</sect1>
216
 
 
217
 
<sect1 id="toolboxes">
218
 
<title
219
 
>As Caixas de Ferramentas do Painel</title>
220
 
 
221
 
<para
222
 
>Se sua área de trabalho estiver desbloqueada (você pode fazer isto clicando com o botão <mousebutton
223
 
>direito</mousebutton
224
 
> do mouse na área de trabalho ou, quando nenhum aplicativo estiver em primeiro plano, com a combinação <keycombo action="simul"
225
 
>&Ctrl;<keycap
226
 
>L</keycap
227
 
></keycombo
228
 
>), um pequeno logotipo do &plasma; será exibido no canto inferior direito (normalmente chamado de &quot;caju&quot;). Clique neste "caju", para que o controlador do painel seja aberto. Esse controlador permite-lhe posicionar, dimensionar e realinhar o painel. Os &plasmoids; que residem no painel irão ajustar o seu tamanho automaticamente. Os &plasmoids; possuem algum conhecimento básico sobre o dimensionamento, providenciado pelo contentor. Eles estão programados para tirar partido desse tamanho, informando ao miniaplicativo o espaço que irão possivelmente precisar. No fim, o contentor atribui um tamanho possível aos miniaplicativo, que eles irão obedecer. </para>
229
 
 
230
 
</sect1>
231
 
 
232
 
<sect1 id="add-applets">
233
 
<title
234
 
>Adicionando miniaplicativos</title>
235
 
 
236
 
<para
237
 
>Desbloqueie a área de trabalho, para que você possa adicionar e remover &plasmoids; do painel ou da própria área. Você poderá adicionar &plasmoids; arrastando-os para onde desejar. Clique com o botão <mousebutton
238
 
>direito</mousebutton
239
 
> num miniaplicativo para removê-lo. A janela para <guilabel
240
 
>Adicionar miniaplicativos</guilabel
241
 
> também lhe permite marcar determinados miniaplicativos como <guilabel
242
 
>Favoritos</guilabel
243
 
>, para que possa encontrá-las posteriormente mais facilmente. <screenshot
244
 
> <screeninfo
245
 
>Elementos Favoritos</screeninfo
246
 
> <mediaobject
247
 
> <imageobject
248
 
> <imagedata fileref="favorite-widgets.png" format="PNG"/> </imageobject
249
 
> <textobject
250
 
> <phrase
251
 
>Elementos Favoritos</phrase
252
 
> </textobject
253
 
> </mediaobject
254
 
> </screenshot
255
 
> O botão para <guibutton
256
 
>Instalar novos elementos</guibutton
257
 
> permite-lhe adicionar elementos que tenha baixado anteriormente. Atualmente, ele suporta os pacotes nativos do &plasmagik; e os itens do painel do &Mac; OSX. Os elementos que instalar desta forma poderão ser acessados como se fossem elementos normais e pré-instalados. </para>
258
 
</sect1>
259
 
 
260
 
<sect1 id="desktop">
261
 
<title
262
 
>O Ambiente de Trabalho</title>
263
 
 
264
 
<para
265
 
>A área de trabalho é, de fato, outro contentor. Um contentor que não coloca restrições de tamanho nos miniaplicativo. Eles poderão ser posicionados e dimensionados livremente. Na área de trabalho desbloqueada, os &plasmoids; irão exibir uma moldura quando você passar o mouse por cima delas. Esta manipulação do miniaplicativo permite-lhe mover, dimensionar e realinhar o elemento. Também lhe permite arrastar os Plasmoides na área de trabalho. Os botões no canto são usados para dimensionar, rodar, configurar e remover o miniaplicativo. Quando for rodado, um &plasmoid; irá atuar de forma magnética em direção às 12 horas, de modo que seja fácil posicioná-lo adequadamente. Por padrão, a maioria dos miniaplicativos mantém as suas proporções quando forem dimensionados. Se você quiser dimensionar um miniaplicativo livremente, mantenha a tecla &Ctrl; pressionada durante o dimensionamento. </para>
266
 
 
267
 
<para
268
 
>O clique com o botão direito na área de trabalho permite que você configure alguns aspectos, como o papel de parede usado ou o tema do &plasma;. Ambas as ações fornecem a possibilidade de obter novos papéis de parede e temas com o &knewstuff;. </para>
269
 
 
270
 
<para
271
 
>Com os aplicativos abertos, torna-se cada vez mais difícil ver os &plasmoids; no seu ambiente de trabalho. O <emphasis role="bold"
272
 
>Dashboard</emphasis
273
 
> coloca estes &plasmoids; à sua frente, como acontece na funcionalidade <guilabel
274
 
>Mostrar área de trabalho</guilabel
275
 
> existente nos ambientes de trabalho tradicionais. </para>
276
 
 
277
 
</sect1>
278
 
 
279
 
<sect1 id="krunner">
280
 
<title
281
 
>&krunner;</title>
282
 
 
283
 
<para
284
 
>O &krunner; é uma versátil mini-linha de comando. Você poderá usá-lo para iniciar os aplicativos, abrir páginas Web, acessar seus favoritos, pesquisar dados do seu ambiente de trabalho, calcular algumas equações simples, entre muitas outras coisas. Pressionar <keycombo action="simul"
285
 
>&Alt;<keycap
286
 
>F2</keycap
287
 
></keycombo
288
 
>, abrirá a janela do &krunner;. Você poderá então começar a digitar e o &krunner; começará a procurar ocorrências de comandos, assim que tiver digitado mais de dois caracteres. Você poderá abrir a janela de configuração para conhecer as funcionalidades do &krunner; fornecidas pelos plug-ins. Você poderá navegar pelas ocorrências usando a tabulação e as teclas de setas. </para>
289
 
 
290
 
<para
291
 
>Se você quiser saber o que se passa no seu sistema, existe o botão <guibutton
292
 
>Mostrar Atividade do Sistema</guibutton
293
 
>, que lhe fornece um acesso rápido a uma lista de janelas e processos, com algumas opções para monitorar os seus resultados e matar os processos. </para>
294
 
 
295
 
</sect1>
296
 
 
297
 
<sect1 id="zooming-user-interface">
298
 
<title
299
 
>&quot;Atividades&quot; ou a &zui; (ZUI)</title>
300
 
 
301
 
<para
302
 
>A caixa de ferramentas da área de trabalho, acessada através do canto superior direito, possui um botão para reduzir. O &plasma; permite-lhe ter mais de uma atividade. Basicamente, isto corresponde a vários contentores das áreas de trabalho que contém diferentes conjuntos de &plasmoids;. Se você reduzir a sua atividade atual, poderá <guilabel
303
 
>Adicionar atividade</guilabel
304
 
> para criar um novo contentor, ampliar para o seu novo contentor e personalizá-lo conforme desejar. A ampliação do &plasma; e a grade da área de trabalho do &kwin; são semelhantes nesse aspecto, mas possuem uma diferença fundamental. Enquanto as áreas de trabalho virtuais são usadas para agrupar e organizar janelas, as atividades do &plasma; são usadas para agrupar e organizar plasmoides. Desta forma, você poderá mudar de atividades e possuir diferentes &plasmoids; relevantes que suportem a tarefa que está tentando executar atualmente. Você poderá criar uma atividade de &quot;Tempos livre&quot;, com tiras de desenho em quadrinhos, um quebra-cabeça e outros &plasmoids;, assim com uma atividade de trabalho, com fontes de <acronym
305
 
>RSS</acronym
306
 
> relevantes, uma calculadora e um calendário, por exemplo. </para>
307
 
 
308
 
</sect1>
309
 
 
310
 
<sect1 id="shortcuts">
311
 
<title
312
 
>Atalhos</title>
313
 
 
314
 
<para
315
 
>A maioria das funcionalidades do &plasma;&nbsp; está também acessível através de combinações de teclas. Atualmente, podem ser usados os seguintes atalhos padrão: </para>
316
 
 
317
 
<variablelist>
318
 
<varlistentry>
319
 
<term
320
 
><keycombo action="simul"
321
 
>&Ctrl;<keycap
322
 
>A</keycap
323
 
></keycombo
324
 
></term>
325
 
<listitem
326
 
><para
327
 
>Adicionar widgets</para
328
 
></listitem>
329
 
</varlistentry>
330
 
 
331
 
<varlistentry>
332
 
<term
333
 
><keycombo action="simul"
334
 
>&Ctrl;<keycap
335
 
>L</keycap
336
 
></keycombo
337
 
></term>
338
 
<listitem
339
 
><para
340
 
>Bloquear widgets</para
341
 
></listitem>
342
 
</varlistentry>
343
 
 
344
 
<varlistentry>
345
 
<term
346
 
><keycombo action="simul"
347
 
>&Ctrl;<keycap
348
 
>-</keycap
349
 
></keycombo
350
 
></term>
351
 
<listitem
352
 
><para
353
 
>Reduzir</para
354
 
></listitem>
355
 
</varlistentry>
356
 
 
357
 
<varlistentry>
358
 
<term
359
 
><keycombo action="simul"
360
 
>&Ctrl;<keycap
361
 
>=</keycap
362
 
></keycombo
363
 
></term>
364
 
<listitem
365
 
><para
366
 
>Ampliar</para
367
 
></listitem>
368
 
</varlistentry>
369
 
 
370
 
<varlistentry>
371
 
<term
372
 
><keycombo action="simul"
373
 
>&Ctrl;<keycap
374
 
>N</keycap
375
 
></keycombo
376
 
></term>
377
 
<listitem
378
 
><para
379
 
>Próximo miniaplicativo</para
380
 
></listitem>
381
 
</varlistentry>
382
 
 
383
 
<varlistentry>
384
 
<term
385
 
><keycombo action="simul"
386
 
>&Ctrl;<keycap
387
 
>P</keycap
388
 
></keycombo
389
 
></term>
390
 
<listitem
391
 
><para
392
 
>Miniaplicativo anterior</para
393
 
></listitem>
394
 
</varlistentry>
395
 
 
396
 
<varlistentry>
397
 
<term
398
 
><keycombo action="simul"
399
 
>&Ctrl;<keycap
400
 
>]</keycap
401
 
></keycombo
402
 
></term>
403
 
<listitem
404
 
><para
405
 
>Próximo contentor</para
406
 
></listitem>
407
 
</varlistentry>
408
 
 
409
 
<varlistentry>
410
 
<term
411
 
><keycombo action="simul"
412
 
>&Ctrl;<keycap
413
 
>[</keycap
414
 
></keycombo
415
 
></term>
416
 
<listitem
417
 
><para
418
 
>Contentor anterior</para
419
 
></listitem>
420
 
</varlistentry>
421
 
 
422
 
<varlistentry>
423
 
<term
424
 
><keycombo action="simul"
425
 
>&Ctrl;<keycap
426
 
>S</keycap
427
 
></keycombo
428
 
></term>
429
 
<listitem
430
 
><para
431
 
>Configurações do miniaplicativo</para
432
 
></listitem>
433
 
</varlistentry>
434
 
 
435
 
<varlistentry>
436
 
<term>
437
 
<keycombo action="simul"
438
 
>&Shift;&Ctrl;<keycap
439
 
>S</keycap
440
 
> </keycombo>
441
 
</term>
442
 
<listitem
443
 
><para
444
 
>Configurações do contentor</para
445
 
></listitem>
446
 
</varlistentry>
447
 
 
448
 
<varlistentry>
449
 
<term
450
 
><keycombo action="simul"
451
 
>&Ctrl;<keycap
452
 
>R</keycap
453
 
></keycombo
454
 
></term>
455
 
<listitem
456
 
><para
457
 
>Remover miniaplicativo</para
458
 
></listitem>
459
 
</varlistentry>
460
 
 
461
 
</variablelist>
462
 
 
463
 
</sect1>
464
 
 
465
 
</chapter>
466
 
 
467
 
<chapter id="credits">
468
 
<title
469
 
>Créditos e Licença</title>
470
 
 
471
 
<para
472
 
>&plasma; </para>
473
 
<para
474
 
>Programa com 'copyright' 2008 de &Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail; </para>
475
 
 
476
 
<!-- ADD CONTRIBUTORS AS NEEDED
477
 
<para>
478
 
Contributors:
479
 
<itemizedlist>
480
 
<listitem
481
 
><para
482
 
>Konqui the KDE Dragon <email
483
 
>konqui@kde.org</email
484
 
></para>
485
 
</listitem>
486
 
<listitem
487
 
><para
488
 
>Tux the Linux Penguin <email
489
 
>tux@linux.org</email
490
 
></para>
491
 
</listitem>
492
 
</itemizedlist>
493
 
</para>
494
 
-->
495
 
 
496
 
<para
497
 
>Documentação com 'copyright' &copy; 2008 de Sebastian Kügler <email
498
 
>sebas@kde.org</email
499
 
> </para>
500
 
 
501
 
<para
502
 
>Tradução de Marcus Gama<email
503
 
>marcus.gama@gmail.com</email
504
 
></para
505
 
506
 
&underFDL; </chapter>
507
 
 
508
 
&documentation.index;
509
 
</book>
510
 
 
511
 
<!--
512
 
Local Variables:
513
 
mode: xml
514
 
sgml-minimize-attributes:nil
515
 
sgml-general-insert-case:lower
516
 
sgml-indent-step:0
517
 
sgml-indent-data:nil
518
 
End:
519
 
 
520
 
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
521
 
kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
522
 
-->