~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ptbr/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/lancelot.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.22 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-i2e9x9t2ydunn1lp
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: lancelot\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 06:19+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:29+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 16:38-0300\n"
14
14
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
15
15
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
22
22
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
23
23
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
24
24
 
25
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:64
26
 
msgid "Remove this"
27
 
msgstr "Remover este"
28
 
 
29
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:229 models/Places.cpp:33
30
 
msgid "Places"
31
 
msgstr "Locais"
32
 
 
33
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:233 parts/PartsMergedModel.cpp:271
34
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:276 models/SystemServices.cpp:38
35
 
msgid "System"
36
 
msgstr "Sistema"
37
 
 
38
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:237
39
 
msgid "Removable devices"
40
 
msgstr "Dispositivos removíveis"
41
 
 
42
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:241
43
 
msgid "Fixed devices"
44
 
msgstr "Dispositivos fixos"
45
 
 
46
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:245
47
 
msgid "New Documents"
48
 
msgstr "Novos documentos"
49
 
 
50
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:249
51
 
msgid "Open Documents"
52
 
msgstr "Documentos abertos"
53
 
 
54
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:253 models/RecentDocuments.cpp:30
55
 
msgid "Recent Documents"
56
 
msgstr "Documentos recentes"
57
 
 
58
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:257 models/MessagesKmail.cpp:34
59
 
msgid "Unread messages"
60
 
msgstr "Mensagens não lidas"
61
 
 
62
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:261 i18n_strings.cpp:37
63
 
msgid "Online contacts"
64
 
msgstr "Contatos on-line"
65
 
 
66
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:266
67
 
msgid "Favorite Applications"
68
 
msgstr "Aplicativos favoritos"
69
 
 
70
 
#: parts/LancelotPart.cpp:73 LancelotWindow.cpp:123
71
 
msgid "Search"
72
 
msgstr "Pesquisar"
73
 
 
74
25
#: logger/Logger.cpp:87
75
26
msgid "Usage logging is activated."
76
27
msgstr "O registro do uso está ativado"
83
34
msgid "Failed to open the log file. Logging is disabled."
84
35
msgstr "Falha ao abrir o arquivo de log. O log está desabilitado."
85
36
 
86
 
#: models/Devices.cpp:51
87
 
msgid "Removable"
88
 
msgstr "Removível"
89
 
 
90
 
#: models/Devices.cpp:55
91
 
msgid "Fixed"
92
 
msgstr "Fixo"
93
 
 
94
 
#: models/Devices.cpp:119 models/Devices.cpp:141
95
 
msgid "Unmounted"
96
 
msgstr "Não montado"
97
 
 
98
 
#: models/Devices.cpp:260
99
 
msgid "Mount"
100
 
msgstr "Montar"
101
 
 
102
 
#: models/Devices.cpp:263
103
 
msgid "Eject"
104
 
msgstr "Ejetar"
105
 
 
106
 
#: models/Devices.cpp:266
107
 
msgid "Unmount"
108
 
msgstr "Desmontar"
109
 
 
110
 
#: models/Devices.cpp:341
111
 
msgid "The requested device can not be accessed."
112
 
msgstr "O dispositivo solicitado não pôde ser acessado."
113
 
 
114
 
#: models/Devices.cpp:341
115
 
msgid "Failed to open"
116
 
msgstr "Falha ao abrir"
117
 
 
118
 
#: models/OpenDocuments.cpp:36
119
 
msgctxt "@title Title of a list of documents that are open"
120
 
msgid "Open documents"
121
 
msgstr "Documentos abertos"
122
 
 
123
37
#: models/SystemActions.cpp:136
124
38
msgid "&Leave"
125
39
msgstr "&Sair"
203
117
msgid "&Start New Session"
204
118
msgstr "Iniciar nova &sessão"
205
119
 
206
 
#: models/FavoriteApplications.cpp:37 models/FavoriteApplications.cpp:143
207
 
#: LancelotWindow.cpp:134
208
 
msgid "Favorites"
209
 
msgstr "Favoritos"
210
 
 
211
 
#: models/FavoriteApplications.cpp:125
212
 
msgid "Remove From Favorites"
213
 
msgstr "Remover dos favoritos"
214
 
 
215
 
#: models/NewDocuments.cpp:38
216
 
msgid "New:"
217
 
msgstr "Novo:"
218
 
 
219
 
#: models/RecentDocuments.cpp:48
220
 
msgid "Remove this item"
221
 
msgstr "Remover este item"
222
 
 
223
 
#: models/RecentDocuments.cpp:50
224
 
msgid "Clear documents history"
225
 
msgstr "Limpar o histórico de documentos"
226
 
 
227
 
#: models/Applications.cpp:238 models/Runner.cpp:220
228
 
msgid "Add to Favorites"
229
 
msgstr "Adicionar aos favoritos"
230
 
 
231
 
#: models/MessagesKmail.cpp:99
232
 
msgid "Mail client"
233
 
msgstr "Cliente de e-mail"
234
 
 
235
 
#: models/MessagesKmail.cpp:100
236
 
msgid "Mail client is not running"
237
 
msgstr "O cliente de e-mail não está em execução"
238
 
 
239
 
#: models/MessagesKmail.cpp:102
240
 
msgid "Unable to find KMail"
241
 
msgstr "Não foi possível localizar o KMail"
242
 
 
243
 
#: models/MessagesKmail.cpp:151
244
 
msgid "No unread mail"
245
 
msgstr "Sem e-mails não lidos"
 
120
#: models/Places.cpp:33 parts/PartsMergedModel.cpp:229
 
121
msgid "Places"
 
122
msgstr "Locais"
246
123
 
247
124
#: models/Runner.cpp:98
248
125
msgid "Search string is empty"
268
145
msgid "No matches found for current search"
269
146
msgstr "Nenhuma correspondência encontrada na pesquisa atual"
270
147
 
 
148
#: models/Runner.cpp:220 models/Applications.cpp:238
 
149
msgid "Add to Favorites"
 
150
msgstr "Adicionar aos favoritos"
 
151
 
 
152
#: models/NewDocuments.cpp:38
 
153
msgid "New:"
 
154
msgstr "Novo:"
 
155
 
 
156
#: models/Devices.cpp:51
 
157
msgid "Removable"
 
158
msgstr "Removível"
 
159
 
 
160
#: models/Devices.cpp:55
 
161
msgid "Fixed"
 
162
msgstr "Fixo"
 
163
 
 
164
#: models/Devices.cpp:119 models/Devices.cpp:141
 
165
msgid "Unmounted"
 
166
msgstr "Não montado"
 
167
 
 
168
#: models/Devices.cpp:260
 
169
msgid "Mount"
 
170
msgstr "Montar"
 
171
 
 
172
#: models/Devices.cpp:263
 
173
msgid "Eject"
 
174
msgstr "Ejetar"
 
175
 
 
176
#: models/Devices.cpp:266
 
177
msgid "Unmount"
 
178
msgstr "Desmontar"
 
179
 
 
180
#: models/Devices.cpp:341
 
181
msgid "The requested device can not be accessed."
 
182
msgstr "O dispositivo solicitado não pôde ser acessado."
 
183
 
 
184
#: models/Devices.cpp:341
 
185
msgid "Failed to open"
 
186
msgstr "Falha ao abrir"
 
187
 
 
188
#: models/OpenDocuments.cpp:36
 
189
msgctxt "@title Title of a list of documents that are open"
 
190
msgid "Open documents"
 
191
msgstr "Documentos abertos"
 
192
 
 
193
#: models/MessagesKmail.cpp:34 parts/PartsMergedModel.cpp:257
 
194
msgid "Unread messages"
 
195
msgstr "Mensagens não lidas"
 
196
 
 
197
#: models/MessagesKmail.cpp:99
 
198
msgid "Mail client"
 
199
msgstr "Cliente de e-mail"
 
200
 
 
201
#: models/MessagesKmail.cpp:100
 
202
msgid "Mail client is not running"
 
203
msgstr "O cliente de e-mail não está em execução"
 
204
 
 
205
#: models/MessagesKmail.cpp:102
 
206
msgid "Unable to find KMail"
 
207
msgstr "Não foi possível localizar o KMail"
 
208
 
 
209
#: models/MessagesKmail.cpp:151
 
210
msgid "No unread mail"
 
211
msgstr "Sem e-mails não lidos"
 
212
 
 
213
#: models/FavoriteApplications.cpp:37 models/FavoriteApplications.cpp:143
 
214
#: LancelotWindow.cpp:134
 
215
msgid "Favorites"
 
216
msgstr "Favoritos"
 
217
 
 
218
#: models/FavoriteApplications.cpp:125
 
219
msgid "Remove From Favorites"
 
220
msgstr "Remover dos favoritos"
 
221
 
 
222
#: models/RecentDocuments.cpp:30 parts/PartsMergedModel.cpp:253
 
223
msgid "Recent Documents"
 
224
msgstr "Documentos recentes"
 
225
 
 
226
#: models/RecentDocuments.cpp:48
 
227
msgid "Remove this item"
 
228
msgstr "Remover este item"
 
229
 
 
230
#: models/RecentDocuments.cpp:50
 
231
msgid "Clear documents history"
 
232
msgstr "Limpar o histórico de documentos"
 
233
 
271
234
#: models/ContactsKopete.cpp:35 i18n_strings.cpp:30 LancelotWindow.cpp:361
272
235
msgid "Contacts"
273
236
msgstr "Contatos"
288
251
msgid "No online contacts"
289
252
msgstr "Sem contatos on-line"
290
253
 
291
 
#: AboutData.cpp:26 LancelotWindow.cpp:736
292
 
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:56
 
254
#: models/SystemServices.cpp:38 parts/PartsMergedModel.cpp:233
 
255
#: parts/PartsMergedModel.cpp:271 parts/PartsMergedModel.cpp:276
 
256
msgid "System"
 
257
msgstr "Sistema"
 
258
 
 
259
#: parts/PartsMergedModel.cpp:64
 
260
msgid "Remove this"
 
261
msgstr "Remover este"
 
262
 
 
263
#: parts/PartsMergedModel.cpp:237
 
264
msgid "Removable devices"
 
265
msgstr "Dispositivos removíveis"
 
266
 
 
267
#: parts/PartsMergedModel.cpp:241
 
268
msgid "Fixed devices"
 
269
msgstr "Dispositivos fixos"
 
270
 
 
271
#: parts/PartsMergedModel.cpp:245
 
272
msgid "New Documents"
 
273
msgstr "Novos documentos"
 
274
 
 
275
#: parts/PartsMergedModel.cpp:249
 
276
msgid "Open Documents"
 
277
msgstr "Documentos abertos"
 
278
 
 
279
#: parts/PartsMergedModel.cpp:261 i18n_strings.cpp:37
 
280
msgid "Online contacts"
 
281
msgstr "Contatos on-line"
 
282
 
 
283
#: parts/PartsMergedModel.cpp:266
 
284
msgid "Favorite Applications"
 
285
msgstr "Aplicativos favoritos"
 
286
 
 
287
#: parts/LancelotPart.cpp:73 LancelotWindow.cpp:123
 
288
msgid "Search"
 
289
msgstr "Pesquisar"
 
290
 
 
291
#: launcher/LancelotApplet.cpp:170
 
292
msgid "Configure Shortcuts..."
 
293
msgstr "Configurar atalhos..."
 
294
 
 
295
#: launcher/LancelotApplet.cpp:176 LancelotWindow.cpp:919
 
296
msgid "Menu Editor"
 
297
msgstr "Editor do menu"
 
298
 
 
299
#: launcher/LancelotApplet.cpp:331
 
300
msgid "Applet"
 
301
msgstr "Miniaplicativo"
 
302
 
 
303
#: launcher/LancelotApplet.cpp:332
 
304
msgid "Lancelot Launcher Applet"
 
305
msgstr "Miniaplicativo lançador Lancelot"
 
306
 
 
307
#: launcher/LancelotApplet.cpp:337
 
308
msgid "Menu"
 
309
msgstr "Menu"
 
310
 
 
311
#: launcher/LancelotApplet.cpp:338
 
312
msgid "Lancelot Menu"
 
313
msgstr "Menu do Lancelot"
 
314
 
 
315
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:56 AboutData.cpp:26
 
316
#: LancelotWindow.cpp:736
293
317
msgid "Lancelot"
294
318
msgstr "Lancelot"
295
319
 
 
320
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:59
 
321
msgid "KDE Logo"
 
322
msgstr "Logotipo do KDE"
 
323
 
 
324
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:62
 
325
msgid "Start here"
 
326
msgstr "Iniciar aqui"
 
327
 
 
328
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:65
 
329
msgid "Custom"
 
330
msgstr "Personalizado"
 
331
 
296
332
#: AboutData.cpp:28
297
333
msgid "Next-generation application launcher."
298
334
msgstr "O lançador de aplicativos da próxima geração."
325
361
msgid "Kickoff data models"
326
362
msgstr "Modelos de dados do Kickoff"
327
363
 
 
364
#: i18n_strings.cpp:24
 
365
msgid "&Documents"
 
366
msgstr "&Documentos"
 
367
 
 
368
#: i18n_strings.cpp:25
 
369
msgid "&Contacts"
 
370
msgstr "&Contatos"
 
371
 
 
372
#: i18n_strings.cpp:26
 
373
msgid "Co&mputer"
 
374
msgstr "Co&mputador"
 
375
 
 
376
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:143
 
377
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications)
 
378
#: i18n_strings.cpp:27 rc.cpp:101
 
379
msgid "&Applications"
 
380
msgstr "&Aplicativos"
 
381
 
 
382
#: i18n_strings.cpp:29 LancelotWindow.cpp:361
 
383
msgid "Documents"
 
384
msgstr "Documentos"
 
385
 
 
386
#: i18n_strings.cpp:31 LancelotWindow.cpp:361
 
387
msgid "Computer"
 
388
msgstr "Computador"
 
389
 
 
390
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:202
 
391
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
392
#: i18n_strings.cpp:32 LancelotWindow.cpp:136 LancelotWindow.cpp:361
 
393
#: rc.cpp:119
 
394
msgid "Applications"
 
395
msgstr "Aplicativos"
 
396
 
 
397
#: i18n_strings.cpp:35
 
398
#, kde-format
 
399
msgctxt "needed program is not running"
 
400
msgid "%1 is not running"
 
401
msgstr "O %1 não está em execução"
 
402
 
 
403
#: i18n_strings.cpp:36
 
404
#, kde-format
 
405
msgctxt "start a program"
 
406
msgid "start %1"
 
407
msgstr "iniciar o %1"
 
408
 
 
409
#: i18n_strings.cpp:38
 
410
msgid "e-Mail contacts"
 
411
msgstr "Contatos de e-mail"
 
412
 
 
413
#: LancelotWindow.cpp:737
 
414
msgid "Open Lancelot menu"
 
415
msgstr "Abrir o menu do Lancelot"
 
416
 
 
417
#: LancelotWindow.cpp:924
 
418
msgid "Configure &Shortcuts..."
 
419
msgstr "Configurar atalho&s..."
 
420
 
 
421
#: LancelotWindow.cpp:929
 
422
msgid "Configure &Lancelot menu..."
 
423
msgstr "Configurar o menu do &Lancelot..."
 
424
 
 
425
#: LancelotWindow.cpp:934
 
426
msgid "&About Lancelot"
 
427
msgstr "&Sobre o Lancelot"
 
428
 
 
429
#: LancelotWindow.cpp:958 LancelotWindow.cpp:960
 
430
msgid "Configure Lancelot menu"
 
431
msgstr "Configurar o menu do Lancelot"
 
432
 
328
433
#: rc.cpp:1
329
434
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
330
435
msgid "Your names"
335
440
msgid "Your emails"
336
441
msgstr "diniz.bortolotto@gmail.com, andrealvarenga@gmx.net"
337
442
 
 
443
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:17
 
444
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContents)
 
445
#: rc.cpp:5
 
446
msgid "Contents"
 
447
msgstr "Conteúdo"
 
448
 
 
449
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:23
 
450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkShowSearchBox)
 
451
#: rc.cpp:8
 
452
msgid "Show the search box"
 
453
msgstr "Mostrar a caixa de pesquisa"
 
454
 
 
455
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:37
 
456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
457
#: rc.cpp:11
 
458
msgid "Activation:"
 
459
msgstr "Ativação:"
 
460
 
 
461
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:44
 
462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationClick)
 
463
#: rc.cpp:14
 
464
msgid "Click to activate items"
 
465
msgstr "Clique para ativar os itens"
 
466
 
 
467
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:54
 
468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationExtender)
 
469
#: rc.cpp:17
 
470
msgid "Use no-click interface"
 
471
msgstr "Usar a interface sem cliques"
 
472
 
 
473
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:64
 
474
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContentsExtenderPosition)
 
475
#: rc.cpp:20
 
476
msgid "Extender Position"
 
477
msgstr "Posição da extensão"
 
478
 
 
479
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:70
 
480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionLeft)
 
481
#: rc.cpp:23
 
482
msgid "Left"
 
483
msgstr "Esquerda"
 
484
 
 
485
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:77
 
486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionRight)
 
487
#: rc.cpp:26
 
488
msgid "Right"
 
489
msgstr "Direita"
 
490
 
 
491
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:99
 
492
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelIcon)
 
493
#: rc.cpp:29
 
494
msgid "Applet Icon"
 
495
msgstr "Ícone do miniaplicativo"
 
496
 
 
497
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:123
 
498
#. i18n: ectx: property (icon), widget (KIconButton, iconChooser)
 
499
#: rc.cpp:32
 
500
msgid "lancelot-part"
 
501
msgstr "Componente do Lancelot"
 
502
 
 
503
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:135
 
504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationClick)
 
505
#: rc.cpp:35
 
506
msgid "Show contents on &click"
 
507
msgstr "Exibir conteúdo ao &clicar"
 
508
 
 
509
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:142
 
510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationHover)
 
511
#: rc.cpp:38
 
512
msgid "Show contents on icon &hover (after a predefined interval of time)"
 
513
msgstr ""
 
514
"Exibir o con&teúdo com a passagem do cursor sobre o ícone (após um intervalo "
 
515
"de tempo predefinido)"
 
516
 
 
517
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:20
 
518
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIcons)
 
519
#: rc.cpp:41
 
520
msgid "Applet Icons"
 
521
msgstr "Ícones do miniaplicativo"
 
522
 
 
523
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:26
 
524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowCategories)
 
525
#: rc.cpp:44
 
526
msgid "Show cate&gories inside the applet"
 
527
msgstr "Exibir as cate&gorias dentro do miniaplicativo"
 
528
 
 
529
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:33
 
530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowMenuIconOnly)
 
531
#: rc.cpp:47
 
532
msgid "Show only &menu launcher icon"
 
533
msgstr "Exibir somente o ícone de lançamento do &menu"
 
534
 
 
535
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:65
 
536
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIconsChoose)
 
537
#: rc.cpp:50
 
538
msgid "Choose Icon"
 
539
msgstr "Escolher ícone"
 
540
 
 
541
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:127
 
542
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCategoriesChoose)
 
543
#: rc.cpp:53
 
544
msgid "Choose categories to show"
 
545
msgstr "Escolha as categorias a serem exibidas"
 
546
 
 
547
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:186
 
548
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
 
549
#: rc.cpp:56
 
550
msgid "Menu Activation"
 
551
msgstr "Ativação do menu"
 
552
 
 
553
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:192
 
554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationHover)
 
555
#: rc.cpp:59
 
556
msgid "Show menu on icon &hover (after a predefined interval of time)"
 
557
msgstr ""
 
558
"Exibir o &menu com a passagem do cursor (após um intervalo de tempo "
 
559
"predefinido)"
 
560
 
 
561
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:202
 
562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
 
563
#: rc.cpp:62
 
564
msgid "Show menu on &click"
 
565
msgstr "Exibir o menu ao &clicar"
 
566
 
338
567
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:24
339
568
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
340
 
#: rc.cpp:5
 
569
#: rc.cpp:65
341
570
msgid "&General"
342
571
msgstr "&Geral"
343
572
 
344
573
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:30
345
574
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
346
 
#: rc.cpp:8
 
575
#: rc.cpp:68
347
576
msgid "Activation Method"
348
577
msgstr "Método de ativação"
349
578
 
350
579
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:36
351
580
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
352
 
#: rc.cpp:11
 
581
#: rc.cpp:71
353
582
msgid ""
354
583
"Choose this option if you like to click. Every interface item will be "
355
584
"activated only by clicking it."
359
588
 
360
589
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:39
361
590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
362
 
#: rc.cpp:14
 
591
#: rc.cpp:74
363
592
msgid "&Click on everything"
364
593
msgstr "&Clicar em tudo"
365
594
 
366
595
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:46
367
596
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
368
 
#: rc.cpp:17
 
597
#: rc.cpp:77
369
598
msgid ""
370
599
"Choose this option if you want the menu to behave like the standard "
371
600
"application launchers. In order to launch applications, you should click on "
377
606
 
378
607
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:49
379
608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
380
 
#: rc.cpp:20
 
609
#: rc.cpp:80
381
610
msgid "Cla&ssic menu"
382
611
msgstr "Menu clá&ssico"
383
612
 
384
613
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:56
385
614
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
386
 
#: rc.cpp:23
 
615
#: rc.cpp:83
387
616
msgid ""
388
617
"Choose this option if you want to avoid clicking. Section buttons are "
389
618
"activated by hovering. Applications are launched by hovering the button "
395
624
 
396
625
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:59
397
626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
398
 
#: rc.cpp:26
 
627
#: rc.cpp:86
399
628
msgid "&No-click activation"
400
629
msgstr "Ativação &sem cliques"
401
630
 
402
631
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:76
403
632
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
404
 
#: rc.cpp:29
 
633
#: rc.cpp:89
405
634
msgid "Do not close the menu until it loses focus."
406
635
msgstr "Não fechar o menu até ele perder o foco."
407
636
 
408
637
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:79
409
638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
410
 
#: rc.cpp:32
 
639
#: rc.cpp:92
411
640
msgid "&Keep menu open"
412
641
msgstr "&Manter o menu aberto"
413
642
 
414
643
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:89
415
644
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSystemActions)
416
 
#: rc.cpp:35
 
645
#: rc.cpp:95
417
646
msgid "System Actions"
418
647
msgstr "Ações do sistema"
419
648
 
420
649
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:116
421
650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
422
 
#: rc.cpp:38
 
651
#: rc.cpp:98
423
652
msgid "Choose which actions you want to be assigned to the system buttons:"
424
653
msgstr ""
425
654
"Escolha quais ações você quer que sejam indicadas nos botões do sistema:"
426
655
 
427
 
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:143
428
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications)
429
 
#: rc.cpp:41 i18n_strings.cpp:27
430
 
msgid "&Applications"
431
 
msgstr "&Aplicativos"
432
 
 
433
656
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:149
434
657
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppBrowser)
435
 
#: rc.cpp:44
 
658
#: rc.cpp:104
436
659
msgid "Application Browser"
437
660
msgstr "Navegador de aplicativos"
438
661
 
439
662
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:155
440
663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppBrowserReset)
441
 
#: rc.cpp:47
 
664
#: rc.cpp:107
442
665
msgid "Reset the browser to show Favorites on menu open"
443
666
msgstr "Reiniciar o navegador para exibir os favoritos ao abrir o menu"
444
667
 
445
668
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:169
446
669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAppBrowserColumnNumber)
447
 
#: rc.cpp:50
 
670
#: rc.cpp:110
448
671
msgid "Column Number Limit"
449
672
msgstr "Limite do número de colunas"
450
673
 
451
674
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:176
452
675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserNoColumnLimit)
453
 
#: rc.cpp:53
 
676
#: rc.cpp:113
454
677
msgid "No column number limit"
455
678
msgstr "Sem limite do número de colunas"
456
679
 
457
680
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:186
458
681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserTwoColumnLimit)
459
 
#: rc.cpp:56
 
682
#: rc.cpp:116
460
683
msgid "Limit to two columns"
461
684
msgstr "Limitar a duas colunas"
462
685
 
463
 
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:202
464
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
465
 
#: rc.cpp:59 i18n_strings.cpp:32 LancelotWindow.cpp:136 LancelotWindow.cpp:361
466
 
msgid "Applications"
467
 
msgstr "Aplicativos"
468
 
 
469
686
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:208
470
687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNewDocuments)
471
 
#: rc.cpp:62
 
688
#: rc.cpp:122
472
689
msgid "New documents applications:"
473
690
msgstr "Novos aplicativos de documentos:"
474
691
 
476
693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewDocumentsEdit)
477
694
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:242
478
695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSystemApplicationsEdit)
479
 
#: rc.cpp:65 rc.cpp:71
 
696
#: rc.cpp:125 rc.cpp:131
480
697
msgid "Edit..."
481
698
msgstr "Editar..."
482
699
 
483
700
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:235
484
701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSystemApplications)
485
 
#: rc.cpp:68
 
702
#: rc.cpp:128
486
703
msgid "System applications:"
487
704
msgstr "Aplicativos do sistema:"
488
705
 
489
706
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:266
490
707
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUsageStatistics)
491
 
#: rc.cpp:74
 
708
#: rc.cpp:134
492
709
msgid "&Usage Statistics"
493
710
msgstr "Estatísticas de &uso"
494
711
 
495
712
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:299
496
713
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextBrowser, textUsageStatistics)
497
 
#: rc.cpp:77
 
714
#: rc.cpp:137
498
715
msgid ""
499
716
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
500
717
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
544
761
 
545
762
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:312
546
763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUsageStatisticsEnable)
547
 
#: rc.cpp:87
 
764
#: rc.cpp:147
548
765
msgid "Enable usage statistics"
549
766
msgstr "Habilitar as estatísticas de uso"
550
767
 
551
768
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:322
552
769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUsageStatisticsClear)
553
 
#: rc.cpp:90
 
770
#: rc.cpp:150
554
771
msgid "Clear gathered data"
555
772
msgstr "Limpar dados obtidos"
556
 
 
557
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:17
558
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContents)
559
 
#: rc.cpp:93
560
 
msgid "Contents"
561
 
msgstr "Conteúdo"
562
 
 
563
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:23
564
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkShowSearchBox)
565
 
#: rc.cpp:96
566
 
msgid "Show the search box"
567
 
msgstr "Mostrar a caixa de pesquisa"
568
 
 
569
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:37
570
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
571
 
#: rc.cpp:99
572
 
msgid "Activation:"
573
 
msgstr "Ativação:"
574
 
 
575
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:44
576
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationClick)
577
 
#: rc.cpp:102
578
 
msgid "Click to activate items"
579
 
msgstr "Clique para ativar os itens"
580
 
 
581
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:54
582
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationExtender)
583
 
#: rc.cpp:105
584
 
msgid "Use no-click interface"
585
 
msgstr "Usar a interface sem cliques"
586
 
 
587
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:64
588
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContentsExtenderPosition)
589
 
#: rc.cpp:108
590
 
msgid "Extender Position"
591
 
msgstr "Posição da extensão"
592
 
 
593
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:70
594
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionLeft)
595
 
#: rc.cpp:111
596
 
msgid "Left"
597
 
msgstr "Esquerda"
598
 
 
599
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:77
600
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionRight)
601
 
#: rc.cpp:114
602
 
msgid "Right"
603
 
msgstr "Direita"
604
 
 
605
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:99
606
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelIcon)
607
 
#: rc.cpp:117
608
 
msgid "Applet Icon"
609
 
msgstr "Ícone do miniaplicativo"
610
 
 
611
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:123
612
 
#. i18n: ectx: property (icon), widget (KIconButton, iconChooser)
613
 
#: rc.cpp:120
614
 
msgid "lancelot-part"
615
 
msgstr "Componente do Lancelot"
616
 
 
617
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:135
618
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationClick)
619
 
#: rc.cpp:123
620
 
msgid "Show contents on &click"
621
 
msgstr "Exibir conteúdo ao &clicar"
622
 
 
623
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:142
624
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationHover)
625
 
#: rc.cpp:126
626
 
msgid "Show contents on icon &hover (after a predefined interval of time)"
627
 
msgstr ""
628
 
"Exibir o con&teúdo com a passagem do cursor sobre o ícone (após um intervalo "
629
 
"de tempo predefinido)"
630
 
 
631
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:20
632
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIcons)
633
 
#: rc.cpp:129
634
 
msgid "Applet Icons"
635
 
msgstr "Ícones do miniaplicativo"
636
 
 
637
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:26
638
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowCategories)
639
 
#: rc.cpp:132
640
 
msgid "Show cate&gories inside the applet"
641
 
msgstr "Exibir as cate&gorias dentro do miniaplicativo"
642
 
 
643
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:33
644
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowMenuIconOnly)
645
 
#: rc.cpp:135
646
 
msgid "Show only &menu launcher icon"
647
 
msgstr "Exibir somente o ícone de lançamento do &menu"
648
 
 
649
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:65
650
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIconsChoose)
651
 
#: rc.cpp:138
652
 
msgid "Choose Icon"
653
 
msgstr "Escolher ícone"
654
 
 
655
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:127
656
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCategoriesChoose)
657
 
#: rc.cpp:141
658
 
msgid "Choose categories to show"
659
 
msgstr "Escolha as categorias a serem exibidas"
660
 
 
661
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:186
662
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
663
 
#: rc.cpp:144
664
 
msgid "Menu Activation"
665
 
msgstr "Ativação do menu"
666
 
 
667
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:192
668
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationHover)
669
 
#: rc.cpp:147
670
 
msgid "Show menu on icon &hover (after a predefined interval of time)"
671
 
msgstr ""
672
 
"Exibir o &menu com a passagem do cursor (após um intervalo de tempo "
673
 
"predefinido)"
674
 
 
675
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:202
676
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
677
 
#: rc.cpp:150
678
 
msgid "Show menu on &click"
679
 
msgstr "Exibir o menu ao &clicar"
680
 
 
681
 
#: i18n_strings.cpp:24
682
 
msgid "&Documents"
683
 
msgstr "&Documentos"
684
 
 
685
 
#: i18n_strings.cpp:25
686
 
msgid "&Contacts"
687
 
msgstr "&Contatos"
688
 
 
689
 
#: i18n_strings.cpp:26
690
 
msgid "Co&mputer"
691
 
msgstr "Co&mputador"
692
 
 
693
 
#: i18n_strings.cpp:29 LancelotWindow.cpp:361
694
 
msgid "Documents"
695
 
msgstr "Documentos"
696
 
 
697
 
#: i18n_strings.cpp:31 LancelotWindow.cpp:361
698
 
msgid "Computer"
699
 
msgstr "Computador"
700
 
 
701
 
#: i18n_strings.cpp:35
702
 
#, kde-format
703
 
msgctxt "needed program is not running"
704
 
msgid "%1 is not running"
705
 
msgstr "O %1 não está em execução"
706
 
 
707
 
#: i18n_strings.cpp:36
708
 
#, kde-format
709
 
msgctxt "start a program"
710
 
msgid "start %1"
711
 
msgstr "iniciar o %1"
712
 
 
713
 
#: i18n_strings.cpp:38
714
 
msgid "e-Mail contacts"
715
 
msgstr "Contatos de e-mail"
716
 
 
717
 
#: LancelotWindow.cpp:737
718
 
msgid "Open Lancelot menu"
719
 
msgstr "Abrir o menu do Lancelot"
720
 
 
721
 
#: LancelotWindow.cpp:919 launcher/LancelotApplet.cpp:176
722
 
msgid "Menu Editor"
723
 
msgstr "Editor do menu"
724
 
 
725
 
#: LancelotWindow.cpp:924
726
 
msgid "Configure &Shortcuts..."
727
 
msgstr "Configurar atalho&s..."
728
 
 
729
 
#: LancelotWindow.cpp:929
730
 
msgid "Configure &Lancelot menu..."
731
 
msgstr "Configurar o menu do &Lancelot..."
732
 
 
733
 
#: LancelotWindow.cpp:934
734
 
msgid "&About Lancelot"
735
 
msgstr "&Sobre o Lancelot"
736
 
 
737
 
#: LancelotWindow.cpp:958 LancelotWindow.cpp:960
738
 
msgid "Configure Lancelot menu"
739
 
msgstr "Configurar o menu do Lancelot"
740
 
 
741
 
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:59
742
 
msgid "KDE Logo"
743
 
msgstr "Logotipo do KDE"
744
 
 
745
 
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:62
746
 
msgid "Start here"
747
 
msgstr "Iniciar aqui"
748
 
 
749
 
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:65
750
 
msgid "Custom"
751
 
msgstr "Personalizado"
752
 
 
753
 
#: launcher/LancelotApplet.cpp:170
754
 
msgid "Configure Shortcuts..."
755
 
msgstr "Configurar atalhos..."
756
 
 
757
 
#: launcher/LancelotApplet.cpp:331
758
 
msgid "Applet"
759
 
msgstr "Miniaplicativo"
760
 
 
761
 
#: launcher/LancelotApplet.cpp:332
762
 
msgid "Lancelot Launcher Applet"
763
 
msgstr "Miniaplicativo lançador Lancelot"
764
 
 
765
 
#: launcher/LancelotApplet.cpp:337
766
 
msgid "Menu"
767
 
msgstr "Menu"
768
 
 
769
 
#: launcher/LancelotApplet.cpp:338
770
 
msgid "Lancelot Menu"
771
 
msgstr "Menu do Lancelot"