~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ptbr/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdeutils/okteta/index.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.22 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-i2e9x9t2ydunn1lp
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
42
42
 
43
43
<bookinfo>
44
44
<title
45
 
>The &okteta; Handbook</title>
 
45
>O manual do &okteta;</title>
46
46
 
47
47
<authorgroup>
48
48
    <author
101
101
 
102
102
<abstract>
103
103
  <para
104
 
>&okteta; is a simple editor for the raw data of files. This type of program is also called hex editor or binary editor.</para>
 
104
>o &okteta; é um editor simples para os dados brutos dos arquivos. Este tipo de programa também se chama de editor hexadecimal ou editor binário.</para>
105
105
</abstract>
106
106
 
107
107
<keywordset>
112
112
<keyword
113
113
>Okteta</keyword>
114
114
<keyword
115
 
>view</keyword>
 
115
>ver</keyword>
116
116
<keyword
117
117
>editar</keyword>
118
118
<keyword
120
120
<keyword
121
121
>bytes</keyword>
122
122
<keyword
123
 
>binário</keyword>
 
123
>executável</keyword>
124
124
<keyword
125
125
>octal</keyword>
126
126
<keyword
128
128
<keyword
129
129
>editor hexadecimal</keyword>
130
130
<keyword
131
 
>raw data</keyword>
 
131
>dados brutos</keyword>
132
132
</keywordset>
133
133
</bookinfo>
134
134
 
135
 
&introduction;
136
 
&basics;
137
 
&tools;
138
 
&menu;
 
135
<chapter id="introduction">
 
136
<title
 
137
>Introdução</title>
 
138
 
 
139
<para
 
140
>o &okteta; é um editor simples para os dados brutos dos arquivos.</para>
 
141
 
 
142
<para
 
143
>Os dados são apresentados em duas variantes: como valores numéricos dos 'bytes' ou como os caracteres associados aos valores. Os valores e os caracteres poderão ser apresentados tanto em duas colunas (o modo tradicional de exibição em editores hexadecimais) quanto em colunas tendo o valor acima do caractere. A edição pode ser feita para ambos, os valores e os caracteres.</para>
 
144
 
 
145
<para
 
146
>Além das funcionalidades normais de edição, o &okteta; também oferece um pequeno conjunto de ferramentas, como uma decodificação da listagem em tabela para tipos de dados comuns, uma tabela que apresenta todos os 'bytes' possíveis juntamente com os seus equivalentes em valor e em caracteres, uma área de informação com estatísticas, uma calculadora de código de verficação (checksum), uma ferramenta de filtragem e uma ferramenta de extração de texto.</para>
 
147
 
 
148
<para
 
149
>Todas as modificações feitas aos dados carregados poderão ser desfeitas ou refeitas sem limites.</para>
 
150
 
 
151
</chapter>
 
152
 
 
153
<chapter id="basics">
 
154
<title
 
155
>Fundamentos</title>
 
156
 
 
157
<sect1 id="starting-basics">
 
158
<title
 
159
>Iniciando o &okteta;</title>
 
160
 
 
161
    <para
 
162
>Digite <userinput
 
163
><command
 
164
>okteta</command
 
165
></userinput
 
166
> numa linha de comando ou selecione o <guimenuitem
 
167
>Editor Hexadecimal</guimenuitem
 
168
> do grupo <menuchoice
 
169
><guisubmenu
 
170
>Aplicativos</guisubmenu
 
171
><guisubmenu
 
172
>Utilitários</guisubmenu
 
173
></menuchoice
 
174
> no lançador de aplicativos.</para>
 
175
 
 
176
    <para
 
177
>Estão disponíveis as opções normais do &Qt; e do &kde;, que podem ser listadasdigitando <userinput
 
178
><command
 
179
>okteta</command
 
180
> <option
 
181
>--help</option
 
182
></userinput
 
183
>.</para>
 
184
 
 
185
    <para
 
186
>As opções de linha de comando para o &okteta; são:</para>
 
187
 
 
188
    <para
 
189
><option
 
190
><replaceable
 
191
>&lt;&URL;(s)&gt;</replaceable
 
192
></option
 
193
> - abre os arquivos com os &URL;'s indicados</para
 
194
 
195
 
 
196
<!--<para
 
197
><option
 
198
>- -offset</option>
 
199
<replaceable
 
200
>&lt;offset&gt;</replaceable
 
201
> jump to position
 
202
<replaceable
 
203
>&lt;offset&gt;</replaceable
 
204
> in the opened file.</para
 
205
>-->
 
206
</sect1>
 
207
 
 
208
<sect1 id="usage-basics">
 
209
<title
 
210
>Uso</title>
 
211
 
 
212
    <para
 
213
>A janela principal do &okteta; possui os seguintes componentes: a barra do menu, a barra de ferramentas, a barra de estado, as áreas de dados separadas por páginas e uma ou mais barras laterais com as ferramentas.</para>
 
214
 
 
215
    <para
 
216
>Quando é aberto um arquivo ou é criada uma sequência de 'bytes', os 'bytes' nela contidos são apresentados consecutivamente em linhas, tendo cada uma um determinado número de 'bytes'. Elas são apresentadas em duas variantes: como valores numéricos dos 'bytes' ou como os caracteres associados aos valores. Os valores e os caracteres poderão tanto ser apresentados separados em duas colunas como um após o outro, tendo o valor acima do caractere. Do lado esquerdo, aparece a posição do primeiro 'byte' de cada linha.</para>
 
217
 
 
218
    <para
 
219
>O tratamento é semelhante ao dos editores de texto: os dados poderão ser editados, cortados, copiados, colados, arrastados e soltos, como acontece num editor de texto. Existe um cursor que marca a posição atual. Ao pressionar a tecla <keycap
 
220
>Insert</keycap
 
221
>, poderá alternar entre os modos de sobreposição e inserção. O modo de sobreposição é mais restrito que nos editores de texto, uma vez que não permite nenhuma operação que altere o tamanho da sequência de 'bytes'.</para>
 
222
 
 
223
    <para
 
224
>Ao contrário dos editores de texto, o conteúdo aparece em duas variantes. Só uma destas está ativa no que diz respeito à inserção de dados. Existem dois cursores associados, presentes para o valor e para o caractere, sendo o cursor ativo o que está intermitente. Com os caracteres ativos, caracteres poderão ser inseridos como se faz num editor de texto normal. Com os valores ativos, ao digitar um número irá aparecer um editor mínimo para inserir o resto do valor.</para>
 
225
 
 
226
    <para
 
227
>A janela de pesquisa permite ao usuário procurar uma sequência específica de 'bytes', definida como valores (hexadecimal, decimal, octal, binário) ou texto (no momento, na codificação de 8 'bits', ou UTF-8).</para>
 
228
 
 
229
    <para
 
230
>Múltiplas sequências de 'bytes' podem ser abertas ao mesmo tempo, mas somente uma poderá estar ativa. Use o menu <guimenu
 
231
>Janelas</guimenu
 
232
> para selecionar a sequência de 'bytes' que está ativa.</para>
 
233
</sect1>
 
234
 
 
235
 
 
236
</chapter>
 
237
 
 
238
<chapter id="tools">
 
239
  <title
 
240
>Ferramentas</title>
 
241
 
 
242
<!-- The tool Versions is not part of released versions,
 
243
just used for development, so no need to document it. -->
 
244
 
 
245
<sect1 id="tools-overview">
 
246
 
 
247
  <title
 
248
>Resumo</title>
 
249
  <para
 
250
>O &okteta; traz algumas ferramentas, algumas delas para analisar e manipular as sequências de 'bytes' e outras com fins mais gerais. Estas ferramentas poderão ser ativadas ou desativadas com o item <guimenu
 
251
>Ferramentas</guimenu
 
252
> do menu. Cada ferramenta tem uma área pequena que se associa a uma das barras laterais ou que flui livremente como uma janela. Você poderá acoplar, desacoplar, reorganizar e também empilhar as áreas de ferramentas com o mouse, clicando com o &LMB; na barra de título de uma área de ferramentas, movendo-o como desejar e soltando o &LMB; para completar a ação, ou, caso contrário, cancelando o movimento com a tecla &Esc;.</para>
 
253
 
 
254
<sect2>
 
255
  <title
 
256
>Analisadores e Manipuladores</title>
 
257
<variablelist>
 
258
  <varlistentry>
 
259
    <term
 
260
>Tabela de 'Bytes'</term>
 
261
    <listitem
 
262
><para
 
263
>A tabela apresenta todos os valores possíveis de um 'byte', quer na forma numérica quer na de caracteres.</para>
 
264
    <para
 
265
>O valor selecionado poderá ser inserido na posição do cursor, repetida numa determinada quantidade de vezes. Isto poderá ser obtido usando-se o botão <guibutton
 
266
>Inserir</guibutton
 
267
> ou fazendo um duplo-clique na linha da tabela.</para
 
268
></listitem>
 
269
  </varlistentry>
 
270
 
 
271
  <varlistentry>
 
272
    <term
 
273
>Filtro Binário</term>
 
274
    <listitem
 
275
><para
 
276
>O filtro efetua operações binárias sobre os 'bytes' selecionados. Depois de selecionar a operação (E, OU, RODAR...), você poderá definir os parâmetros, se necessário, na área abaixo. O filtro é executado quando usar o botão <guibutton
 
277
>Filtro</guibutton
 
278
>.</para
 
279
></listitem>
 
280
  </varlistentry>
 
281
 
 
282
  <varlistentry>
 
283
    <term
 
284
>Cadeias de caracteres</term>
 
285
    <listitem
 
286
><para
 
287
>Esta ferramenta localiza os pedaços de texto nos 'bytes' selecionados. Depois de escolher o tamanho mínimo do texto, estes pedaços são pesquisados, bastando para isso usar o botão <guibutton
 
288
>Extrair</guibutton
 
289
>. A lista de textos apresentados poderá ser refinada se inserir um termo de filtragem.</para
 
290
></listitem>
 
291
  </varlistentry>
 
292
 
 
293
  <varlistentry>
 
294
    <term
 
295
>Estatísticas</term>
 
296
    <listitem
 
297
><para
 
298
>Esta ferramenta gera algumas estatísticas sobre a sequência de 'bytes'. As estatísticas fornecem a frequencia de ocorrência de cada 'byte' na seleção. Ela pode ser calculada usando o botão <guibutton
 
299
>Construir</guibutton
 
300
>.</para
 
301
></listitem>
 
302
  </varlistentry>
 
303
 
 
304
  <varlistentry>
 
305
    <term
 
306
>Código de validação</term>
 
307
    <listitem
 
308
><para
 
309
>Esta ferramenta calcula diversos códigos de verificação (checksums ou hashsums) para os 'bytes' selecionados. Depois de escolher a operação e definir os parâmetros, se necessários, o somatório é calculado ao usar o botão <guibutton
 
310
>Calcular</guibutton
 
311
>.</para
 
312
></listitem>
 
313
  </varlistentry>
 
314
 
 
315
  <varlistentry>
 
316
    <term
 
317
>Tabela de Decodificação</term>
 
318
    <listitem
 
319
><para
 
320
>A tabela apresenta o valor do 'byte' ou 'bytes' que começam no cursor, interpretado como um tipo de dados simples, como o Inteiro ou Real, mas também como UTF-8. Ao fazer duplo-clique sobre uma linha da tabela, será aberto um editor, de modo que o valor possa ser editado e alterado.</para
 
321
></listitem>
 
322
  </varlistentry>
 
323
 
 
324
  <varlistentry>
 
325
    <term
 
326
>Estruturas</term>
 
327
    <listitem
 
328
><para
 
329
>Esta ferramenta ativa a investigação e edição das sequências de 'bytes', baseando-se nas definições de estruturas criadas pelo usuário. As instruções detalhadas sobre isto estão na sua própria <link linkend="tools-structures"
 
330
>seção</link
 
331
>.</para
 
332
></listitem>
 
333
  </varlistentry>
 
334
</variablelist>
 
335
</sect2>
 
336
 
 
337
<sect2>
 
338
  <title
 
339
>Ferramentas gerais</title>
 
340
<variablelist>
 
341
  <varlistentry>
 
342
    <term
 
343
>Sistema de arquivos</term>
 
344
    <listitem
 
345
><para
 
346
>Esta ferramenta oferece um navegador de arquivos incorporado que poderá usar para selecionar os arquivos a abrir.</para
 
347
></listitem>
 
348
  </varlistentry>
 
349
 
 
350
  <varlistentry>
 
351
    <term
 
352
>Documentos</term>
 
353
    <listitem
 
354
><para
 
355
>Esta ferramenta mostra todos os arquivos carregados ou criados atualmente. Os símbolos marcam o arquivo com a área ativa e também mostram os arquivos que possuem alterações por salvar ou qual a cópia armazenada que foi modificada por outro programa.</para
 
356
></listitem>
 
357
  </varlistentry>
 
358
 
 
359
  <varlistentry>
 
360
    <term
 
361
>Favoritos</term>
 
362
    <listitem
 
363
><para
 
364
>Esta ferramenta poderá ser usada para gerenciar os favoritos, como alternativa ao <link linkend="bookmarks-menu"
 
365
>menu <guimenu
 
366
>Favoritos</guimenu
 
367
></link
 
368
>. <note
 
369
><para
 
370
>Os favoritos são atualmente transitórios e não são salvos ao fechar uma lista de 'bytes' ou o programa em si.</para
 
371
></note
 
372
></para
 
373
></listitem>
 
374
  </varlistentry>
 
375
 
 
376
  <varlistentry>
 
377
    <term
 
378
>Informações do Arquivo</term>
 
379
    <listitem
 
380
><para
 
381
>Esta ferramenta mostra algumas informações sobre o arquivo atual, incluindo o seu tipo, a localização do armazenamento e o tamanho.</para
 
382
></listitem>
 
383
  </varlistentry>
 
384
</variablelist>
 
385
</sect2>
 
386
 
 
387
</sect1>
 
388
 
 
389
 
 
390
<sect1 id="tools-structures">
 
391
 
 
392
    <title
 
393
>Ferramenta de Estruturas</title>
 
394
 
 
395
    <sect2>
 
396
      <title
 
397
>Geral</title>
 
398
 
 
399
      <para
 
400
>A ferramenta de Estruturas permite a análise e edição de sequências de 'bytes' com base na definição de estruturas criadas pelo usuário, as quais poderão ser compostas por listas, uniões, tipos primitivos e enumerados.</para>
 
401
     <!-- explain/link what these types are? probably not, since most user will be programmers? -->
 
402
      <para
 
403
>Ela tem uma janela de configuração própria, que poderá ser acessada com o botão <guibutton
 
404
>Configurações</guibutton
 
405
>. Existem várias opções que poderão ser configuradas, como o estilo (decimal, hexadecimal ou binário) no qual são apresentados os valores. Além disso, é possível escolher as definições de estruturas que são carregadas e quais são apresentadas na janela.</para>
 
406
      <para
 
407
>As estruturas são definidas nos arquivos de Definição de Estruturas do &okteta; (baseados em &XML;, com a extensão <literal role="extension"
 
408
>.osd</literal
 
409
>). Além disso, um arquivo <literal role="extension"
 
410
>.desktop</literal
 
411
> contém os meta-dados sobre esse arquivo de descrição de estruturas, como o autor, a página Web e a licença.</para>
 
412
      <para
 
413
>Atualmente, não existe nenhum suporte incorporado para criar, editar ou instalar as definições das estruturas, assim elas deverão ser criadas manualmente, como se encontra descrito nas seções a seguir.</para>
 
414
    </sect2>
 
415
 
 
416
    <sect2>
 
417
      <title
 
418
>Instalar as definições das estruturas</title>
 
419
 
 
420
      <para
 
421
>A ferramenta de Estruturas procura pelas descrições de estruturas na sub-pasta <filename class="directory"
 
422
>share/apps/okteta/structures/</filename
 
423
> da pasta do usuário para os dados dos aplicativos (descubra-a com o comando <userinput
 
424
><command
 
425
>kde4-config</command
 
426
> <option
 
427
>--localprefix</option
 
428
></userinput
 
429
>). Você poderá ter que criar esta pasta, caso não existam ainda nenhumas definições de estruturas instaladas.</para>
 
430
      <para
 
431
>Nessa sub-pasta, existe uma sub-pasta própria para cada definição de estruturas, a qual contém tanto o arquivo <literal role="extension"
 
432
>.desktop</literal
 
433
> como o <literal role="extension"
 
434
>.osd</literal
 
435
> para essa definição.</para>
 
436
      <para
 
437
>Por exemplo, com a pasta de dados dos aplicativos <filename class="directory"
 
438
>.kde</filename
 
439
> e com uma definição de estrutura chamada EstruturaExemplo, existe a pasta <filename class="directory"
 
440
>.kde/share/apps/okteta/structures/EstruturaExemplo</filename
 
441
>, que contém um arquivo <filename
 
442
>EstruturaExemplo.desktop</filename
 
443
> e um arquivo <filename
 
444
>EstruturaExemplo.osd</filename
 
445
>.</para>
 
446
      <para
 
447
>Se você tiver instalado uma nova definição de estruturas, criando uma destas sub-pastas com os dois arquivos ou editando os mesmos, você terá que reiniciar o &okteta; e abrir a janela de configuração da ferramenta de Estruturas. Aí, selecione a página de <guilabel
 
448
>Gerenciamento das Estruturas</guilabel
 
449
> e certifique-se de que a definição da estrutura relevante é assinalada. Depois, use o botão <guibutton
 
450
>Aplicar as Alterações</guibutton
 
451
>, mude para a página <guilabel
 
452
>Estruturas</guilabel
 
453
> e certifique-se de que o elemento desejado está listado no lado direito.</para>
 
454
    </sect2>
 
455
 
 
456
    <sect2>
 
457
      <title
 
458
>Compartilhar definições de estruturas</title>
 
459
      <para
 
460
>Para as estruturas comuns, você poderá não ter que criar você mesmo uma definição, mas sim reutilizar uma definição já existente de locais como o <ulink url="http://kde-files.org/index.php?xcontentmode=691"
 
461
>kde-files.org</ulink
 
462
>.</para>
 
463
      <para
 
464
>Você poderá também querer compartilhar você mesmo uma definição. Para fazer isso, crie um pacote de arquivos (p. ex., um pacote tar.gz ou <literal role="extension"
 
465
>.tgz</literal
 
466
>) contendo apenas a sub-pasta com o arquivo <literal role="extension"
 
467
>.osd</literal
 
468
> e o <literal role="extension"
 
469
>.desktop</literal
 
470
>. No exemplo da última seção, seria a sub-pasta <filename class="directory"
 
471
>EstruturaExemplo</filename
 
472
>. Se aderir a este formato, as futuras versões da ferramenta de Estruturas poderão transferir e instalar automaticamente essas definições.</para>
 
473
    </sect2>
 
474
 
 
475
    <sect2>
 
476
      <title
 
477
>Criar a sua própria definição de estruturas</title>
 
478
 
 
479
      <sect3>
 
480
        <title
 
481
>Uma primeira definição de estrutura</title>
 
482
        <para
 
483
>Para começar, vamos criar uma definição para uma estrutura de testes muito simples, contendo apenas tipos de dados primitivos (um caractere e um inteiro de 32-bits). Estes seriam expressos em C/C++ como: <screen>
 
484
          struct simples {
 
485
            char umCaractere;
 
486
            int umInteiro;
 
487
          };
 
488
          </screen
 
489
> O primeiro passo é criar o arquivo <literal role="extension"
 
490
>.osd</literal
 
491
>, que se chamará  <filename
 
492
>estruturasimples.osd</filename
 
493
>: <screen
 
494
><markup>
 
495
          &lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
 
496
          &lt;data&gt;
 
497
            &lt;struct name="simples"&gt;
 
498
              &lt;primitive name="umCaractere" type="Char"/&gt;
 
499
              &lt;primitive name="umInteiro" type="Int32"/&gt;
 
500
            &lt;/struct&gt;
 
501
          &lt;/data&gt;
 
502
          </markup
 
503
></screen
 
504
>, que é relativamente parecido com a definição em C/C++. O atributo do tipo poderá ser qualquer um dos seguintes:</para>
 
505
          <simplelist>
 
506
          <member
 
507
>Char</member>
 
508
          <member
 
509
>Int8</member>
 
510
          <member
 
511
>UInt8</member>
 
512
          <member
 
513
>Int16</member>
 
514
          <member
 
515
>UInt16</member>
 
516
          <member
 
517
>Int32</member>
 
518
          <member
 
519
>UInt32</member>
 
520
          <member
 
521
>Int64</member>
 
522
          <member
 
523
>UInt64</member>
 
524
          <member
 
525
>Float</member>
 
526
          <member
 
527
>Double</member>
 
528
          <member
 
529
>Bool8</member>
 
530
          <member
 
531
>Bool16</member>
 
532
          <member
 
533
>Bool32</member>
 
534
          <member
 
535
>Bool64</member>
 
536
          </simplelist>
 
537
          <para
 
538
>O próximo passo é criar o arquivo <literal role="extension"
 
539
>.desktop</literal
 
540
> para os meta-dados, que é basicamente um conjunto de pares chave-valor. Ele deverá se chamar <filename
 
541
>estruturasimples.desktop</filename
 
542
>. Neste exemplo, será algo do gênero: <screen>
 
543
          [Desktop Entry]
 
544
          Encoding=UTF-8
 
545
          Icon=arrow-up
 
546
          Type=Service
 
547
          ServiceTypes=KPluginInfo
 
548
 
 
549
          Name=Estrutura de testes simples
 
550
          Comment=Uma estrutura de testes muito simples que contém apenas dois itens
 
551
 
 
552
          X-KDE-PluginInfo-Author=Marcus Gama
 
553
          X-KDE-PluginInfo-Email=marcus.gama@exemplo.com
 
554
          X-KDE-PluginInfo-Name=estruturasimples
 
555
          X-KDE-PluginInfo-Version=1.0
 
556
          X-KDE-PluginInfo-Website=http://www.plugin.org/
 
557
          X-KDE-PluginInfo-Category=structure
 
558
          X-KDE-PluginInfo-License=LGPL
 
559
          X-KDE-PluginInfo-EnabledByDefault=false
 
560
          </screen
 
561
> Estes campos deverão todos ser relativamente intuitivos, excetuando o <literal
 
562
>X-KDE-PluginInfo-Name</literal
 
563
>. Este deverá ter o nome do arquivo <literal role="extension"
 
564
>.osd</literal
 
565
> como valor (sem o sufixo <literal role="extension"
 
566
>.osd</literal
 
567
>).</para>
 
568
          <para
 
569
>Agora crie uma sub-pasta <filename class="directory"
 
570
>estrutura-simples</filename
 
571
> como descrito acima, copie os dois arquivos para esta pasta e reinicie o &okteta;.</para>
 
572
      </sect3>
 
573
      <sect3>
 
574
        <title
 
575
>Estruturas mais complexas</title>
 
576
        <para
 
577
>A seguir, iremos criar uma estrutura mais complexa, que irá se chamar "complexa" e salvá-la num arquivo <filename
 
578
>complexa.osd</filename
 
579
>. Esta estrutura irá conter duas listas (uma de tamanho fixo e outra com o tamanho determinado durante a execução), assim como uma estrutura encadeada e uma união.<screen
 
580
><markup>
 
581
          &lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
 
582
          &lt;data&gt;
 
583
            &lt;struct name="complexa"&gt;
 
584
              &lt;primitive name="tamanho" type="UInt8" /&gt;
 
585
              &lt;union name="umaUniao"&gt;
 
586
                &lt;array name="quatroBytes" length="4"&gt;
 
587
                  &lt;primitive type="Int8" /&gt;
 
588
                &lt;/array&gt;
 
589
              &lt;/union&gt;
 
590
              &lt;struct name="encadeado"&gt;
 
591
                &lt;array name="texto" length="tamanho"&gt; &lt;!-- referencia o campo 'tamanho' acima --&gt;
 
592
                  &lt;primitive type="Char" /&gt;
 
593
                &lt;/array&gt;
 
594
              &lt;/struct&gt;
 
595
            &lt;/struct&gt;
 
596
          &lt;/data&gt;
 
597
          </markup
 
598
></screen
 
599
> Isto irá corresponder ao seguinte, em pseudo-C/C++ <screen
 
600
>struct complexa {
 
601
            uint8_t tamanho;
 
602
            union umaUniao {
 
603
              int8_t quatroBytes[4];
 
604
            };
 
605
            struct encadeado {
 
606
              char texto[tamanho] //C++ não válido por referenciar o valor de 'tamanho'
 
607
            };
 
608
          };
 
609
          </screen>
 
610
          </para>
 
611
          <note
 
612
><para
 
613
>Obviamente, você só poderá ter campos de referência de listas de tamanho dinâmico antes da lista.</para
 
614
></note>
 
615
          <para
 
616
>A seguir, será criado o arquivo <filename
 
617
>complexo.desktop</filename
 
618
>, como foi feito no exemplo anterior (certifique-se de que define o <literal
 
619
>X-KDE-PluginInfo-Name</literal
 
620
> corretamente) e faça o mesmo para instalar ambos os arquivos.</para>
 
621
      </sect3>
 
622
      <sect3>
 
623
        <title
 
624
>Mais informações</title>
 
625
        <para
 
626
>Alguns exemplos de definições de estruturas poderão ser encontrados <ulink url="http://websvn.kde.org/branches/KDE/4.4/kdeutils/okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/"
 
627
>aqui</ulink
 
628
>. Isto inclui, por exemplo, o cabeçalho dos arquivos PNG. Você poderá encontrar um esquema em &XML; que descreve a estrutura do arquivo <literal role="extension"
 
629
>.osd</literal
 
630
> <ulink url="http://websvn.kde.org/branches/KDE/4.4/kdeutils/okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/"
 
631
>aqui</ulink
 
632
>. Se precisar de mais informações, sinta-se à vontade em contactar-me em &Alex.Richardson.email; </para>
 
633
      </sect3>
 
634
    </sect2>
 
635
</sect1>
 
636
 
 
637
</chapter>
 
638
 
 
639
<chapter id="menu-commands">
 
640
<title
 
641
>Entradas do menu</title>
 
642
 
 
643
<para
 
644
>Note que a maioria dos comandos do menu também possui uma combinação de teclas associada.</para>
 
645
 
 
646
<sect1 id="file-menu">
 
647
<title
 
648
>O Menu Arquivo</title>
 
649
 
 
650
<variablelist>
 
651
    <varlistentry>
 
652
    <term
 
653
><menuchoice
 
654
><shortcut
 
655
> <keycombo action="simul"
 
656
>&Ctrl;<keycap
 
657
>N</keycap
 
658
></keycombo
 
659
> </shortcut
 
660
> <guimenu
 
661
>Arquivo</guimenu
 
662
> <guimenuitem
 
663
>Novo</guimenuitem
 
664
> </menuchoice
 
665
></term>
 
666
    <listitem
 
667
><para
 
668
><action
 
669
>Cria uma nova sequência de 'bytes'...</action
 
670
></para>
 
671
    <itemizedlist>
 
672
    <listitem
 
673
><para
 
674
><guimenuitem
 
675
>Vazio</guimenuitem
 
676
>: ... uma sequência vazia.</para>
 
677
    </listitem>
 
678
    <listitem
 
679
><para
 
680
><guimenuitem
 
681
>Da área de transferência</guimenuitem
 
682
>: ... com o conteúdo atual da área de transferência.</para
 
683
></listitem>
 
684
    <listitem
 
685
><para
 
686
><guimenuitem
 
687
>Padrão...</guimenuitem
 
688
>: ... com um determinado padrão.</para>
 
689
    </listitem>
 
690
    <listitem
 
691
><para
 
692
><guimenuitem
 
693
>Dados aleatórios...</guimenuitem
 
694
>: ... com dados aleatórios.</para
 
695
></listitem>
 
696
    <listitem
 
697
><para
 
698
><guimenuitem
 
699
>Sequência</guimenuitem
 
700
>: ... com todos os 'bytes' de 0 a 255.</para
 
701
></listitem>
 
702
    </itemizedlist>
 
703
    </listitem>
 
704
    </varlistentry>
 
705
 
 
706
    <varlistentry>
 
707
    <term
 
708
><menuchoice
 
709
><shortcut
 
710
> <keycombo action="simul"
 
711
>&Ctrl;<keycap
 
712
>O</keycap
 
713
></keycombo
 
714
> </shortcut
 
715
> <guimenu
 
716
>Arquivo</guimenu
 
717
> <guimenuitem
 
718
>Abrir...</guimenuitem
 
719
> </menuchoice
 
720
></term>
 
721
    <listitem
 
722
><para
 
723
><action
 
724
>Abre um arquivo existente.</action
 
725
></para
 
726
></listitem>
 
727
    </varlistentry>
 
728
 
 
729
    <!--<varlistentry>
 
730
    <term
 
731
><menuchoice>
 
732
    <shortcut>
 
733
    <keycombo action="simul"
 
734
>&Ctrl;<keycap
 
735
>I</keycap
 
736
></keycombo>
 
737
    </shortcut>
 
738
    <guimenu
 
739
>File</guimenu>
 
740
    <guimenuitem
 
741
>Insert...</guimenuitem>
 
742
    </menuchoice
 
743
></term>
 
744
    <listitem
 
745
><para
 
746
><action
 
747
>Insert an exiting file in the current
 
748
    document.</action
 
749
></para
 
750
></listitem>
 
751
    </varlistentry
 
752
>-->
 
753
 
 
754
    <varlistentry>
 
755
    <term
 
756
><menuchoice
 
757
><guimenu
 
758
>Arquivo</guimenu
 
759
> <guisubmenu
 
760
>Abrir recente</guisubmenu
 
761
> </menuchoice
 
762
></term>
 
763
    <listitem
 
764
><para
 
765
><action
 
766
>Seleciona a partir de uma lista dos últimos arquivos abertos.</action
 
767
></para
 
768
></listitem>
 
769
    </varlistentry>
 
770
 
 
771
    <varlistentry>
 
772
    <term
 
773
><menuchoice
 
774
><shortcut
 
775
> <keycombo action="simul"
 
776
>&Ctrl;<keycap
 
777
>S</keycap
 
778
></keycombo
 
779
> </shortcut
 
780
> <guimenu
 
781
>Arquivo</guimenu
 
782
> <guimenuitem
 
783
>Salvar</guimenuitem
 
784
> </menuchoice
 
785
></term>
 
786
    <listitem
 
787
><para
 
788
><action
 
789
>Salva a sequência de 'bytes' num determinado arquivo.</action
 
790
></para
 
791
></listitem>
 
792
    </varlistentry>
 
793
 
 
794
    <varlistentry>
 
795
    <term
 
796
><menuchoice
 
797
><guimenu
 
798
>Arquivo</guimenu
 
799
> <guimenuitem
 
800
>Salvar como...</guimenuitem
 
801
> </menuchoice
 
802
></term>
 
803
    <listitem
 
804
><para
 
805
><action
 
806
>Salva a sequência de 'bytes' em outro arquivo, com outro nome.</action
 
807
></para
 
808
></listitem>
 
809
    </varlistentry>
 
810
 
 
811
    <varlistentry>
 
812
    <term
 
813
><menuchoice
 
814
><guimenu
 
815
>Arquivo</guimenu
 
816
> <guisubmenu
 
817
>Exportar</guisubmenu
 
818
> </menuchoice
 
819
></term>
 
820
    <listitem
 
821
><para
 
822
>Exportar os bytes selecionados para um arquivo...</para>
 
823
    <itemizedlist>
 
824
    <listitem
 
825
><para
 
826
><guimenuitem
 
827
>Valores</guimenuitem
 
828
>: ... codificados como valores em 'bytes'.</para>
 
829
    </listitem>
 
830
    <listitem
 
831
><para
 
832
><guimenuitem
 
833
>Texto Simples</guimenuitem
 
834
>: ... codificado como caracteres. </para
 
835
></listitem>
 
836
    <listitem
 
837
><para
 
838
><guimenuitem
 
839
>Base64</guimenuitem
 
840
>: ... codificado no formato Base64.</para
 
841
></listitem>
 
842
    <listitem
 
843
><para
 
844
><guimenuitem
 
845
>Vetor em C</guimenuitem
 
846
>: ... definido como uma matriz na linguagem de programação C.</para
 
847
></listitem>
 
848
    <listitem
 
849
><para
 
850
><guimenuitem
 
851
>Ver em Texto Simples</guimenuitem
 
852
>: ... como na área de dados, com o deslocamento, os valores dos 'bytes' e os seus caracteres. </para
 
853
></listitem>
 
854
    </itemizedlist>
 
855
    </listitem>
 
856
    </varlistentry>
 
857
 
 
858
    <varlistentry>
 
859
    <term
 
860
><menuchoice
 
861
><shortcut
 
862
><keycap
 
863
>F5</keycap
 
864
></shortcut
 
865
> <guimenu
 
866
>Arquivo</guimenu
 
867
> <guimenuitem
 
868
>Recarregar</guimenuitem
 
869
> </menuchoice
 
870
></term>
 
871
    <listitem
 
872
><para
 
873
><action
 
874
>Descarta todas as alterações e restaura a sequência de 'bytes' a partir do arquivo.</action
 
875
></para
 
876
></listitem>
 
877
    </varlistentry>
 
878
 
 
879
    <varlistentry>
 
880
    <term
 
881
><menuchoice
 
882
><shortcut
 
883
> <keycombo action="simul"
 
884
>&Ctrl;<keycap
 
885
>P</keycap
 
886
></keycombo
 
887
> </shortcut
 
888
> <guimenu
 
889
>Arquivo</guimenu
 
890
> <guimenuitem
 
891
>Imprimir...</guimenuitem
 
892
> </menuchoice
 
893
></term>
 
894
    <listitem
 
895
><para
 
896
><action
 
897
>Imprime a sequência de 'bytes' atual.</action
 
898
></para
 
899
></listitem>
 
900
    </varlistentry>
 
901
 
 
902
<!--    <varlistentry>
 
903
    <term
 
904
><menuchoice>
 
905
    <guimenu
 
906
>File</guimenu>
 
907
    <guimenuitem
 
908
>Export...</guimenuitem>
 
909
    </menuchoice
 
910
></term>
 
911
    <listitem
 
912
><para
 
913
><action
 
914
>Export the selected document or a portion of
 
915
    it.</action
 
916
></para
 
917
><para
 
918
>Opens a dialog box with these options:</para>
 
919
    <variablelist>
 
920
    <varlistentry>
 
921
    <term
 
922
><guilabel
 
923
>Format</guilabel
 
924
></term>
 
925
    <listitem
 
926
><para
 
927
>Plain text, &HTML; table, rich text
 
928
    format, C array.  Use the <guilabel
 
929
>Options</guilabel
 
930
> tab to select
 
931
    details for a C array or an &HTML; table.</para
 
932
></listitem>
 
933
    </varlistentry>
 
934
    <varlistentry>
 
935
    <term
 
936
><guilabel
 
937
>Destination</guilabel
 
938
></term>
 
939
    <listitem
 
940
><para
 
941
>The file to which the data will be
 
942
    exported</para
 
943
></listitem>
 
944
    </varlistentry>
 
945
    <varlistentry>
 
946
    <term
 
947
><guilabel
 
948
>Export Range</guilabel
 
949
></term>
 
950
    <listitem
 
951
><para
 
952
>Selects which data will be exported - - the entire document, the
 
953
    selected portion or the range between two specified
 
954
    offsets.</para
 
955
></listitem>
 
956
    </varlistentry>
 
957
    </variablelist>
 
958
    </listitem
 
959
></varlistentry
 
960
>-->
 
961
 
 
962
    <!--<varlistentry>
 
963
    <term
 
964
><menuchoice>
 
965
    <guimenu
 
966
>File</guimenu>
 
967
    <guimenuitem
 
968
>Cancel Operation</guimenuitem>
 
969
    </menuchoice
 
970
></term>
 
971
    <listitem
 
972
><para
 
973
>Stop the current operation</para
 
974
></listitem>
 
975
    </varlistentry
 
976
>-->
 
977
 
 
978
    <varlistentry>
 
979
    <term
 
980
><menuchoice
 
981
><guimenu
 
982
>Arquivo</guimenu
 
983
> <guimenuitem
 
984
>Permissões</guimenuitem
 
985
> </menuchoice
 
986
></term>
 
987
    <listitem
 
988
><para
 
989
>Define os privilégios de modificação:</para>
 
990
    <variablelist>
 
991
 
 
992
    <varlistentry>
 
993
    <term
 
994
><guilabel
 
995
>Marcar como apenas para leitura</guilabel
 
996
></term>
 
997
    <listitem
 
998
><para
 
999
>Quando estiver definido, as alterações não poderão ser feitas na sequência de dados carregada.</para
 
1000
></listitem>
 
1001
    </varlistentry>
 
1002
    <!--<varlistentry>
 
1003
    <term
 
1004
><guilabel
 
1005
>Allow Resize</guilabel
 
1006
></term>
 
1007
    <listitem
 
1008
><para
 
1009
>When off, individual bytes may be edited but the total number of
 
1010
    bytes may not be changed.</para
 
1011
></listitem>
 
1012
    </varlistentry
 
1013
>-->
 
1014
    </variablelist>
 
1015
    </listitem>
 
1016
    </varlistentry>
 
1017
 
 
1018
    <varlistentry>
 
1019
    <term
 
1020
><menuchoice
 
1021
><shortcut
 
1022
> <keycombo action="simul"
 
1023
>&Ctrl;<keycap
 
1024
>W</keycap
 
1025
></keycombo
 
1026
> </shortcut
 
1027
> <guimenu
 
1028
>Arquivo</guimenu
 
1029
> <guimenuitem
 
1030
>Fechar</guimenuitem
 
1031
> </menuchoice
 
1032
></term>
 
1033
    <listitem
 
1034
><para
 
1035
><action
 
1036
>Fecha a sequência de 'bytes' atual.</action
 
1037
></para
 
1038
></listitem>
 
1039
    </varlistentry>
 
1040
 
 
1041
    <varlistentry>
 
1042
    <term
 
1043
><menuchoice
 
1044
><guimenu
 
1045
>Arquivo</guimenu
 
1046
> <guimenuitem
 
1047
>Fechar tudo</guimenuitem
 
1048
> </menuchoice
 
1049
></term>
 
1050
    <listitem
 
1051
><para
 
1052
><action
 
1053
>Fecha todas as sequências de 'bytes'.</action
 
1054
></para
 
1055
></listitem>
 
1056
    </varlistentry>
 
1057
 
 
1058
    <varlistentry>
 
1059
    <term
 
1060
><menuchoice
 
1061
><guimenu
 
1062
>Arquivo</guimenu
 
1063
> <guimenuitem
 
1064
>Fechar todos os outros</guimenuitem
 
1065
> </menuchoice
 
1066
></term>
 
1067
    <listitem
 
1068
><para
 
1069
><action
 
1070
>Fecha todas as sequências de 'bytes', exceto a atual.</action
 
1071
></para
 
1072
></listitem>
 
1073
    </varlistentry>
 
1074
 
 
1075
    <varlistentry>
 
1076
    <term
 
1077
><menuchoice
 
1078
><shortcut
 
1079
> <keycombo action="simul"
 
1080
>&Ctrl;<keycap
 
1081
>Q</keycap
 
1082
></keycombo
 
1083
> </shortcut
 
1084
> <guimenu
 
1085
>Arquivo</guimenu
 
1086
> <guimenuitem
 
1087
>Sair</guimenuitem
 
1088
> </menuchoice
 
1089
></term>
 
1090
    <listitem
 
1091
><para
 
1092
><action
 
1093
>Fecha</action
 
1094
> a janela do &okteta;.</para
 
1095
></listitem>
 
1096
    </varlistentry>
 
1097
</variablelist>
 
1098
</sect1>
 
1099
 
 
1100
<sect1 id="edit-menu">
 
1101
<title
 
1102
>O Menu Editar</title>
 
1103
<para
 
1104
>Atualmente, no &kde; 4.4, a cópia e a colagem enviam os dados para a área de transferência com o tipo MIME "application/octetstream"; o &klipper; não é capaz de apresentar estes dados, assim como a maioria dos outros aplicativos, por estes serem dados brutos. Veja também o submenu <guisubmenu
 
1105
>Copiar como</guisubmenu
 
1106
>.</para>
 
1107
<variablelist>
 
1108
    <varlistentry>
 
1109
    <term
 
1110
><menuchoice
 
1111
><shortcut
 
1112
> <keycombo action="simul"
 
1113
>&Ctrl;<keycap
 
1114
>Z</keycap
 
1115
></keycombo
 
1116
> </shortcut
 
1117
> <guimenu
 
1118
>Editar</guimenu
 
1119
> <guimenuitem
 
1120
>Desfazer</guimenuitem
 
1121
> </menuchoice
 
1122
></term>
 
1123
    <listitem
 
1124
><para
 
1125
><action
 
1126
>Desfaz a última ação.</action
 
1127
></para
 
1128
></listitem>
 
1129
    </varlistentry>
 
1130
 
 
1131
    <varlistentry>
 
1132
    <term
 
1133
><menuchoice
 
1134
><shortcut
 
1135
> <keycombo action="simul"
 
1136
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
1137
>Z</keycap
 
1138
></keycombo
 
1139
> </shortcut
 
1140
> <guimenu
 
1141
>Editar</guimenu
 
1142
> <guimenuitem
 
1143
>Refazer</guimenuitem
 
1144
> </menuchoice
 
1145
></term>
 
1146
    <listitem
 
1147
><para
 
1148
><action
 
1149
>Refaz a última ação desfeita.</action
 
1150
></para
 
1151
></listitem>
 
1152
    </varlistentry>
 
1153
 
 
1154
    <varlistentry>
 
1155
    <term
 
1156
><menuchoice
 
1157
><shortcut
 
1158
> <keycombo action="simul"
 
1159
>&Ctrl;<keycap
 
1160
>X</keycap
 
1161
></keycombo
 
1162
> </shortcut
 
1163
> <guimenu
 
1164
>Editar</guimenu
 
1165
> <guimenuitem
 
1166
>Recortar</guimenuitem
 
1167
> </menuchoice
 
1168
></term>
 
1169
    <listitem
 
1170
><para
 
1171
><action
 
1172
>Apaga os 'bytes' selecionados e copia-os para a área de transferência.</action
 
1173
></para
 
1174
></listitem>
 
1175
    </varlistentry>
 
1176
 
 
1177
    <varlistentry>
 
1178
    <term
 
1179
><menuchoice
 
1180
><shortcut
 
1181
> <keycombo action="simul"
 
1182
>&Ctrl;<keycap
 
1183
>C</keycap
 
1184
></keycombo
 
1185
> </shortcut
 
1186
> <guimenu
 
1187
>Editar</guimenu
 
1188
> <guimenuitem
 
1189
>Copiar</guimenuitem
 
1190
> </menuchoice
 
1191
></term>
 
1192
    <listitem
 
1193
><para
 
1194
><action
 
1195
>Copia os 'bytes' selecionados para a área de transferência.</action
 
1196
></para
 
1197
></listitem>
 
1198
    </varlistentry>
 
1199
 
 
1200
    <varlistentry>
 
1201
    <term
 
1202
><menuchoice
 
1203
><shortcut
 
1204
> <keycombo action="simul"
 
1205
>&Ctrl;<keycap
 
1206
>V</keycap
 
1207
></keycombo
 
1208
> </shortcut
 
1209
> <guimenu
 
1210
>Editar</guimenu
 
1211
> <guimenuitem
 
1212
>Colar</guimenuitem
 
1213
> </menuchoice
 
1214
></term>
 
1215
    <listitem
 
1216
><para
 
1217
><action
 
1218
>Insere os 'bytes' cortados ou copiados da área de transferência.</action
 
1219
></para
 
1220
></listitem>
 
1221
    </varlistentry
 
1222
>       
 
1223
 
 
1224
    <varlistentry>
 
1225
    <term
 
1226
><menuchoice
 
1227
><guimenu
 
1228
>Editar</guimenu
 
1229
> <guisubmenu
 
1230
>Copiar como</guisubmenu
 
1231
> </menuchoice
 
1232
></term>
 
1233
    <listitem
 
1234
><para
 
1235
>Copia os 'bytes' selecionados para a área de transferência...</para>
 
1236
    <itemizedlist>
 
1237
    <listitem
 
1238
><para
 
1239
><guimenuitem
 
1240
>Valores</guimenuitem
 
1241
>: ... codificados como valores em 'bytes'.</para>
 
1242
    </listitem>
 
1243
    <listitem
 
1244
><para
 
1245
><guimenuitem
 
1246
>Texto Simples</guimenuitem
 
1247
>: ... codificado como caracteres. </para
 
1248
></listitem>
 
1249
    <listitem
 
1250
><para
 
1251
><guimenuitem
 
1252
>Base64</guimenuitem
 
1253
>: ... codificado no formato Base64.</para
 
1254
></listitem>
 
1255
    <listitem
 
1256
><para
 
1257
><guimenuitem
 
1258
>Vetor em C</guimenuitem
 
1259
>: ... definido como uma matriz na linguagem de programação C.</para
 
1260
></listitem>
 
1261
    <listitem
 
1262
><para
 
1263
><guimenuitem
 
1264
>Ver em Texto Simples</guimenuitem
 
1265
>: ... como na área de dados, com o deslocamento, os valores dos 'bytes' e os seus caracteres. </para
 
1266
></listitem>
 
1267
    </itemizedlist>
 
1268
    </listitem>
 
1269
    </varlistentry>
 
1270
 
 
1271
    <varlistentry>
 
1272
    <term
 
1273
><menuchoice
 
1274
><guimenu
 
1275
>Editar</guimenu
 
1276
> <guisubmenu
 
1277
>Inserir</guisubmenu
 
1278
> </menuchoice
 
1279
></term>
 
1280
    <listitem>
 
1281
    <variablelist>
 
1282
    <varlistentry>
 
1283
    <term
 
1284
><menuchoice>
 
1285
    <guimenuitem
 
1286
>Inserir um padrão...</guimenuitem>
 
1287
    </menuchoice
 
1288
></term>
 
1289
    <listitem
 
1290
><para
 
1291
><action
 
1292
>Insere uma sequência definida de 'bytes' na posição do cursor.</action
 
1293
></para>
 
1294
    <para
 
1295
>As opções na janela permitem-lhe definir o tamanho do padrão e o seu formato (Hexadecimal, Decimal, Octal, Binário ou Caracter(es) ou UTF-8).</para>
 
1296
    <!--para
 
1297
>If <guilabel
 
1298
>Repeat pattern</guilabel
 
1299
> is checked, the specified pattern
 
1300
    will be inserted repeatedly to reach the length set in
 
1301
    <guilabel
 
1302
>Size</guilabel
 
1303
>.</para--></listitem>
 
1304
    </varlistentry>
 
1305
    </variablelist>
 
1306
    </listitem>
 
1307
    </varlistentry>
 
1308
 
 
1309
    <varlistentry>
 
1310
    <term
 
1311
><menuchoice
 
1312
><shortcut
 
1313
> <keycombo
 
1314
>&Ctrl;<keycap
 
1315
>A</keycap
 
1316
></keycombo
 
1317
> </shortcut
 
1318
> <guimenu
 
1319
>Editar</guimenu
 
1320
> <guimenuitem
 
1321
>Selecionar tudo</guimenuitem
 
1322
> </menuchoice
 
1323
></term>
 
1324
    <listitem
 
1325
><para
 
1326
><action
 
1327
>Seleciona a sequência de 'bytes' completa.</action
 
1328
></para
 
1329
></listitem>
 
1330
    </varlistentry>
 
1331
 
 
1332
    <varlistentry>
 
1333
    <term
 
1334
><menuchoice
 
1335
><shortcut
 
1336
> <keycombo action="simul"
 
1337
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
1338
>A</keycap
 
1339
></keycombo
 
1340
> </shortcut
 
1341
> <guimenu
 
1342
>Editar</guimenu
 
1343
> <guimenuitem
 
1344
>Deselecionar</guimenuitem
 
1345
> </menuchoice
 
1346
></term>
 
1347
    <listitem
 
1348
><para
 
1349
><action
 
1350
>Desmarca a seleção atual.</action
 
1351
></para
 
1352
></listitem>
 
1353
    </varlistentry>
 
1354
 
 
1355
    <varlistentry>
 
1356
    <term
 
1357
><menuchoice
 
1358
><shortcut
 
1359
> <keycombo action="simul"
 
1360
>&Ctrl;<keycap
 
1361
>E</keycap
 
1362
></keycombo
 
1363
> </shortcut
 
1364
> <guimenu
 
1365
>Editar</guimenu
 
1366
> <guimenuitem
 
1367
>Selecionar o intervalo...</guimenuitem
 
1368
> </menuchoice
 
1369
></term>
 
1370
    <listitem
 
1371
><para
 
1372
><action
 
1373
>Abre uma janela incorporada para definir o intervalo de seleção.</action
 
1374
></para
 
1375
></listitem>
 
1376
    </varlistentry>
 
1377
 
 
1378
    <varlistentry>
 
1379
    <term
 
1380
><menuchoice
 
1381
><shortcut
 
1382
> <keycombo action="simul"
 
1383
><keycap
 
1384
>Ins</keycap
 
1385
></keycombo
 
1386
> </shortcut
 
1387
> <guimenu
 
1388
>Editar</guimenu
 
1389
> <guimenuitem
 
1390
>Modo de Sobreposição</guimenuitem
 
1391
> </menuchoice
 
1392
></term>
 
1393
    <listitem
 
1394
><para
 
1395
><action
 
1396
>Comuta entre o modo de Inserção e o de Sobreposição</action
 
1397
>. </para>
 
1398
    <note
 
1399
><para
 
1400
>O modo de sobreposição está implementado de forma a ser bastante restrito; não é possível alterar o tamanho dos dados (não permite adicionar nem remover 'bytes').</para
 
1401
></note>
 
1402
    </listitem>
 
1403
    </varlistentry>
 
1404
 
 
1405
    <varlistentry>
 
1406
    <term
 
1407
><menuchoice
 
1408
><shortcut
 
1409
> <keycombo action="simul"
 
1410
>&Ctrl;<keycap
 
1411
>F</keycap
 
1412
></keycombo
 
1413
> </shortcut
 
1414
> <guimenu
 
1415
>Editar</guimenu
 
1416
> <guimenuitem
 
1417
>Procurar...</guimenuitem
 
1418
> </menuchoice
 
1419
></term>
 
1420
    <listitem
 
1421
><para
 
1422
><action
 
1423
>Procura um padrão definido no documento.</action
 
1424
> Poderão ser procurados padrões em hexadecimal, decimal, octal, binário ou texto.</para>
 
1425
    <para
 
1426
>As opções da janela permitem-lhe definir o ponto inicial, a direção e a abrangência da pesquisa.</para
 
1427
></listitem>
 
1428
    </varlistentry>
 
1429
 
 
1430
    <varlistentry>
 
1431
    <term
 
1432
><menuchoice
 
1433
><shortcut
 
1434
> <keycombo action="simul"
 
1435
><keycap
 
1436
>F3</keycap
 
1437
></keycombo
 
1438
> </shortcut
 
1439
> <guimenu
 
1440
>Editar</guimenu
 
1441
> <guimenuitem
 
1442
>Procurar o Seguinte</guimenuitem
 
1443
> </menuchoice
 
1444
></term>
 
1445
    <listitem
 
1446
><para
 
1447
><action
 
1448
>Procura a instância seguinte</action
 
1449
> do padrão em <guimenuitem
 
1450
>Procurar</guimenuitem
 
1451
>.</para>
 
1452
    <para
 
1453
>Se não estiver definido nenhum padrão, irá aparecer a janela.</para>
 
1454
    </listitem>
 
1455
    </varlistentry>
 
1456
 
 
1457
    <varlistentry>
 
1458
    <term
 
1459
><menuchoice
 
1460
><shortcut
 
1461
> <keycombo action="simul"
 
1462
>&Shift;<keycap
 
1463
>F3</keycap
 
1464
></keycombo
 
1465
> </shortcut
 
1466
> <guimenu
 
1467
>Editar</guimenu
 
1468
> <guimenuitem
 
1469
>Procurar Anterior</guimenuitem
 
1470
> </menuchoice
 
1471
></term>
 
1472
    <listitem
 
1473
><para
 
1474
><action
 
1475
>Procura a instância anterior</action
 
1476
> do padrão em <guimenuitem
 
1477
>Procurar</guimenuitem
 
1478
>.</para>
 
1479
    <para
 
1480
>Se não estiver definido nenhum padrão, irá aparecer a janela.</para>
 
1481
    </listitem>
 
1482
    </varlistentry>
 
1483
 
 
1484
    <varlistentry>
 
1485
    <term
 
1486
><menuchoice
 
1487
><shortcut
 
1488
> <keycombo action="simul"
 
1489
>&Ctrl;<keycap
 
1490
>R</keycap
 
1491
></keycombo
 
1492
> </shortcut
 
1493
> <guimenu
 
1494
>Editar</guimenu
 
1495
> <guimenuitem
 
1496
>Substituir...</guimenuitem
 
1497
> </menuchoice
 
1498
></term>
 
1499
    <listitem
 
1500
><para
 
1501
><action
 
1502
>Substitui</action
 
1503
> o padrão de pesquisa por outro padrão diferente.</para
 
1504
></listitem>
 
1505
    </varlistentry>
 
1506
 
 
1507
    <varlistentry>
 
1508
    <term
 
1509
><menuchoice
 
1510
><shortcut
 
1511
> <keycombo action="simul"
 
1512
>&Ctrl;<keycap
 
1513
>G</keycap
 
1514
></keycombo
 
1515
> </shortcut
 
1516
> <guimenu
 
1517
>Editar</guimenu
 
1518
> <guimenuitem
 
1519
>Ir para a Posição...</guimenuitem
 
1520
> </menuchoice
 
1521
></term>
 
1522
    <listitem
 
1523
><para
 
1524
><action
 
1525
>Move o cursor para uma determinada posição.</action
 
1526
></para
 
1527
></listitem>
 
1528
    </varlistentry>
 
1529
 
 
1530
</variablelist>
 
1531
</sect1>
 
1532
 
 
1533
<sect1 id="view-menu">
 
1534
<title
 
1535
>O Menu Ver</title>
 
1536
 
 
1537
<variablelist>
 
1538
 
 
1539
    <varlistentry>
 
1540
    <term
 
1541
><menuchoice
 
1542
><shortcut
 
1543
> <keycombo action="simul"
 
1544
>&Ctrl;<keycap
 
1545
>+</keycap
 
1546
></keycombo
 
1547
> </shortcut
 
1548
> <guimenu
 
1549
>Ver</guimenu
 
1550
> <guimenuitem
 
1551
>Ampliar</guimenuitem
 
1552
> </menuchoice
 
1553
></term>
 
1554
    <listitem
 
1555
><para
 
1556
><action
 
1557
>Aumenta o tamanho da letra.</action
 
1558
></para>
 
1559
    </listitem>
 
1560
    </varlistentry>
 
1561
 
 
1562
    <varlistentry>
 
1563
    <term
 
1564
><menuchoice
 
1565
><shortcut
 
1566
> <keycombo action="simul"
 
1567
>&Ctrl;<keycap
 
1568
>-</keycap
 
1569
></keycombo
 
1570
> </shortcut
 
1571
> <guimenu
 
1572
>Ver</guimenu
 
1573
> <guimenuitem
 
1574
>Reduzir</guimenuitem
 
1575
> </menuchoice
 
1576
></term>
 
1577
    <listitem
 
1578
><para
 
1579
><action
 
1580
>Diminui o tamanho da letra.</action
 
1581
></para>
 
1582
    </listitem>
 
1583
    </varlistentry>
 
1584
 
 
1585
    <varlistentry>
 
1586
    <term
 
1587
><menuchoice
 
1588
><guimenu
 
1589
>Ver</guimenu
 
1590
> <guimenuitem
 
1591
>Mostrar os Caracteres Invisíveis</guimenuitem
 
1592
> </menuchoice
 
1593
></term>
 
1594
    <listitem
 
1595
><para
 
1596
><action
 
1597
>Ativa ou desativa a apresentação dos caracteres invisíveis.</action
 
1598
> Se a visualização estiver desativada, no local correspondente da coluna de caracteres, é colocado um outro carácter de substituição.</para
 
1599
></listitem>
 
1600
    </varlistentry>
 
1601
 
 
1602
    <varlistentry>
 
1603
    <term
 
1604
><menuchoice
 
1605
><shortcut
 
1606
> <keycap
 
1607
>F11</keycap
 
1608
> </shortcut
 
1609
> <guimenu
 
1610
>Ver</guimenu
 
1611
> <guimenuitem
 
1612
>Mostrar a Posição da Linha</guimenuitem
 
1613
> </menuchoice
 
1614
></term>
 
1615
    <listitem
 
1616
><para
 
1617
><action
 
1618
>Ativa ou desativa a apresentação da posição da linha numa área à esquerda.</action
 
1619
></para
 
1620
></listitem>
 
1621
    </varlistentry>
 
1622
 
 
1623
 
 
1624
    <varlistentry>
 
1625
    <term
 
1626
><menuchoice
 
1627
><guimenu
 
1628
>Ver</guimenu
 
1629
> <guisubmenu
 
1630
>Mostrar os Valores ou Caracteres</guisubmenu
 
1631
> </menuchoice
 
1632
></term>
 
1633
    <listitem
 
1634
><para
 
1635
><action
 
1636
>Selecione qual das interpretações de 'bytes' são apresentadas.</action
 
1637
> Os valores possíveis são:</para>
 
1638
    <itemizedlist>
 
1639
    <listitem
 
1640
><para
 
1641
><guimenuitem
 
1642
>Valores</guimenuitem
 
1643
></para>
 
1644
    </listitem>
 
1645
    <listitem
 
1646
><para
 
1647
><guimenuitem
 
1648
>Caracteres</guimenuitem
 
1649
></para
 
1650
></listitem>
 
1651
    <listitem
 
1652
><para
 
1653
><guimenuitem
 
1654
>Valores e Caracteres</guimenuitem
 
1655
></para
 
1656
></listitem>
 
1657
    </itemizedlist>
 
1658
    </listitem>
 
1659
    </varlistentry>
 
1660
 
 
1661
    <varlistentry>
 
1662
    <term
 
1663
><menuchoice
 
1664
><guimenu
 
1665
>Ver</guimenu
 
1666
> <guisubmenu
 
1667
>Codificação do Valor</guisubmenu
 
1668
> </menuchoice
 
1669
></term>
 
1670
    <listitem
 
1671
><para
 
1672
><action
 
1673
>Seleciona a codificação dos valores</action
 
1674
> como sendo:</para>
 
1675
    <itemizedlist>
 
1676
    <listitem
 
1677
><para
 
1678
><guimenuitem
 
1679
>Hexadecimal</guimenuitem
 
1680
></para
 
1681
></listitem>
 
1682
    <listitem
 
1683
><para
 
1684
><guimenuitem
 
1685
>Decimal</guimenuitem
 
1686
></para
 
1687
></listitem>
 
1688
    <listitem
 
1689
><para
 
1690
><guimenuitem
 
1691
>Octal</guimenuitem
 
1692
></para
 
1693
></listitem>
 
1694
    <listitem
 
1695
><para
 
1696
><guimenuitem
 
1697
>Executável</guimenuitem
 
1698
></para
 
1699
></listitem>
 
1700
    </itemizedlist>
 
1701
    </listitem>
 
1702
    </varlistentry>
 
1703
 
 
1704
    <varlistentry>
 
1705
    <term
 
1706
><menuchoice
 
1707
><guimenu
 
1708
>Ver</guimenu
 
1709
> <guisubmenu
 
1710
>Codificação de Caracteres</guisubmenu
 
1711
> </menuchoice
 
1712
></term>
 
1713
    <listitem
 
1714
><para
 
1715
><action
 
1716
>Seleciona a codificação dos caracteres</action
 
1717
> no submenu. </para>
 
1718
    </listitem>
 
1719
    </varlistentry>
 
1720
 
 
1721
    <varlistentry>
 
1722
    <term
 
1723
><menuchoice
 
1724
><guimenu
 
1725
>Ver</guimenu
 
1726
> <guisubmenu
 
1727
>Disposição dinâmica</guisubmenu
 
1728
> </menuchoice
 
1729
></term>
 
1730
    <listitem
 
1731
><para
 
1732
><action
 
1733
>Define as regras de disposição da área de dados.</action
 
1734
> Isto define quantos 'bytes' são apresentados por linha, dependendo da largura da janela. As regras possíveis são:</para>
 
1735
    <itemizedlist>
 
1736
    <listitem
 
1737
><para
 
1738
><guimenuitem
 
1739
>Desligado</guimenuitem
 
1740
>: A disposição é fixa para o número atual de 'bytes' por linha e não se adapta à alteração do tamanho da janela.</para>
 
1741
    </listitem>
 
1742
    <listitem
 
1743
><para
 
1744
><guimenuitem
 
1745
>Repartir apenas os grupos de 'bytes' completos</guimenuitem
 
1746
>: Coloca o máximo de 'bytes' por linha possíveis, desde que fiquem grupos de 'bytes' completos. </para
 
1747
></listitem>
 
1748
    <listitem
 
1749
><para
 
1750
><guimenuitem
 
1751
>Ligado</guimenuitem
 
1752
>: O mesmo que o anterior, só que permitindo também grupos incompletos de 'bytes'.</para
 
1753
></listitem>
 
1754
    </itemizedlist>
 
1755
    </listitem>
 
1756
    </varlistentry>
 
1757
 
 
1758
    <varlistentry>
 
1759
    <term
 
1760
><menuchoice
 
1761
><guimenu
 
1762
>Ver</guimenu
 
1763
> <guisubmenu
 
1764
>Modo de Visualização</guisubmenu
 
1765
> </menuchoice
 
1766
></term>
 
1767
    <listitem
 
1768
><para
 
1769
><action
 
1770
>Seleciona a disposição da janela</action
 
1771
> como sendo:</para>
 
1772
    <itemizedlist>
 
1773
    <listitem
 
1774
><para
 
1775
><guimenuitem
 
1776
>Colunas</guimenuitem
 
1777
>: A interpretação dos valores e caracteres é apresentada na disposição clássica, com cada um deles apresentado numa coluna em separado.</para
 
1778
></listitem>
 
1779
    <listitem
 
1780
><para
 
1781
><guimenuitem
 
1782
>Linhas</guimenuitem
 
1783
>: A interpretação em caracteres dos 'bytes' é apresentada diretamente abaixo da interpretação do valor.</para
 
1784
></listitem>
 
1785
    </itemizedlist>
 
1786
    </listitem>
 
1787
    </varlistentry>
 
1788
 
 
1789
    <varlistentry>
 
1790
    <term
 
1791
><menuchoice
 
1792
><shortcut
 
1793
> <keycombo action="simul"
 
1794
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
1795
>T</keycap
 
1796
></keycombo
 
1797
> </shortcut
 
1798
> <guimenu
 
1799
>Ver</guimenu
 
1800
> <guimenuitem
 
1801
>Dividir na horizontal</guimenuitem
 
1802
> </menuchoice
 
1803
></term>
 
1804
    <listitem
 
1805
><para
 
1806
><action
 
1807
>Divide a área de visualização atualmente em primeiro plano em duas partes, adicionando uma cópia da área atual à outra área abaixo.</action
 
1808
></para
 
1809
></listitem>
 
1810
    </varlistentry>
 
1811
 
 
1812
    <varlistentry>
 
1813
    <term
 
1814
><menuchoice
 
1815
><shortcut
 
1816
> <keycombo action="simul"
 
1817
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
1818
>L</keycap
 
1819
></keycombo
 
1820
> </shortcut
 
1821
> <guimenu
 
1822
>Ver</guimenu
 
1823
> <guimenuitem
 
1824
>Dividir na vertical</guimenuitem
 
1825
> </menuchoice
 
1826
></term>
 
1827
    <listitem
 
1828
><para
 
1829
><action
 
1830
>Divide a área de visualização atualmente em primeiro plano em duas partes, adicionando uma cópia da área atual à outra área à direita.</action
 
1831
></para
 
1832
></listitem>
 
1833
    </varlistentry>
 
1834
 
 
1835
    <varlistentry>
 
1836
    <term
 
1837
><menuchoice
 
1838
><shortcut
 
1839
> <keycombo action="simul"
 
1840
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
1841
>L</keycap
 
1842
></keycombo
 
1843
> </shortcut
 
1844
> <guimenu
 
1845
>Ver</guimenu
 
1846
> <guimenuitem
 
1847
>Fechar a área de visualização</guimenuitem
 
1848
> </menuchoice
 
1849
></term>
 
1850
    <listitem
 
1851
><para
 
1852
><action
 
1853
>Fecha a área de visualização atualmente em primeiro plano.</action
 
1854
></para
 
1855
></listitem>
 
1856
    </varlistentry>
 
1857
 
 
1858
    <varlistentry>
 
1859
    <term
 
1860
><menuchoice
 
1861
><shortcut
 
1862
> <keycombo action="simul"
 
1863
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
1864
>F11</keycap
 
1865
></keycombo
 
1866
> </shortcut
 
1867
> <guimenu
 
1868
>Ver</guimenu
 
1869
> <guimenuitem
 
1870
>Modo Tela Cheia</guimenuitem
 
1871
> </menuchoice
 
1872
></term>
 
1873
    <listitem
 
1874
><para
 
1875
><action
 
1876
>Comuta o modo de tela cheia.</action
 
1877
></para
 
1878
></listitem>
 
1879
    </varlistentry>
 
1880
 
 
1881
</variablelist>
 
1882
</sect1>
 
1883
 
 
1884
<sect1 id="windows-menu">
 
1885
<title
 
1886
>O Menu Janelas</title>
 
1887
 
 
1888
    <para
 
1889
>Oferece uma lista com as janelas atuais. Selecione a janela ativa.</para>
 
1890
 
 
1891
</sect1>
 
1892
 
 
1893
<sect1 id="bookmarks-menu">
 
1894
<title
 
1895
>O Menu Favoritos</title>
 
1896
 
 
1897
    <para
 
1898
>Vários favoritos podem ser definidos para uma única sequência de 'bytes'. Cada sequência tem o seu próprio conjunto de favoritos, sendo o conjunto apropriado apresentado no fundo do <guimenu
 
1899
>Favoritos</guimenu
 
1900
>. Escolha um favorito do menu para mover o cursor e a janela para o mesmo. <note
 
1901
><para
 
1902
>Os favoritos são atualmente transitórios e não são salvos ao fechar uma lista de 'bytes' ou o programa em si.</para
 
1903
></note
 
1904
></para>
 
1905
 
 
1906
<variablelist>
 
1907
    <varlistentry>
 
1908
    <term
 
1909
><menuchoice
 
1910
><shortcut
 
1911
> <keycombo action="simul"
 
1912
>&Ctrl;<keycap
 
1913
>B</keycap
 
1914
></keycombo
 
1915
> </shortcut
 
1916
> <guimenu
 
1917
>Favoritos</guimenu
 
1918
> <guimenuitem
 
1919
>Adicionar aos Favoritos</guimenuitem
 
1920
> </menuchoice
 
1921
></term>
 
1922
    <listitem
 
1923
><para
 
1924
>Marca um determinado local na sequência de 'bytes'.</para
 
1925
></listitem
 
1926
 
1927
    </varlistentry>
 
1928
 
 
1929
    <varlistentry>
 
1930
    <term
 
1931
><menuchoice
 
1932
><shortcut
 
1933
> <keycombo action="simul"
 
1934
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
1935
>B</keycap
 
1936
></keycombo
 
1937
> </shortcut
 
1938
> <guimenu
 
1939
>Favoritos</guimenu
 
1940
> <guimenuitem
 
1941
>Remover o Favorito</guimenuitem
 
1942
> </menuchoice
 
1943
></term>
 
1944
    <listitem
 
1945
><para
 
1946
><action
 
1947
>Remove o favorito atual.</action
 
1948
> Este comando só está disponível se o cursor estiver num local marcado como favorito.</para
 
1949
></listitem>
 
1950
    </varlistentry>
 
1951
 
 
1952
    <varlistentry>
 
1953
    <term
 
1954
><menuchoice
 
1955
><guimenu
 
1956
>Favoritos</guimenu
 
1957
> <guimenuitem
 
1958
>Remover Todos os Favoritos</guimenuitem
 
1959
> </menuchoice
 
1960
></term>
 
1961
    <listitem
 
1962
><para
 
1963
><action
 
1964
>Limpa a lista de favoritos.</action
 
1965
></para
 
1966
></listitem>
 
1967
    </varlistentry>
 
1968
 
 
1969
    <varlistentry>
 
1970
    <term
 
1971
><menuchoice
 
1972
><shortcut
 
1973
> <keycombo action="simul"
 
1974
>&Alt;<keycap
 
1975
>Cima</keycap
 
1976
></keycombo
 
1977
> </shortcut
 
1978
> <guimenu
 
1979
>Favoritos</guimenu
 
1980
> <guimenuitem
 
1981
>Ir para o Favorito Anterior</guimenuitem
 
1982
> </menuchoice
 
1983
></term>
 
1984
    <listitem
 
1985
><para
 
1986
><action
 
1987
>Move o cursor para o favorito anterior.</action
 
1988
></para
 
1989
></listitem>
 
1990
    </varlistentry>
 
1991
 
 
1992
    <varlistentry>
 
1993
    <term
 
1994
><menuchoice
 
1995
><shortcut
 
1996
> <keycombo action="simul"
 
1997
>&Alt;<keycap
 
1998
>Baixo</keycap
 
1999
></keycombo
 
2000
> </shortcut
 
2001
> <guimenu
 
2002
>Favoritos</guimenu
 
2003
> <guimenuitem
 
2004
>Ir para o favorito seguinte</guimenuitem
 
2005
> </menuchoice
 
2006
></term>
 
2007
    <listitem
 
2008
><para
 
2009
><action
 
2010
>Move o cursor para o favorito seguinte.</action
 
2011
></para
 
2012
></listitem>
 
2013
    </varlistentry>
 
2014
 
 
2015
</variablelist>
 
2016
</sect1>
 
2017
 
 
2018
<sect1 id="tools-menu">
 
2019
<title
 
2020
>O Menu <guimenu
 
2021
>Ferramentas</guimenu
 
2022
></title>
 
2023
 
 
2024
    <para
 
2025
>Oferece uma lista com as ferramentas instaladas. Ativa ou desativa a apresentação de cada uma das ferramentas. Você poderá ver uma descrição mais detalhada de cada ferramenta na seção <link linkend="tools"
 
2026
>Ferramentas</link
 
2027
>.</para>
 
2028
</sect1>
 
2029
 
 
2030
<sect1 id="settings-menu">
 
2031
<title
 
2032
>O Menu <guimenu
 
2033
>Configurações</guimenu
 
2034
></title>
 
2035
 
 
2036
<variablelist>
 
2037
    <varlistentry>
 
2038
    <term
 
2039
><menuchoice
 
2040
><guimenu
 
2041
>Configurações</guimenu
 
2042
> <guimenuitem
 
2043
>Mostrar Barra de Ferramentas</guimenuitem
 
2044
> </menuchoice
 
2045
></term>
 
2046
    <listitem
 
2047
><para
 
2048
><action
 
2049
>Ativa ou desativa a apresentação da barra de ferramentas abaixo do meu.</action
 
2050
></para
 
2051
></listitem>
 
2052
    </varlistentry>
 
2053
 
 
2054
    <varlistentry>
 
2055
    <term
 
2056
><menuchoice
 
2057
><guimenu
 
2058
>Configurações</guimenu
 
2059
> <guimenuitem
 
2060
>Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem
 
2061
> </menuchoice
 
2062
></term>
 
2063
    <listitem
 
2064
><para
 
2065
><action
 
2066
>Comuta a visibilidade da barra de estado.</action
 
2067
></para
 
2068
></listitem>
 
2069
    </varlistentry>
 
2070
 
 
2071
    <varlistentry>
 
2072
    <term
 
2073
><menuchoice
 
2074
><guimenu
 
2075
>Configurações</guimenu
 
2076
> <guimenuitem
 
2077
>Configurar Atalhos...</guimenuitem
 
2078
> </menuchoice
 
2079
></term>
 
2080
    <listitem
 
2081
><para
 
2082
>Muda os atalhos das ações do programa.</para
 
2083
></listitem>
 
2084
    </varlistentry>
 
2085
 
 
2086
    <varlistentry>
 
2087
    <term
 
2088
><menuchoice
 
2089
><guimenu
 
2090
>Configurações</guimenu
 
2091
> <guimenuitem
 
2092
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
 
2093
> </menuchoice
 
2094
></term>
 
2095
    <listitem
 
2096
><para
 
2097
>Controla o conteúdo da barra de ferramentas.</para
 
2098
></listitem>
 
2099
    </varlistentry>
 
2100
 
 
2101
</variablelist>
 
2102
 
 
2103
</sect1>
 
2104
 
 
2105
<sect1 id="help-menu">
 
2106
<title
 
2107
>O Menu Ajuda</title>
 
2108
&help.menu.documentation; </sect1>
 
2109
 
 
2110
 
 
2111
 
 
2112
<sect1 id="toolbar"
 
2113
><title
 
2114
>Barra de ferramentas</title>
 
2115
    <para
 
2116
>A barra de ferramentas contém ícones para os seguintes comandos:</para>
 
2117
 
 
2118
    <note
 
2119
><para
 
2120
>(Todos se comportam de forma idêntica ao comando respectivo no menu.)</para
 
2121
></note>
 
2122
 
 
2123
    <itemizedlist>
 
2124
    <listitem
 
2125
><para
 
2126
><guiicon
 
2127
>Novo</guiicon
 
2128
></para
 
2129
></listitem>
 
2130
    <listitem
 
2131
><para
 
2132
><guiicon
 
2133
>Abrir</guiicon
 
2134
></para
 
2135
></listitem>
 
2136
    <listitem
 
2137
><para
 
2138
><guiicon
 
2139
>Salvar</guiicon
 
2140
></para
 
2141
></listitem>
 
2142
    <listitem
 
2143
><para
 
2144
><guiicon
 
2145
>Reverter</guiicon
 
2146
></para
 
2147
></listitem>
 
2148
    <listitem
 
2149
><para
 
2150
><guiicon
 
2151
>Imprimir</guiicon
 
2152
></para
 
2153
></listitem>
 
2154
    <listitem
 
2155
><para
 
2156
><guiicon
 
2157
>Desfazer</guiicon
 
2158
></para
 
2159
></listitem>
 
2160
    <listitem
 
2161
><para
 
2162
><guiicon
 
2163
>Refazer</guiicon
 
2164
></para
 
2165
></listitem>
 
2166
    <listitem
 
2167
><para
 
2168
><guiicon
 
2169
>Recortar</guiicon
 
2170
></para
 
2171
></listitem>
 
2172
    <listitem
 
2173
><para
 
2174
><guiicon
 
2175
>Copiar</guiicon
 
2176
></para
 
2177
></listitem>
 
2178
    <listitem
 
2179
><para
 
2180
><guiicon
 
2181
>Colar</guiicon
 
2182
></para
 
2183
></listitem>
 
2184
    <listitem
 
2185
><para
 
2186
><guiicon
 
2187
>Procurar</guiicon
 
2188
></para
 
2189
></listitem>
 
2190
    <listitem
 
2191
><para
 
2192
><guiicon
 
2193
>Procurar Próximo</guiicon
 
2194
></para
 
2195
></listitem>
 
2196
    </itemizedlist>
 
2197
 
 
2198
</sect1>
 
2199
 
 
2200
</chapter>
139
2201
 
140
2202
<chapter id="credits">
141
2203
    <title
146
2208
 
147
2209
    <!--List all the copyright holders here-->
148
2210
    <para
149
 
>Program Copyright 2006-2010 &Friedrich.Kossebau; &Friedrich.Kossebau.email;</para>
 
2211
>Direitos autorais do programa 2006-2010 de &Friedrich.Kossebau; &Friedrich.Kossebau.email;</para>
150
2212
 
151
2213
    <para
152
 
>Documentation Copyright 2008,2010 &Friedrich.Kossebau; &Friedrich.Kossebau.email;</para>
 
2214
>Direitos autorais da documentação 2008, 2010 &Friedrich.Kossebau; &Friedrich.Kossebau.email;</para>
153
2215
 
154
2216
    <para
155
2217
>Tradução de Marcus Gama<email
166
2228
 
167
2229
    <sect1 id="getting-kapp">
168
2230
        <title
169
 
>How to obtain &okteta;</title>
 
2231
>Como obter o &okteta;</title>
170
2232
&install.intro.documentation; </sect1>
171
2233
 
172
2234
    <sect1 id="Compilation">