86
120
<chapter id="introduction">
88
122
>Introdução</title>
92
<sect1 id="requirements">
123
<sect1 id="requirements">
94
125
>Requisitos</title>
97
>For the KDELirc framework to be utilised you must have setup a LIRC on your computer. If it is properly set up, the &kdelirc; icon in the system tray (show icon here) will light up red. If not, it will be grey and crossed out. </para>
100
>For more information about LIRC, visit their website at http://www.lirc.org. </para>
127
>Para usar a plataforma do &kdelirc;, você deverá ter o LIRC configurado no seu computador. Se estiver devidamente configurado, o ícone do &kdelirc; na bandeja irá aparecer em vermelho <inlinemediaobject
129
><imagedata fileref="irkick.png" format="PNG"/></imageobject
131
>. Caso contrário, aparecerá em cinza e tracejado <inlinemediaobject
133
><imagedata fileref="irkickoff.png" format="PNG"/></imageobject
138
>Para mais informações sobre o LIRC e como configurá-lo, visite a página Web do projeto em <ulink url="http://www.lirc.org/"
139
>http://www.lirc.org</ulink
143
><emphasis role="strong"
145
> Ao configurar o LIRC, recomenda-se que use os espaços de nomes dos botões. </para>
105
150
<chapter id="usage">
107
152
>Utilização</title>
110
>There are several sections of the configuration. The list on the left details the remote controls and modes. The selection of that dictates the contents of the right-most list, which shows button/action bindings. Flicking the main tab over to Loaded Extensions will show a list of applications and remote controls that are recognised for the advanced functionality; some data is also viewable by selecting one of the items. </para>
155
>Existem três páginas que lhe fornecem diversas seções de configuração e informações adicionais. A primeira página, chamada <guibutton
156
>Funções do controlador</guibutton
157
>, é usada para configurar os modos e ações para todos os controles disponíveis. A página <guibutton
158
>Visão Geral dos Perfis</guibutton
159
> contém alguns detalhes sobre os perfis disponíveis. A página <guibutton
160
>Controles Disponíveis</guibutton
161
> mostra-lhe algumas informações adicionais sobre os seus controles remotos. Selecionar um controle apresenta uma ideia geral sobre os seus botões. </para>
162
<sect1 id="controllerFunctions">
164
>Funções do Controlador</title>
114
167
>Controles remotos e modos</title>
117
>Each remote control can have a number of modes. Having multiple modes allows the same button to conduct different actions in difference situations, and is how many remote controls handle many different appliances with a limited number of buttons. A good example are the TV/Video/Satellite/DVD multi-purpose remote controls - rather than having several sets of number buttons for each appliance they have only one set which works for the currently selected appliance only. </para>
120
>Each remote control can be in at most one mode at once (it may also be in no mode at all). The remote control also has a "default mode", which is the mode that it starts in, and the mode that it gets reset to normally. This may be set by using the Edit button. </para>
123
>The list contains any remote controls detected on your system. Modes may be added and removed by selecting the desired remote control and using the buttons directly below the list Add, Remove. Modes may be renamed "inline" in the standard KDE fashion by first selecting the mode in the list box, and then clicking it again after a short pause. The Edit button allows mode names to be edited, and also allows you to define an icon that will show up in the system tray when that mode is entered. </para>
127
<sect1 id="bindings">
129
>Action-Button Bindings</title>
132
>An action/button binding ("action") is a connection between a button press and an effect. The effect may be to switch modes, to start a program or to execute a function in a program (using D-Bus). </para>
135
>Actions may be associated with a mode of the remote control; if it is, the action will only have effect when the remote control is in that mode. Actions may also be placed out of any mode. Such actions will always have their desired effect no matter what mode that remote control happens to be in. </para>
138
>To add an action/button binding simply use the Add button. Removal may be performed by selecting the action(s) to be removed and clicking the Remove button. Actions may be Edited with the Edit button, and moved to different modes by dragging and dropping onto the desired mode in the remotes/modes list. </para>
141
>Actions may also be "automatically" populated. This handles the instance when you have a supported remote control and you wish to map its buttons to a supported application's functions. &kdelirc; can attempt to match buttons to functions for you; this behaviour may have to be tweaked, however. </para>
145
<sect1 id="extensions">
147
>Loaded Extensions</title>
150
>There is another tab available named "Loaded Extensions". This details the applications and remote controls that &kdelirc; recognises. &kdelirc; can also use unsupported remote controls and applications, but the Auto-Populate function will not work as well (if at all). </para>
153
>By clicking on an entry you can see information on it such as the author's details. </para>
170
>Cada controle remoto poderá ter um conjunto de modos. Ter vários modos permite que o mesmo botão execute ações diferentes em diferentes situações. Um bom exemplo são os controles remotos multi-usos para TV/Vídeo/Satélite/DVD - em vez de usar vários controles remotos para os diferentes aparelhos, você pode mudar o comportamento de um controle remoto para adaptá-lo a um aparelho, criando modos diferentes e alternando entre eles conforme suas necessidades. </para>
173
>As ações definidas diretamente para o controle remoto estão sempre disponíveis, independentemente do modo em que está o controle no momento. As ações definidas num determinado modo só são executadas se o controle estiver definido no momento para esse modo. Cada controle remoto só poderá estar num modo de cada vez. Ele também poderá estar sem qualquer modo, o que significa que só são executadas as ações sempre disponíveis, sempre que pressionar um botão. Você poderá também definir um modo padrão, o qual será o modo atribuído automaticamente na inicialização. </para>
176
>A lista contém todos os controles remotos detectados no seu sistema. Os modos poderão ser adicionados e removidos se selecionar o controle remoto desejado e se usar os botões diretamente abaixo da lista. O botão Editar permite a edição dos modos existentes. </para>
180
<sect2 id="addactions">
182
>Atribuir ações aos botões</title>
184
>O &kdelirc; conhece dois tipos diferentes de ações. As opções do modo e as ações a executar. As opções do modo permitem alterar o comando atual para um modo diferente, enquanto as ações normais permitem a execução de comandos através de &DBus;. Ao definir uma nova ação executável, você terá duas opções. Uma é usar um modelo, enquanto a outra obriga a definir manualmente todas as opções possíveis. Os modelos das ações são chamados de perfis. Embora a utilização de perfis para criar ações seja muito mais simples e intuitiva, não é possível acessar a todas as funções com os perfis. As ações mais avançadas poderão ser configuradas se selecionar manualmente as funções e os seus parâmetros. </para>
187
>Para adicionar uma ação, use o botão <guibutton
188
>Adicionar...</guibutton
189
> no canto inferior direito. Irá aparecer um assistente que lhe pergunta o tipo de ação que deseja criar. A primeira opção irá criar uma ação com base num perfil. A segunda opção permite-lhe criar manualmente a ação. Lembre-se que a aplicação que deseja controlar deverá estar em execução no momento em que configura a ação, ou então não irá aparecer na lista de aplicações disponíveis. A terceira opção permite criar uma ação de mudança de modo. Selecione o tipo desejado da ação e siga os passos por todo o assistente. </para>
192
>As ações também poderão ser preenchidas automaticamente com o botão <guibutton
193
>Auto-povoar...</guibutton
194
>. Isto significa que o &kdelirc; poderá tentar corresponder os botões a funções para você. A janela de auto-povoamento mostra todos os perfis disponíveis com uma bandeira. Dependendo da cor da bandeira, o seu comando é suportado por completo, parcialmente ou não suportado por esse perfil. O verde corresponde ao suporte completo, o amarelo ao suporte parcial e o vermelho à ausência de suporte. </para>
196
><emphasis role="strong"
198
> Se o seu controle remoto não for compatível com nenhum perfil, você poderá não ter configurado o Lirc com espaços de nomes. </para>
204
<sect1 id="profiles">
206
>Visão Geral dos Perfis</title>
209
>A página de <guibutton
210
>Visão Geral dos Perfis</guibutton
211
> fornece alguma informação sobre os perfis disponíveis. Ao selecionar um perfil, você poderá ver algumas informações detalhadas, como os detalhes do autor e uma lista com todas as ações definidas. Cada item de ação contém informações sobre as opções adicionais, um comentário e o identificador do botão a usar pela função de preenchimento automático. </para>
214
>Se você quiser contribuir com perfis de aplicações, veja o capítulo de <link linkend="advancedInformation"
215
>informação avançada</link
220
<sect1 id="availableRemotes">
222
>Controles Disponíveis</title>
224
>Esta página fornece informações detalhadas sobre os seus controles remotos. Você poderá verificar aqui se os seus controles remotos foram reconhecidos corretamente pelo sistema. </para>
159
<chapter id="credits">
161
>Credits and Licenses</title>
164
>&kdelirc; Framework Copyright (c) 2004 Gav Wood <email
169
>Documentation Copyright (c) 2004 by Gav Wood <email
172
&underFDL; &underGPL; </chapter>
174
<appendix id="installation">
229
<chapter id="advancedInformation">
231
>Informação Avançada</title>
233
>Este capítulo irá discutir mais algumas informações que poderão ser interessantes para usuários avançados ou programadores. Você irá aprender a criar os seus próprios perfis. </para>
235
<sect1 id="profileCreation">
237
>Criação do Perfil</title>
243
>Todas as aplicações com suporte para &DBus; poderão ser usadas com o &kdelirc; sem quaisquer ações posteriores. Contudo, para fornecer uma configuração amigável e permitir à aplicação aparecer na janela de auto-povoamento (preenchimento automático), você poderá querer criar um perfil para ele. </para>
245
>Um perfil diz ao &kdelirc; (e ao usuário!) o que as várias chamadas de &DBus; fazem. Essencialmente, é uma espécie de documentação das chamadas de &DBus;. Você não terá que incluir todas as chamadas de &DBus; - apenas as que acha que os usuários iriam se beneficiar mais (normalmente as chamadas de <quote
246
>ajuste da interface</quote
247
> em vez das chamadas de <quote
248
>coleta de informações</quote
261
>Certifique-se de que a aplicação para a qual quer criar o perfil dispõe de funções através do &DBus;. Basicamente, você poderá verificar isto ao tentar adicionar ações para essa aplicação, usando o método manual no &kdelirc;. A aplicação <quote
263
>, que vem com a sua instalação do Qt4, também é uma ótima ferramenta para descobrir as capacidades de &DBus; por parte das aplicações. </para>
268
>Criar um perfil</title>
270
>Assim que tenha descoberto as funções apropriadas de &DBus;, você terá que descrevê-las num documento <filename
271
>aplicação.profile.xml</filename
272
>. Aqui está um guia rápido sobre como criar esses arquivos: </para>
277
>Crie primeiro um novo arquivo que contém os seguintes dados. Substitua o <quote
278
>minha-aplicação</quote
279
> pelo nome do executável da aplicação e <quote
280
>Minha Aplicação</quote
281
> por um nome de aplicação descritivo. </para>
283
><?xml version="1.0" ?>
284
<!DOCTYPE profile SYSTEM "profile.dtd">
286
<profile id="minha-aplicação" servicename="Minha Aplicação">
293
>Dentro da marca <quote
295
>, adicione o nome e a informação do autor. A marca <quote
297
> diz ao &kdelirc; se a aplicação poderá ser executada várias vezes ou não. Configure o <quote
301
> se puder iniciar a aplicação várias vezes (por padrão, é igual a <quote
303
>). A propriedade <quote
305
> define o que o &kdelirc; deverá fazer, se existirem várias instâncias rodando, quando pressionar num botão. As opções são <quote
307
> (não fazer nada se >1 instância), <quote
309
> (enviar a chamada a uma instância escolhida de forma arbitrária) e <quote
311
> (enviar a todas as instâncias). O valor padrão é <quote
315
> poderá ser o mais útil em muitas circunstâncias. </para>
318
><?xml version="1.0" ?>
319
<!DOCTYPE profile SYSTEM "profile.dtd">
321
<profile id="minha-aplicação" servicename="Minha Aplicação">
322
<name>Minha Aplicação</name>
323
<author>Eu</author>
324
<instances unique="0" ifmulti="sendtoone"/>
331
>Preencha o perfil com as marcas de ações 'action'. Cada uma dessas marcas deverá conter o nome do objeto de &DBus; e o protótipo da função. </para>
334
>O &kdelirc; necessita de alguns atributos adicionais para saber como lidar com uma ação. A marca <quote
336
> é usada para a função de preenchimento automático. Veja a <ulink url="http://api.kde.org/4.x-api/kdebase-workspace-apidocs/libs/solid/html/classSolid_1_1Control_1_1RemoteControlButton.html"
337
>documentação da API do Solid</ulink
338
> para obter uma lista completa dos nomes dos botões disponíveis. A marca <quote
340
> diz se a ação deverá ser executada várias vezes, caso o botão do comando se mantenha pressionado (0 = Não, 1 = Sim). A marca <quote
342
> define se a aplicação deverá ser iniciada, caso não esteja já em execução. </para>
344
><?xml version="1.0" ?>
345
<!DOCTYPE profile SYSTEM "profile.dtd">
347
<profile id="minha-aplicação" servicename="Minha Aplicação">
348
<name>Minha Aplicação</name>
349
<author>Eu</author>
350
<instances unique="0" ifmulti="sendtoone"/>
351
<action objid="MinhaAplicação" prototype="void mostrarInt(short numero)"
352
button="Menu" repeat="0" autostart="0">
360
>Adicione um nome e um comentário à ação. Isto é mostrado na interface do usuário do &kdelirc;. </para>
363
><?xml version="1.0" ?>
364
<!DOCTYPE profile SYSTEM "profile.dtd">
365
<profile id="minha-aplicação" servicename="Minha Aplicação">
366
<name>Minha Aplicação</name>
367
<author>Eu</author>
368
<instances unique="0" ifmulti="sendtoone"/>
369
<action objid="MinhaAplicação" prototype="void mostrarInt(short numero)"
370
button="Menu" repeat="0" autostart="0">
371
<name>Mostrar um Inteiro</name>
372
<comment>Mostra um número inteiro configurável</comment>
380
>Descreva cada argumento com um comentário e um atributo de tipo. Uma lista com os tipos válidos poderá ser encontrada no <ulink url="http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdeutils/kdelirc/profiles/profile.dtd?view=markup"
381
>arquivo de descrição dos perfis</ulink
382
>. Você deverá declarar um valor padrão para cada argumento, dentro das marcas <quote
387
><?xml version="1.0" ?>
388
<!DOCTYPE profile SYSTEM "profile.dtd">
389
<profile id="minha-aplicação" servicename="Minha Aplicação">
390
<name>Minha Aplicação</name>
391
<author>Eu</author>
392
<instances unique="0" ifmulti="sendtoone"/>
393
<action objid="MinhaAplicação" prototype="void mostrarInt(short numero)"
394
button="Menu" repeat="0" autostart="0">
395
<name>Mostrar Inteiro</name>
396
<comment>Mostra um número inteiro configurável</comment>
397
<argument type="int">
398
<default>5</default>
399
<comment>O número inteiro a apresentar</comment>
176
411
>Instalação</title>
178
&install.intro.documentation;
179
&install.compile.documentation;
413
>Para testar e usar o perfil, você terá que copiá-lo para o <filename
414
>$(kde_datadir)/profiles</filename
415
> e reiniciar o &kdelirc;. </para>
417
>Se você quiser contribuir o perfil para o &kde; SC, envie-o por favor para a equipe do 'kdeutils' em <email
418
>kde-utils-devel@kde.org</email