16
16
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2011-01-02 02:23+0100\n"
18
"POT-Creation-Date: 2011-01-19 11:53+0100\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2011-01-02 22:35+0100\n"
20
20
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
21
21
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
294
294
#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:81
295
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_rangesButton)
296
296
#: rc.cpp:121 nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:193
297
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2381
297
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2383
1160
1160
#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:122
1161
1161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable)
1162
1162
#: rc.cpp:534 rc.cpp:979 khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52
1163
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:144
1163
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:140
2707
2707
msgid "Configure which tags should be applied."
2708
2708
msgstr "Richten Sie hier ein, welche Stichwörter hinzugefügt werden sollen."
2710
#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:72
2710
#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:70
2711
2711
msgctxt "@label"
2712
2712
msgid "Create new tag:"
2713
2713
msgstr "Neues Stichwort erstellen ..."
2715
#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:94
2715
#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:92
2716
2716
msgctxt "@info"
2717
2717
msgid "Delete tag"
2718
2718
msgstr "Stichwort löschen"
2720
#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:218
2720
#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:216
2722
2722
msgctxt "@info"
2723
2723
msgid "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
2725
2725
"Soll das Stichwort <resource>%1</resource> für alle Dateien gelöscht werden?"
2727
#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:218
2730
msgstr "Stichwort löschen"
2732
#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:219
2733
msgctxt "@action:button"
2727
2737
#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:220
2730
msgstr "Stichwort löschen"
2732
#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:221
2733
msgctxt "@action:button"
2737
#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:222
2738
2738
msgctxt "@action:button"
2740
2740
msgstr "Abbrechen"
4355
4355
msgstr "%1 YiB"
4357
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1682
4357
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1684
4359
4359
msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
4360
4360
msgid "%1 days"
4361
4361
msgstr "%1 Tage"
4363
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1685
4363
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1687
4365
4365
msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
4366
4366
msgid "%1 hours"
4367
4367
msgstr "%1 Stunden"
4369
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1688
4369
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1690
4371
4371
msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
4372
4372
msgid "%1 minutes"
4373
4373
msgstr "%1 Minuten"
4375
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1691
4375
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1693
4377
4377
msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
4378
4378
msgid "%1 seconds"
4379
4379
msgstr "%1 Sekunden"
4381
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1694
4381
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1696
4383
4383
msgctxt "@item:intext"
4384
4384
msgid "%1 millisecond"
4445
4445
msgid "%1 and %2"
4446
4446
msgstr "%1 und %2"
4448
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2326
4448
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2328
4449
4449
msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
4450
4450
msgid "Ante Meridiem"
4451
4451
msgstr "Vormittags"
4453
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2327
4453
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2329
4454
4454
msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
4458
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2328
4458
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2330
4459
4459
msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
4463
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2331
4463
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2333
4464
4464
msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
4465
4465
msgid "Post Meridiem"
4466
4466
msgstr "Nachmittags"
4468
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2332
4468
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2334
4469
4469
msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
4473
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2333
4473
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2335
4474
4474
msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
4478
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2384
4478
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2386
4479
4479
msgid "Yesterday"
4480
4480
msgstr "Gestern"
4482
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2400
4482
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2402
4484
4484
msgctxt "concatenation of dates and time"
4488
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2440
4488
#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2442
4490
4490
msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
5756
5756
msgstr "Erweiterungen herunterladen ..."
5758
5758
#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:113
5759
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:312
5759
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:314
5760
5760
msgid "Timeout. Check Internet connection."
5761
5761
msgstr "Zeitüberschreitung. Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung."
5763
5763
#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:171
5764
5764
#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:252
5765
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:503
5765
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:505
5767
5767
msgid "Server: %1"
5768
5768
msgstr "Server: %1"
5770
5770
#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:172
5771
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:504
5771
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:506
5773
5773
msgid "<br />Provider: %1"
5774
5774
msgstr "<br />Anbieter: %1"
5776
5776
#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:173
5777
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:505
5777
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:507
5779
5779
msgid "<br />Version: %1"
5780
5780
msgstr "<br />Version: %1"
5782
5782
#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:177
5783
5783
#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:82
5784
5784
#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:258
5785
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:509
5785
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:511
5786
5786
msgid "Provider information"
5787
5787
msgstr "Anbieter-Information"
5789
5789
#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:188
5790
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:535
5790
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:538
5792
5792
msgid "Could not install %1"
5793
5793
msgstr "„%1“ kann nicht installiert werden"
5795
5795
#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:189
5796
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:536
5796
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:539
5797
5797
msgid "Get Hot New Stuff!"
5798
5798
msgstr "„Neue Erweiterungen“ herunterladen"
5800
5800
#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:199
5801
5801
#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:81
5802
5802
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:127
5803
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:555
5803
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:558
5804
5804
msgid "Get Hot New Stuff"
5805
5805
msgstr "„Neue Erweiterungen“ herunterladen"
5958
5958
"<qt>Geben Sie das Passwort für den Schlüssel <b>0x%1</b> ein, der zu <br /"
5959
5959
"><i>%2<%3></i> gehört<br />:</qt>"
5961
#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:276
5962
#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:276
5961
#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:278
5962
#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:278
5964
5964
"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure "
5965
5965
"that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources "
5969
5969
"Vergewissern Sie sich, dass <i>gpg</i> installiert ist. Andernfalls ist eine "
5970
5970
"Überprüfung der heruntergeladenen Ressourcen nicht möglich.</qt>"
5972
#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:331
5973
#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:331
5972
#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:333
5973
#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:333
5974
5974
msgid "Select Signing Key"
5975
5975
msgstr "Signaturschlüssel auswählen"
5977
#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:331
5978
#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:331
5977
#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:333
5978
#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:333
5979
5979
msgid "Key used for signing:"
5980
5980
msgstr "Zum Signieren verwendeter Schlüssel:"
5982
#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:363
5983
#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:363
5982
#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:365
5983
#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:365
5985
5985
"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is "
5986
5986
"installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
6261
6261
msgstr "Der Kommentar kann nicht übertragen werden."
6263
6263
#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:379
6264
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:585
6264
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:588
6265
6265
msgid "A protocol fault has occurred. The request has failed."
6266
6266
msgstr "Ein Protokollfehler ist aufgetreten. Die Anfrage ist fehlgeschlagen."
6268
6268
#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:380
6269
6269
#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:387
6270
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:586
6271
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:593
6270
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:589
6271
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:596
6272
6272
msgid "Desktop Exchange Service"
6273
6273
msgstr "Desktop Exchange Service"
6275
6275
#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:386
6276
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:592
6276
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:595
6277
6277
msgid "A network error has occurred. The request has failed."
6278
6278
msgstr "Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Die Anfrage ist fehlgeschlagen."
6371
6371
msgid "View Comments"
6372
6372
msgstr "Kommentare anzeigen"
6374
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:405
6374
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:407
6375
6375
msgid "Entries failed to load"
6376
6376
msgstr "Einträge lassen sich nicht laden"
6378
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:554
6378
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:557
6379
6379
msgid "There was an error loading data providers."
6380
6380
msgstr "Beim Laden der Daten-Anbieter ist ein Fehler aufgetreten."
6620
6620
"Ein Dokument namens „%1“ existiert bereits. Möchten Sie es überschreiben?"
6622
#: khtml/khtml_ext.cpp:879 kdewebkit/kwebpage.cpp:72
6622
#: khtml/khtml_ext.cpp:879 kdewebkit/kwebpage.cpp:117
6623
6623
msgid "Overwrite File?"
6624
6624
msgstr "Datei überschreiben?"
7378
7378
msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
7379
7379
msgstr "Dies ist ein durchsuchbarer Index. Geben Sie Stichwörter ein: "
7381
#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1650
7381
#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1650
7382
7382
msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
7383
7383
msgstr "Bestätigung: JavaScript-Fenster"
7385
#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2169
7385
#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2170
7387
7387
"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
7388
7388
"JavaScript.\n"
7392
7392
"ein neues Browser-Fenster öffnet.\n"
7393
7393
"Möchten Sie das zulassen?"
7395
#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2172
7395
#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2173
7398
7398
"<qt>This site is submitting a form which will open <p>%1</p> in a new "
7403
7403
"JavaScript ein neues Browser-Fenster mit <p>%1</p> öffnet.<br />Möchten Sie "
7404
7404
"das zulassen?</qt>"
7406
#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2174 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1658
7406
#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2175 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1658
7408
7408
msgstr "Zulassen"
7410
#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2174 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1658
7410
#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2175 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1658
7411
7411
msgid "Do Not Allow"
7412
7412
msgstr "Ablehnen"
7662
7662
msgid "Applet \"%1\" stopped"
7663
7663
msgstr "Miniprogramm „%1“ gestoppt"
7665
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
7665
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:129
7666
7666
msgid "Applet Parameters"
7667
7667
msgstr "Miniprogramm-Parameter"
7669
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:143
7669
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:139
7670
7670
msgid "Parameter"
7671
7671
msgstr "Parameter"
7673
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:147
7673
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:143
7675
7675
msgstr "Klasse"
7677
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:153
7677
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:149
7678
7678
msgid "Base URL"
7679
7679
msgstr "Basis-Adresse"
7681
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:159
7681
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:155
7682
7682
msgid "Archives"
7683
7683
msgstr "Archive"
7685
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:479
7685
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:475
7686
7686
msgid "KDE Java Applet Plugin"
7687
7687
msgstr "KDE-Modul für Java-Miniprogramme"
13575
13575
msgid "Tip of the &Day"
13576
13576
msgstr "&Tipp des Tages"
13578
#: kdecore/date/kdatetime.cpp:1500 kdecore/date/kdatetime.cpp:1510
13579
#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2874
13578
#: kdecore/date/kdatetime.cpp:1513 kdecore/date/kdatetime.cpp:1523
13579
#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2887
13583
#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2882
13583
#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2895