~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ptbr/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdepim/kmail/menus.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.22 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-i2e9x9t2ydunn1lp
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
137
137
<varlistentry>
138
138
<term>
139
139
<menuchoice
 
140
><guimenu
 
141
>Ferramentas</guimenu
 
142
> <guimenuitem
 
143
>Importar Mensagens...</guimenuitem
 
144
> </menuchoice>
 
145
</term>
 
146
<listitem>
 
147
<para
 
148
>Inicia o <application
 
149
>kmailcvt</application
 
150
> (que faz parte do kdepim). Este aplicativo permite-lhe importar as mensagens de vários clientes proprietários de e-mail para o &kmail;. </para>
 
151
</listitem>
 
152
</varlistentry>
 
153
 
 
154
<varlistentry>
 
155
<term>
 
156
<menuchoice
140
157
><shortcut
141
158
><keycombo action="simul"
142
159
>&Ctrl;<keycap
154
171
>Mostra uma janela que lhe permite imprimir a mensagem apresentada atualmente.</para>
155
172
</listitem>
156
173
</varlistentry>
157
 
 
 
174
<!-- NOT IN 4.4.0
158
175
<varlistentry>
159
176
<term>
160
 
<menuchoice
161
 
><guimenu
162
 
>File</guimenu
163
 
> <guimenuitem
164
 
>Compact All Folders</guimenuitem
165
 
> </menuchoice
 
177
<menuchoice>
 
178
<guimenu
 
179
>File</guimenu>
 
180
<guimenuitem
 
181
>Compact All Folders</guimenuitem>
 
182
</menuchoice
166
183
></term>
167
184
<listitem>
168
185
<para
169
 
>Will compact all folders, &ie; it will really move and delete the messages on disk according to how you have moved and deleted them in &kmail;.</para>
 
186
>Will compact all folders, &ie; it will really move and delete the messages
 
187
on disk according to how you have moved and deleted them in &kmail;.</para>
170
188
</listitem>
171
189
</varlistentry>
172
 
 
 
190
-->
173
191
<varlistentry>
174
192
<term>
175
193
<menuchoice
351
369
<menuchoice
352
370
><shortcut
353
371
><keycap
354
 
>T</keycap
355
 
></shortcut
356
 
> <guimenu
357
 
>Edit</guimenu
358
 
> <guimenuitem
359
 
>Edit Message</guimenuitem
360
 
> </menuchoice>
361
 
</term>
362
 
<listitem>
363
 
<para
364
 
>Edita a mensagem selecionada se puder ser editada. Só as mensagens na <guilabel
365
 
>caixa de saída</guilabel
366
 
> e <guilabel
367
 
>rascunhos</guilabel
368
 
> poderão ser editadas.</para>
369
 
</listitem>
370
 
</varlistentry>
371
 
 
372
 
<varlistentry>
373
 
<term>
374
 
<menuchoice
375
 
><shortcut
376
 
><keycap
377
 
>Delete</keycap
378
 
></shortcut
379
 
> <guimenu
380
 
>Edit</guimenu
381
 
> <guimenuitem
382
 
>Move to Trash</guimenuitem
 
372
>Del</keycap
 
373
></shortcut
 
374
> <guimenu
 
375
>Editar</guimenu
 
376
> <guimenuitem
 
377
>Mover para o Lixo</guimenuitem
383
378
> </menuchoice>
384
379
</term>
385
380
<listitem>
387
382
>Move as mensagens selecionadas para a pasta do lixo. Se as mensagens já estiverem na pasta do lixo, elas serão removidas de fato.</para>
388
383
</listitem>
389
384
</varlistentry>
390
 
 
 
385
<!-- not in 440
391
386
<varlistentry>
392
387
<term>
393
 
<menuchoice
394
 
><shortcut
 
388
<menuchoice>
 
389
<shortcut
395
390
><keycombo action="simul"
396
391
>&Shift;<keycap
397
392
>Delete</keycap
398
393
></keycombo
399
 
></shortcut
400
 
> <guimenu
401
 
>Edit</guimenu
402
 
> <guimenuitem
403
 
>Delete</guimenuitem
404
 
> </menuchoice>
 
394
></shortcut>
 
395
<guimenu
 
396
>Edit</guimenu>
 
397
<guimenuitem
 
398
>Delete</guimenuitem>
 
399
</menuchoice>
405
400
</term>
406
401
<listitem>
407
402
<para
408
 
>Deletes the selected messages. There is no way to recover the messages once they are deleted with this command.</para>
 
403
>Deletes the selected messages. There is no way to recover the messages
 
404
once they are deleted with this command.</para>
409
405
</listitem>
410
406
</varlistentry>
411
 
 
 
407
-->
412
408
<varlistentry>
413
409
<term>
414
410
<menuchoice
456
452
<menuchoice
457
453
><shortcut
458
454
><keycombo action="simul"
459
 
>&Ctrl;&Shift;<keycap
460
 
>A</keycap
 
455
>&Ctrl;<keycap
 
456
>T</keycap
461
457
></keycombo
462
458
></shortcut
463
459
> <guimenu
464
 
>Edit</guimenu
 
460
>Editar</guimenu
465
461
> <guimenuitem
466
 
>Select Message Text</guimenuitem
 
462
>Selecionar todo o texto</guimenuitem
467
463
> </menuchoice>
468
464
</term>
469
465
<listitem>
532
528
> não irá mostrar os anexos. </para>
533
529
</listitem>
534
530
</varlistentry>
535
 
 
 
531
<!-- not in 440
536
532
<varlistentry>
537
533
<term>
538
 
<menuchoice
539
 
><guimenu
540
 
>View</guimenu
541
 
> <guimenuitem
542
 
>Unread Column</guimenuitem
543
 
> </menuchoice>
 
534
<menuchoice>
 
535
<guimenu
 
536
>View</guimenu>
 
537
<guimenuitem
 
538
>Unread Column</guimenuitem>
 
539
</menuchoice>
544
540
</term>
545
541
<listitem>
546
542
<para
547
 
>Allows you to specify whether the number of unread messages should be shown in parentheses next to the folder name (<guilabel
548
 
>View After Folder Name</guilabel
 
543
>Allows you to specify whether the number of unread messages should
 
544
be shown in parentheses next to the folder name (<guilabel
 
545
>View After Folder
 
546
Name</guilabel
549
547
>) or in a separate column (<guilabel
550
 
>View in Separate Column</guilabel
 
548
>View in Separate
 
549
Column</guilabel
551
550
>)</para>
552
551
</listitem>
553
552
</varlistentry>
554
553
 
555
554
<varlistentry>
556
555
<term>
557
 
<menuchoice
558
 
><guimenu
559
 
>View</guimenu
560
 
> <guimenuitem
561
 
>Total Column</guimenuitem
562
 
> </menuchoice>
 
556
<menuchoice>
 
557
<guimenu
 
558
>View</guimenu>
 
559
<guimenuitem
 
560
>Total Column</guimenuitem>
 
561
</menuchoice>
563
562
</term>
564
563
<listitem>
565
564
<para
566
 
>Display a column in the list of folders which shows the number of messages per folder.</para>
 
565
>Display a column in the list of folders which shows the number
 
566
of messages per folder.</para>
567
567
</listitem>
568
568
</varlistentry>
569
 
 
 
569
-->
570
570
<varlistentry>
571
571
<term>
572
572
<menuchoice
816
816
<menuchoice
817
817
><shortcut
818
818
><keycombo action="simul"
819
 
>&Ctrl;<keycap
 
819
>&Alt;<keycap
820
820
>+</keycap
821
821
></keycombo
822
822
></shortcut
823
823
> <guimenu
824
 
>Go</guimenu
 
824
>Ir</guimenu
825
825
> <guimenuitem
826
 
>Next Unread Folder</guimenuitem
 
826
>Próxima Pasta Não-Lida</guimenuitem
827
827
> </menuchoice>
828
828
</term>
829
829
<listitem>
837
837
<menuchoice
838
838
><shortcut
839
839
><keycombo action="simul"
840
 
>&Ctrl;<keycap
 
840
>&Alt;<keycap
841
841
>-</keycap
842
842
></keycombo
843
843
></shortcut
844
844
> <guimenu
845
 
>Go</guimenu
 
845
>Ir</guimenu
846
846
> <guimenuitem
847
 
>Previous Unread Folder</guimenuitem
 
847
>Pasta Anterior Não-Lida</guimenuitem
848
848
> </menuchoice>
849
849
</term>
850
850
<listitem>
920
920
<varlistentry>
921
921
<term>
922
922
<menuchoice
923
 
><guimenu
924
 
>Folder</guimenu
925
 
> <guimenuitem
926
 
>Compact</guimenuitem
927
 
> </menuchoice>
928
 
</term>
929
 
<listitem>
930
 
<para
931
 
>Compacts the folder file to reduce its disk space usage. Usually &kmail; compacts all folders automatically, but under certain circumstances you might want to compact a folder manually.</para>
932
 
</listitem>
933
 
</varlistentry>
934
 
 
935
 
<varlistentry>
936
 
<term>
937
 
<menuchoice
938
 
><guimenu
939
 
>Folder</guimenu
940
 
> <guimenuitem
941
 
>Expire</guimenuitem
942
 
> </menuchoice>
943
 
</term>
944
 
<listitem>
945
 
<para
946
 
>Deletes old messages from the current folder or moves them to another folder, according to the rules in the folder's <guilabel
947
 
>Properties</guilabel
948
 
> dialog (the default is not to delete or move old messages). Usually &kmail; does this automatically, but under certain circumstances you might want to expire a folder manually...</para>
949
 
</listitem>
950
 
</varlistentry>
951
 
 
952
 
<varlistentry>
953
 
<term>
954
 
<menuchoice
955
 
><shortcut
956
 
><keycombo action="simul"
957
 
>&Ctrl;<keycap
958
 
>*</keycap
959
 
></keycombo
960
 
></shortcut
961
 
> <guimenu
962
 
>Pasta</guimenu
963
 
> <guimenuitem
964
 
>Remover as Mensagens Duplicadas</guimenuitem
965
 
> </menuchoice>
966
 
</term>
967
 
<listitem>
968
 
<para
969
 
>Procura na pasta mensagens duplicadas e apaga-as.</para>
970
 
</listitem>
971
 
</varlistentry>
972
 
 
973
 
<varlistentry>
974
 
<term>
975
 
<menuchoice
976
923
><shortcut
977
924
><keycap
978
925
>F5</keycap
1004
951
</listitem>
1005
952
</varlistentry>
1006
953
 
 
954
<!-- not in 440
 
955
<varlistentry>
 
956
<term>
 
957
<menuchoice>
 
958
<guimenu
 
959
>Folder</guimenu>
 
960
<guimenuitem
 
961
>Compact</guimenuitem>
 
962
</menuchoice>
 
963
</term>
 
964
<listitem>
 
965
<para
 
966
>Compacts the folder file to reduce its disk space usage. Usually
 
967
&kmail; compacts all folders automatically, but under certain circumstances
 
968
you might want to compact a folder manually.</para>
 
969
</listitem>
 
970
</varlistentry>
 
971
 
 
972
<varlistentry>
 
973
<term>
 
974
<menuchoice>
 
975
<guimenu
 
976
>Folder</guimenu>
 
977
<guimenuitem
 
978
>Expire</guimenuitem>
 
979
</menuchoice>
 
980
</term>
 
981
<listitem>
 
982
<para
 
983
>Deletes old messages from the current folder or moves them to another
 
984
folder, according to the rules in the folder's <guilabel
 
985
>Properties</guilabel
 
986
> dialog (the default is not to delete or move old messages). Usually &kmail;
 
987
does this automatically, but under certain circumstances you might want to
 
988
expire a folder manually...</para>
 
989
</listitem>
 
990
</varlistentry>
 
991
-->
1007
992
<varlistentry>
1008
993
<term>
1009
994
<menuchoice
1010
 
><guimenu
1011
 
>Folder</guimenu
 
995
><shortcut
 
996
><keycombo action="simul"
 
997
>&Ctrl;<keycap
 
998
>*</keycap
 
999
></keycombo
 
1000
></shortcut
 
1001
> <guimenu
 
1002
>Pasta</guimenu
1012
1003
> <guimenuitem
1013
 
>Empty Trash</guimenuitem
 
1004
>Remover as Mensagens Duplicadas</guimenuitem
1014
1005
> </menuchoice>
1015
1006
</term>
1016
1007
<listitem>
1017
1008
<para
1018
 
>Permanently deletes all messages. This is only available if the currently selected folder is a trash folder.</para>
1019
 
</listitem>
1020
 
</varlistentry>
1021
 
 
 
1009
>Procura na pasta mensagens duplicadas e apaga-as.</para>
 
1010
</listitem>
 
1011
</varlistentry>
 
1012
<!-- not in 440
 
1013
<varlistentry>
 
1014
<term>
 
1015
<menuchoice>
 
1016
<guimenu
 
1017
>Folder</guimenu>
 
1018
<guimenuitem
 
1019
>Empty Trash</guimenuitem>
 
1020
</menuchoice>
 
1021
</term>
 
1022
<listitem>
 
1023
<para
 
1024
>Permanently deletes all messages. This is only available if the
 
1025
currently selected folder is a trash folder.</para>
 
1026
</listitem>
 
1027
</varlistentry>
 
1028
-->
1022
1029
<varlistentry>
1023
1030
<term>
1024
1031
<menuchoice
1052
1059
>Se isto estiver ativo, irá mostrar as mensagens em &html;. Por razões de segurança, recomenda-se que só ative isto para as pastas que somente contenham mensagens confiáveis.</para>
1053
1060
</listitem>
1054
1061
</varlistentry>
1055
 
 
1056
 
<varlistentry>
1057
 
<term>
1058
 
<menuchoice
1059
 
><guimenu
1060
 
>Folder</guimenu
1061
 
> <guimenuitem
1062
 
>Thread Messages</guimenuitem
1063
 
> </menuchoice>
1064
 
</term>
1065
 
<listitem>
1066
 
<para
1067
 
>If enabled then the messages in the message list are shown in a tree-like list, with replies showing up directly under the message they reply to.</para>
1068
 
</listitem>
1069
 
</varlistentry>
1070
 
 
1071
 
<varlistentry>
1072
 
<term>
1073
 
<menuchoice
1074
 
><guimenu
1075
 
>Folder</guimenu
1076
 
> <guimenuitem
1077
 
>Thread Messages also by Subject</guimenuitem
1078
 
> </menuchoice>
1079
 
</term>
1080
 
<listitem>
1081
 
<para
1082
 
>If enabled then the messages are not only grouped according to special information included in the messages but also according to their subject, &ie; messages with the same subject are considered as being related. If many messages are threaded below unrelated messages then you might want to disable this option. </para>
1083
 
</listitem>
1084
 
</varlistentry>
1085
 
 
 
1062
<!-- not in 440
 
1063
<varlistentry>
 
1064
<term>
 
1065
<menuchoice>
 
1066
<guimenu
 
1067
>Folder</guimenu>
 
1068
<guimenuitem
 
1069
>Thread Messages</guimenuitem>
 
1070
</menuchoice>
 
1071
</term>
 
1072
<listitem>
 
1073
<para
 
1074
>If enabled then the messages in the message list
 
1075
are shown in a tree-like list, with replies showing up directly under the
 
1076
message they reply to.</para>
 
1077
</listitem>
 
1078
</varlistentry>
 
1079
 
 
1080
<varlistentry>
 
1081
<term>
 
1082
<menuchoice>
 
1083
<guimenu
 
1084
>Folder</guimenu>
 
1085
<guimenuitem
 
1086
>Thread Messages also by Subject</guimenuitem>
 
1087
</menuchoice>
 
1088
</term>
 
1089
<listitem>
 
1090
<para
 
1091
>If enabled then the messages are not only grouped according to special
 
1092
information included in the messages but also according to their subject,
 
1093
&ie; messages with the same subject are considered as being related.
 
1094
If many messages are threaded below unrelated messages then you might want
 
1095
to disable this option.
 
1096
</para>
 
1097
</listitem>
 
1098
</varlistentry>
 
1099
-->
1086
1100
<varlistentry>
1087
1101
<term>
1088
1102
<menuchoice
1220
1234
></keycombo
1221
1235
></shortcut
1222
1236
> <guimenu
1223
 
>Message</guimenu
1224
 
> <guimenuitem
1225
 
>Reply to Author...</guimenuitem
 
1237
>Mensagem</guimenu
 
1238
> <guisubmenu
 
1239
>Resposta Especial</guisubmenu
 
1240
><guimenuitem
 
1241
>Responder ao Autor...</guimenuitem
1226
1242
> </menuchoice>
1227
1243
</term>
1228
1244
<listitem>
1241
1257
>L</keycap
1242
1258
></shortcut
1243
1259
> <guimenu
1244
 
>Message</guimenu
1245
 
> <guimenuitem
1246
 
>Reply to Mailing-List...</guimenuitem
 
1260
>Mensagem</guimenu
 
1261
> <guisubmenu
 
1262
>Resposta Especial</guisubmenu
 
1263
><guimenuitem
 
1264
>Responder para a Lista...</guimenuitem
1247
1265
> </menuchoice>
1248
1266
</term>
1249
1267
<listitem>
1266
1284
></keycombo
1267
1285
></shortcut
1268
1286
> <guimenu
1269
 
>Message</guimenu
1270
 
> <guimenuitem
1271
 
>Reply Without Quote...</guimenuitem
 
1287
>Mensagem</guimenu
 
1288
> <guisubmenu
 
1289
>Resposta Especial</guisubmenu
 
1290
><guimenuitem
 
1291
>Responder sem Citar...</guimenuitem
1272
1292
> </menuchoice>
1273
1293
</term>
1274
1294
<listitem>
1328
1348
<varlistentry>
1329
1349
<term>
1330
1350
<menuchoice
 
1351
><shortcut
 
1352
><keycap
 
1353
>T</keycap
 
1354
></shortcut
 
1355
> <guimenu
 
1356
>Mensagem</guimenu
 
1357
> <guimenuitem
 
1358
>Editar a Mensagem</guimenuitem
 
1359
> </menuchoice>
 
1360
</term>
 
1361
<listitem>
 
1362
<para
 
1363
>Edita a mensagem selecionada se puder ser editada. Só as mensagens na <guilabel
 
1364
>caixa de saída</guilabel
 
1365
> e <guilabel
 
1366
>rascunhos</guilabel
 
1367
> poderão ser editadas.</para>
 
1368
</listitem>
 
1369
</varlistentry>
 
1370
 
 
1371
<varlistentry>
 
1372
<term>
 
1373
<menuchoice
1331
1374
><guimenu
1332
1375
>Mensagem</guimenu
1333
1376
> <guisubmenu
1508
1551
>.</para>
1509
1552
</listitem>
1510
1553
</varlistentry>
1511
 
 
1512
 
<varlistentry>
1513
 
<term>
1514
 
<menuchoice
1515
 
><guimenu
1516
 
>Message</guimenu
1517
 
> <guisubmenu
1518
 
>Watch Thread</guisubmenu
1519
 
> </menuchoice>
1520
 
</term>
1521
 
<listitem>
1522
 
<para
1523
 
>Use this to mark threads which you want to keep an eye on for further contributions to the discussion.</para>
1524
 
</listitem>
1525
 
</varlistentry>
1526
 
 
1527
 
<varlistentry>
1528
 
<term>
1529
 
<menuchoice
1530
 
><guimenu
1531
 
>Message</guimenu
1532
 
> <guisubmenu
1533
 
>Ignore Thread</guisubmenu
1534
 
> </menuchoice>
1535
 
</term>
1536
 
<listitem>
1537
 
<para
1538
 
>Use this to mark threads you are not interested in. New contributions to this thread will automatically be marked as read.</para>
1539
 
</listitem>
1540
 
</varlistentry>
1541
 
 
 
1554
<!-- not in 440
 
1555
<varlistentry>
 
1556
<term>
 
1557
<menuchoice>
 
1558
<guimenu
 
1559
>Message</guimenu>
 
1560
<guisubmenu
 
1561
>Watch Thread</guisubmenu>
 
1562
</menuchoice>
 
1563
</term>
 
1564
<listitem>
 
1565
<para
 
1566
>Use this to mark threads which you want to keep an eye on for further
 
1567
contributions to the discussion.</para>
 
1568
</listitem>
 
1569
</varlistentry>
 
1570
 
 
1571
<varlistentry>
 
1572
<term>
 
1573
<menuchoice>
 
1574
<guimenu
 
1575
>Message</guimenu>
 
1576
<guisubmenu
 
1577
>Ignore Thread</guisubmenu>
 
1578
</menuchoice>
 
1579
</term>
 
1580
<listitem>
 
1581
<para
 
1582
>Use this to mark threads you are not interested in. New contributions
 
1583
to this thread will automatically be marked as read.</para>
 
1584
</listitem>
 
1585
</varlistentry>
 
1586
-->
1542
1587
<varlistentry>
1543
1588
<term>
1544
1589
<menuchoice
1687
1732
      </listitem>
1688
1733
    </varlistentry>
1689
1734
 
1690
 
    <varlistentry id="reader-tools-import-messages">
1691
 
      <term>
1692
 
        <menuchoice
1693
 
><guimenu
1694
 
>Ferramentas</guimenu
1695
 
> <guimenuitem
1696
 
>Importar Mensagens...</guimenuitem
1697
 
> </menuchoice>
1698
 
      </term>
1699
 
      <listitem>
1700
 
        <para
1701
 
>Inicia o <application
1702
 
>kmailcvt</application
1703
 
> (que faz parte do kdepim). Este aplicativo permite-lhe importar as mensagens de vários clientes proprietários de e-mail para o &kmail;. </para>
1704
 
      </listitem>
1705
 
    </varlistentry>
1706
1735
<varlistentry>
1707
1736
<term>
1708
1737
<menuchoice
1762
1791
</listitem>
1763
1792
</varlistentry>
1764
1793
 
1765
 
<!--
1766
1794
<varlistentry>
1767
1795
<term>
1768
 
<menuchoice>
1769
 
<guimenu
1770
 
>Tools</guimenu>
1771
 
<guimenuitem
1772
 
>Anti-Virus Wizard...</guimenuitem>
1773
 
</menuchoice>
 
1796
<menuchoice
 
1797
><guimenu
 
1798
>Ferramentas</guimenu
 
1799
> <guimenuitem
 
1800
>Assistente Anti-Vírus...</guimenuitem
 
1801
> </menuchoice>
1774
1802
</term>
1775
1803
<listitem>
1776
1804
<para
1777
 
>It starts a <link linkend="the-anti-virus-wizard"
1778
 
>wizard</link
1779
 
> which can help
1780
 
you to set up scanning messages for viruses.</para>
 
1805
>Ele inicia um <link linkend="the-anti-virus-wizard"
 
1806
>assistente</link
 
1807
> que poderá ajudá-lo a configurar a busca de vírus nas mensagens.</para>
1781
1808
</listitem>
1782
1809
</varlistentry>
1783
 
-->
1784
1810
 
1785
1811
</variablelist>
1786
1812
 
1809
1835
>Se a opção estiver ativa, a barra de ferramentas fica visível (a barra de ferramentas é a que tem o ícone para compor uma mensagem nova, &etc;).</para>
1810
1836
</listitem>
1811
1837
</varlistentry>
1812
 
 
 
1838
<!-- not in 440
1813
1839
<varlistentry>
1814
1840
<term>
1815
 
<menuchoice
1816
 
><guimenu
1817
 
>Settings</guimenu
1818
 
> <guimenuitem
1819
 
>Show Quick Search</guimenuitem
1820
 
> </menuchoice>
 
1841
<menuchoice>
 
1842
<guimenu
 
1843
>Settings</guimenu>
 
1844
<guimenuitem
 
1845
>Show Quick Search</guimenuitem>
 
1846
</menuchoice>
1821
1847
</term>
1822
1848
<listitem>
1823
1849
<para
1824
 
>If enabled, the Quick Search bar which allows you to quickly search for messages matching a search text is visible.</para>
 
1850
>If enabled, the Quick Search bar which allows you to quickly search
 
1851
for messages matching a search text is visible.</para>
1825
1852
</listitem>
1826
1853
</varlistentry>
1827
 
 
 
1854
-->
1828
1855
<varlistentry>
1829
1856
<term>
1830
1857
<menuchoice
2033
2060
></keycombo
2034
2061
></shortcut
2035
2062
> <guimenu
2036
 
>Message</guimenu
 
2063
>Mensagem</guimenu
2037
2064
> <guimenuitem
2038
 
>Send Now</guimenuitem
 
2065
>Enviar Mensagem</guimenuitem
2039
2066
> </menuchoice>
2040
2067
</term>
2041
2068
<listitem>
2266
2293
<varlistentry>
2267
2294
<term>
2268
2295
<menuchoice
 
2296
><guimenu
 
2297
>Editar</guimenu
 
2298
> <guimenuitem
 
2299
>Colar como Citação</guimenuitem
 
2300
> </menuchoice>
 
2301
</term>
 
2302
<listitem>
 
2303
<para
 
2304
>Cola o texto da área de transferência marcado como citação.</para>
 
2305
</listitem>
 
2306
</varlistentry>
 
2307
 
 
2308
<varlistentry>
 
2309
<term>
 
2310
<menuchoice
2269
2311
><shortcut
2270
2312
><keycombo action="simul"
2271
2313
>&Ctrl;<keycap
2309
2351
<term>
2310
2352
<menuchoice
2311
2353
><shortcut
2312
 
><keycombo action="simul"
2313
 
>&Ctrl;<keycap
2314
 
>F</keycap
2315
 
></keycombo
 
2354
><keycap
 
2355
>F3</keycap
2316
2356
></shortcut
2317
2357
> <guimenu
2318
 
>Edit</guimenu
 
2358
>Editar</guimenu
2319
2359
> <guimenuitem
2320
 
>Find Next</guimenuitem
 
2360
>Procurar o Seguinte</guimenuitem
2321
2361
> </menuchoice>
2322
2362
</term>
2323
2363
<listitem>
2368
2408
><guimenu
2369
2409
>Editar</guimenu
2370
2410
> <guimenuitem
2371
 
>Colar como Citação</guimenuitem
2372
 
> </menuchoice>
2373
 
</term>
2374
 
<listitem>
2375
 
<para
2376
 
>Cola o texto da área de transferência marcado como citação.</para>
2377
 
</listitem>
2378
 
</varlistentry>
2379
 
 
2380
 
<varlistentry>
2381
 
<term>
2382
 
<menuchoice
2383
 
><guimenu
2384
 
>Editar</guimenu
2385
 
> <guimenuitem
2386
2411
>Adicionar os Caracteres de Citação</guimenuitem
2387
2412
> </menuchoice>
2388
2413
</term>
2875
2900
<term>
2876
2901
<menuchoice
2877
2902
><guimenu
2878
 
>Settings</guimenu
2879
 
> <guimenuitem
2880
 
>Show Main Toolbar</guimenuitem
2881
 
> </menuchoice>
2882
 
</term>
2883
 
<listitem>
2884
 
<para
2885
 
>If enabled, the Main Toolbar is visible, &ie; the one with the icon to send the message &etc;.</para>
2886
 
</listitem>
2887
 
</varlistentry>
2888
 
 
2889
 
<varlistentry>
2890
 
<term>
2891
 
<menuchoice
2892
 
><guimenu
2893
 
>Settings</guimenu
2894
 
> <guimenuitem
2895
 
>Show HTML Toolbar</guimenuitem
2896
 
> </menuchoice>
2897
 
</term>
2898
 
<listitem>
2899
 
<para
2900
 
>If enabled, the &html; Toolbar is visible, &ie; the one which with the tools to change certain properties of the composed text.</para>
 
2903
>Configurações</guimenu
 
2904
> <guimenuitem
 
2905
>Barras de ferramentas exibidas</guimenuitem
 
2906
> </menuchoice>
 
2907
</term>
 
2908
<listitem>
 
2909
<para
 
2910
>Ativa e desativa a Barra Principal, &ie; a que tem o ícone para enviar a mensagem, &etc; e a Barra de &html;, &ie; a barra com as ferramentas para alterar certas propriedades do texto composto.</para>
2901
2911
</listitem>
2902
2912
</varlistentry>
2903
2913