~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ptbr/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/bomber.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.22 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-i2e9x9t2ydunn1lp
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: bomber\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-08 06:21+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:28+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-01-15 21:38-0200\n"
14
14
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
15
15
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
47
47
msgid "Whether game sounds are played."
48
48
msgstr "Determina se os sons devem ser reproduzidos."
49
49
 
50
 
#: src/bomberwidget.cpp:317
51
 
msgctxt "Message show to the user when the game is loaded"
52
 
msgid ""
53
 
"Welcome to Bomber.\n"
54
 
"Click to start a game"
55
 
msgstr ""
56
 
"Bem-vindo ao Bomber.\n"
57
 
"Clique para iniciar uma partida"
58
 
 
59
 
#: src/bomberwidget.cpp:320
60
 
msgctxt "Message show to the user while the game is paused"
61
 
msgid "Paused"
62
 
msgstr "Pausado"
63
 
 
64
 
#: src/bomberwidget.cpp:323
65
 
#, kde-format
66
 
msgctxt "Message telling user which level they just completed"
67
 
msgid "You have successfully cleared level %1\n"
68
 
msgstr "Você completou com sucesso o nível %1\n"
69
 
 
70
 
#: src/bomberwidget.cpp:324
71
 
#, kde-format
72
 
msgctxt "Message telling user which level they are about to start"
73
 
msgid "On to level %1."
74
 
msgstr "Prossiga para o nível %1."
75
 
 
76
 
#: src/bomberwidget.cpp:327
77
 
msgctxt "Used to tell the user that the game is over"
78
 
msgid "Game over."
79
 
msgstr "Fim de jogo."
80
 
 
81
 
#: src/main.cpp:25
82
 
msgid "Arcade bombing game"
83
 
msgstr "Jogo de Bombardeiro tipo Arcade"
84
 
 
85
 
#: src/main.cpp:31
86
 
msgid "Bomber"
87
 
msgstr "Bomber"
88
 
 
89
 
#: src/main.cpp:32
90
 
msgid "(C) 2007 John-Paul Stanford"
91
 
msgstr "(C) 2007 John-Paul Stanford"
92
 
 
93
 
#: src/main.cpp:34
94
 
msgid "John-Paul Stanford"
95
 
msgstr "John-Paul Stanford"
96
 
 
97
50
#: src/bomber.cpp:40 src/bomber.cpp:198
98
51
#, kde-format
99
52
msgctxt "Used to display the current level of play to the user"
147
100
msgctxt "Game over messaged displayed in the status bar"
148
101
msgid "Game over. Press '%1' for a new game"
149
102
msgstr "Fim de jogo. Pressione '%1' para uma nova partida"
 
103
 
 
104
#: src/bomberwidget.cpp:317
 
105
msgctxt "Message show to the user when the game is loaded"
 
106
msgid ""
 
107
"Welcome to Bomber.\n"
 
108
"Click to start a game"
 
109
msgstr ""
 
110
"Bem-vindo ao Bomber.\n"
 
111
"Clique para iniciar uma partida"
 
112
 
 
113
#: src/bomberwidget.cpp:320
 
114
msgctxt "Message show to the user while the game is paused"
 
115
msgid "Paused"
 
116
msgstr "Pausado"
 
117
 
 
118
#: src/bomberwidget.cpp:323
 
119
#, kde-format
 
120
msgctxt "Message telling user which level they just completed"
 
121
msgid "You have successfully cleared level %1\n"
 
122
msgstr "Você completou com sucesso o nível %1\n"
 
123
 
 
124
#: src/bomberwidget.cpp:324
 
125
#, kde-format
 
126
msgctxt "Message telling user which level they are about to start"
 
127
msgid "On to level %1."
 
128
msgstr "Prossiga para o nível %1."
 
129
 
 
130
#: src/bomberwidget.cpp:327
 
131
msgctxt "Used to tell the user that the game is over"
 
132
msgid "Game over."
 
133
msgstr "Fim de jogo."
 
134
 
 
135
#: src/main.cpp:25
 
136
msgid "Arcade bombing game"
 
137
msgstr "Jogo de Bombardeiro tipo Arcade"
 
138
 
 
139
#: src/main.cpp:31
 
140
msgid "Bomber"
 
141
msgstr "Bomber"
 
142
 
 
143
#: src/main.cpp:32
 
144
msgid "(C) 2007 John-Paul Stanford"
 
145
msgstr "(C) 2007 John-Paul Stanford"
 
146
 
 
147
#: src/main.cpp:34
 
148
msgid "John-Paul Stanford"
 
149
msgstr "John-Paul Stanford"