~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ptbr/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdeedu/kturtle/getting-started.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.22 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-i2e9x9t2ydunn1lp
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application
2
 
     Thanks a lot in advance.-->
3
1
<chapter id="getting-started">
4
2
<title
5
3
>Começando</title>
6
4
<para
7
 
>When you start &kturtle; you will see something like this: <screenshot
 
5
>Quando você inicia o &kturtle; você irá ver algo semelhante a isto: <screenshot
8
6
> <screeninfo
9
 
>Here is a screenshot of &kturtle; when you start it for the first time</screeninfo
 
7
>Aqui está uma imagem do &kturtle; quando o inicia pela primeira vez</screeninfo
10
8
> <mediaobject
11
9
> <imageobject
12
10
> <imagedata fileref="mainwindow.png" format="PNG"/> </imageobject
13
11
> <textobject
14
12
> <phrase
15
 
>&kturtle; Main window</phrase
 
13
>O &kturtle; recém-iniciado</phrase
16
14
> </textobject
17
15
> </mediaobject
18
16
> </screenshot
19
 
> In this Getting Started guide we assume that the language of the &turtlelang; commands is English. You can change this language with <menuchoice
 
17
> Neste guia introdutório, iremos assumir que o idioma dos comandos do &turtlescript; é o inglês. Você poderá alterar o idioma em <menuchoice
20
18
><guimenu
21
 
>Settings</guimenu
 
19
>Configurações</guimenu
22
20
><guisubmenu
23
 
>Script Language</guisubmenu
 
21
>Linguagem dos scripts</guisubmenu
24
22
></menuchoice
25
 
>. Be aware that the language you set here for &kturtle; is the one you use to type the &turtlelang; commands, not the language used by &kde; on your computer and used to display the &kturtle; interface and menus.</para>
 
23
>. Observe que o idioma que você definir para o &kturtle; precisa ser o mesmo idioma que você usa para digitar os comandos do &turtlescript;, não o idioma usado pelo &kde; no seu computador e usado para exibir a interface e os menus do &kturtle;.</para>
26
24
 
27
25
<sect1 id="first-steps">
28
26
<title
29
 
>First steps with &turtlelang;: meet the Turtle!</title>
 
27
>Primeiros passos no &turtlescript;: apresentamos a tartaruga!</title>
30
28
<para
31
 
>You must have noticed the turtle in the middle of the canvas: you are just about to learn how to control it using commands in the code editor.</para>
 
29
>Você já deve ter reparado que a tartaruga está no meio da área de desenho: você está agora prestes a aprender como controlá-la, usando os comandos no editor.</para>
32
30
 
33
31
<sect2 id="the-turtle-moves">
34
32
<title
35
33
>A tartaruga se move</title>
36
34
<para
37
 
>Let us start by getting the turtle moving. Our turtle can do 3 types of moves, (1) it can go forwards and backwards, (2) it can turn left and right and (3) it can go directly to a position on the screen. Try this for example:</para>
 
35
>Vamos começar colocando a tartaruga para andar. A nossa tartaruga pode fazer 3 tipos de movimentos: (1) pode mover-se para a frente e para trás, (2) pode virar à esquerda ou à direita e (3) poderá ir diretamente (saltar) para uma posição da tela. Tente isto, por exemplo:</para>
38
36
<para>
39
37
<screen
40
38
>forward 100
41
39
turnleft 90 
42
40
</screen>
43
 
Type or copy-paste the code to the code editor and execute it (using <link linkend="file-execute"
 
41
Digita ou copie e cole o código no editor e execute-o (usando o <link linkend="run-execute"
44
42
><menuchoice
45
43
><guimenu
46
 
>File</guimenu
 
44
>Arquivo</guimenu
47
45
><guimenuitem
48
 
>Run</guimenuitem
 
46
>Executar</guimenuitem
49
47
></menuchoice
50
48
></link
51
 
>) to see the result.</para>
 
49
>) para ver o resultado.</para>
52
50
 
53
51
<para
54
 
>When you typed and executed the commands like above in the code editor you might have noticed one or more of the following things:</para>
 
52
>Quando tiver digitado e executado os comandos acima no editor, você irá reparar em uma ou mais das seguintes coisas:</para>
55
53
<orderedlist>
56
54
<listitem
57
55
><para
77
75
</listitem>
78
76
<listitem>
79
77
<para
80
 
>Maybe you got an error message. This could simply mean two things: you could have made a mistake while copying the commands, or you should still set the correct language for the &turtlelang; commands (you can do that by choosing <menuchoice
 
78
>Talvez você tenha obtido uma mensagem de erro. Isto poderá simplesmente significar duas coisas: você poderá ter cometido um erro ao copiar os comandos ou você precisa definir o idioma correto para os comandos de &turtlescript; (você pode fazer isto escolhendo <menuchoice
81
79
><guimenu
82
 
>Settings</guimenu
 
80
>Configurações</guimenu
83
81
><guisubmenu
84
 
>Script Language</guisubmenu
 
82
>Linguagem dos scripts</guisubmenu
85
83
></menuchoice
86
84
>).</para>
87
85
</listitem>
88
86
</orderedlist>
89
87
 
90
88
<para
91
 
>You will likely understand that <userinput
 
89
>Você irá da mesma forma perceber que o <userinput
92
90
>forward 100</userinput
93
 
> commanded the turtle to move forward leaving a line, and that <userinput
 
91
> instruiu a tartaruga andar em frente, deixando uma linha, e que o <userinput
94
92
>turnleft 90</userinput
95
 
> commanded the turtle to turn 90 <glossterm linkend="degrees"
96
 
>degrees</glossterm
97
 
> to the left.</para>
 
93
> instruiu a tartaruga para virar 90 <glossterm linkend="degrees"
 
94
>graus</glossterm
 
95
> à esquerda.</para>
98
96
 
99
97
<para
100
98
>Por favor, veja as seguintes referências para o manual para uma explicação completa dos novos comandos: <link linkend="forward"
144
142
forward 100
145
143
turnleft 45
146
144
 
147
 
go 40, 100
 
145
go 40,100
148
146
</screen>
149
 
Again you can type or copy-paste the code to the code editor or open the <filename
150
 
>arrow</filename
151
 
> example in the <guimenu
152
 
>Examples</guimenu
153
 
> menu and execute it (using <link linkend="file-execute"
 
147
Mais uma vez, você deverá digitar ou copiar e colar o código para o editor abra o exemplo <filename
 
148
>flecha</filename
 
149
> no menu <guimenu
 
150
>Exemplos </guimenu
 
151
> e execute-o (usando a opção <link linkend="run-execute"
154
152
><menuchoice
155
153
><guimenu
156
 
>File</guimenu
 
154
>Arquivo</guimenu
157
155
><guimenuitem
158
 
>Run</guimenuitem
 
156
>Executar</guimenuitem
159
157
></menuchoice
160
158
></link
161
 
>) to see the result. In the next examples you are expected to know the drill.</para>
 
159
>) para ver o resultado. Nos próximos exemplos, iremos considerar que você já sabe a mecânica do assunto.</para>
162
160
 
163
161
<para
164
162
>Você já deve ter notado que este segundo exemplo usa muito mais código. Você deve ter visto também um conjunto de comandos novos. Aqui está uma breve explicação de todos os comandos novos:</para>