1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009.
5
# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2010, 2011.
6
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
7
# Rüthemann Peter <peter.ruethemann@gmx.ch>, 2010.
10
"Project-Id-Version: \n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-10-29 06:10+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-01-01 22:06+0100\n"
14
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
#: configdialog.cpp:41
27
#: configdialog.cpp:41 urlconfigurationdialog.cpp:182
31
#: davgroupwareresource.cpp:100 davgroupwareresource.cpp:101
32
#: davgroupwareresource.cpp:162 davgroupwareresource.cpp:163
33
#: davgroupwareresource.cpp:181 davgroupwareresource.cpp:182
34
#: davgroupwareresource.cpp:199 davgroupwareresource.cpp:200
35
#: davgroupwareresource.cpp:226 davgroupwareresource.cpp:227
36
#: davgroupwareresource.cpp:302 davgroupwareresource.cpp:303
37
#: davgroupwareresource.cpp:346 davgroupwareresource.cpp:347
38
msgid "The resource is not configured yet"
39
msgstr "Die Ressource ist noch nicht eingerichtet"
41
#: davgroupwareresource.cpp:167
42
msgid "Fetching collections"
43
msgstr "Sammlungen abrufen"
45
#: davgroupwareresource.cpp:234
47
msgid "Invalid collection for item %1."
48
msgstr "Ungültige Sammlung für Eintrag %1."
50
#: davgroupwareresource.cpp:248 davgroupwareresource.cpp:265
52
msgid "Client did not create a UID for item %1."
53
msgstr "Der Client hat für den Eintrag %1 keine Benutzerkennung erstellt."
55
#: davgroupwareresource.cpp:276 davgroupwareresource.cpp:327
57
msgid "Unable to retrieve added item %1."
58
msgstr "Das hinzugefügte Element %1 kann nicht geladen werden."
60
#: davgroupwareresource.cpp:365
62
msgid "Unable to remove collection: %1"
63
msgstr "Sammlung kann nicht gelöscht werden: %1"
65
#: davgroupwareresource.cpp:375
67
msgid "Unable to retrieve collections: %1"
68
msgstr "Problem beim Abrufen der Sammlungen: %1"
70
#: davgroupwareresource.cpp:436 davgroupwareresource.cpp:498
72
msgid "Unable to retrieve items: %1"
73
msgstr "Die Elemente können nicht empfangen werden: %1"
75
#: davgroupwareresource.cpp:563
77
msgid "Unable to retrieve item: %1"
78
msgstr "Das Element kann nicht empfangen werden: %1"
80
#: davgroupwareresource.cpp:581 davgroupwareresource.cpp:591
81
msgid "The server returned invalid data"
82
msgstr "Der Server hat ungültige Daten gesendet"
84
#: davgroupwareresource.cpp:614
86
msgid "Unable to add item: %1"
87
msgstr "Das Element kann nicht hinzugefügt werden: %1"
89
#: davgroupwareresource.cpp:641
91
msgid "Unable to change item: %1"
92
msgstr "Das Element kann nicht geändert werden: %1"
94
#: davgroupwareresource.cpp:667
96
msgid "Unable to remove item: %1"
97
msgstr "Das Element kann nicht gelöscht werden: %1"
99
#. i18n: file: configdialog.ui:17
100
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
102
msgid "General configuration"
103
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
105
#. i18n: file: configdialog.ui:28
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
107
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:10
108
#. i18n: ectx: label, entry (displayName), group (General)
109
#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 urlconfigurationdialog.cpp:182
113
#. i18n: file: configdialog.ui:45
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
115
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:14
116
#. i18n: ectx: label, entry (refreshInterval), group (General)
117
#: rc.cpp:9 rc.cpp:57
118
msgid "Refresh every"
119
msgstr "Aktualisieren alle"
121
#. i18n: file: configdialog.ui:65
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
127
#. i18n: file: configdialog.ui:93
128
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
130
msgid "Server configuration"
131
msgstr "Einrichtung des Servers"
133
#. i18n: file: configdialog.ui:106
134
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
139
#. i18n: file: configdialog.ui:113
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
145
#. i18n: file: configdialog.ui:120
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
151
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:29
152
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, remoteProtocol)
154
msgid "Remote calendar access protocol"
155
msgstr "Zugriffsprotokoll für entfernte Kalender"
157
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:38
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, caldav)
163
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:48
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, carddav)
169
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:55
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, groupdav)
175
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:68
176
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
178
msgid "Remote calendar access"
179
msgstr "Zugriff auf entfernte Kalender"
181
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:74
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
185
msgstr "Entfernte Adresse"
187
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:90
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
191
msgstr "Benutzername"
193
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:123
194
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
196
msgid "Discovered collections"
197
msgstr "Entdeckte Sammlungen"
199
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:144
200
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fetchButton)
205
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:18
206
#. i18n: ectx: label, entry (remoteUrls), group (General)
209
msgstr "Entfernte Adressen"
211
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:22
212
#. i18n: ectx: label, entry (readOnly), group (General)
214
msgid "Do not change the actual backend data."
215
msgstr "Die eigentlichen Treiber-Daten nicht ändern."
217
#: setupwizard.cpp:97 setupwizard.cpp:200
221
#: setupwizard.cpp:99
225
#: setupwizard.cpp:101 setupwizard.cpp:210
229
#: setupwizard.cpp:103 setupwizard.cpp:215
230
msgid "OpenGroupware"
231
msgstr "OpenGroupware"
233
#: setupwizard.cpp:105 setupwizard.cpp:220
237
#: setupwizard.cpp:107 setupwizard.cpp:225
241
#: setupwizard.cpp:109 setupwizard.cpp:230
245
#: setupwizard.cpp:111 setupwizard.cpp:235
249
#: setupwizard.cpp:189
250
msgid "Groupware Server"
251
msgstr "Groupware-Server"
253
#: setupwizard.cpp:190
254
msgid "Select the groupware server the resource shall be configured for"
256
"Wählen Sie den Groupware-Server, für den die Ressource eingerichtet werden "
259
#: setupwizard.cpp:205
263
#: setupwizard.cpp:251
267
#: setupwizard.cpp:252
268
msgid "Enter the connection information for the groupware server"
269
msgstr "Geben Sie die Verbindungseinstellungen für den Groupware-Server ein"
271
#: setupwizard.cpp:257
275
#: setupwizard.cpp:259
276
msgid "Use secure connection"
277
msgstr "Sichere Verbindung verwenden"
279
#: setupwizard.cpp:269
280
msgid "Login Credentials"
281
msgstr "Anmeldeinformationen"
283
#: setupwizard.cpp:270
284
msgid "Enter your credentials to login to the groupware server"
286
"Geben Sie Ihre Anmeldeinformationen ein, um eine Verbindung mit dem "
287
"Groupware-Server aufzubauen."
289
#: setupwizard.cpp:275
293
#: setupwizard.cpp:283 setupwizard.cpp:288
294
msgid "Test Connection"
295
msgstr "Verbindung testen"
297
#: setupwizard.cpp:284
299
"You can test now whether the groupware server can be accessed with the "
300
"current configuration"
302
"Sie können nun überprüfen, ob der Groupware-Server mit den jetzigen "
303
"Einstellungen zugänglich ist."
305
#: setupwizard.cpp:328
306
msgid "An error occurred: "
307
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: "
309
#: setupwizard.cpp:331
310
msgid "Connected successfully"
311
msgstr "Erfolgreich verbunden"
313
#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:51
314
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:119
315
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:123 ../common/davitemdeletejob.cpp:54
316
#: ../common/davitemfetchjob.cpp:81 ../common/davitemmodifyjob.cpp:80
317
#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:75 ../common/davitemslistjob.cpp:83
318
#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:72
320
"The server encountered an error that prevented it from completing your "
323
"Der Server hat einen Fehler festgestellt, der die Fertigstellung Ihrer "
326
#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:57
327
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:125 ../common/davitemdeletejob.cpp:60
328
#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:86
329
msgid "The remote item has been locked, try again later"
330
msgstr "Der entfernte Eintrag wurde gesperrt, probieren Sie es später erneut."
332
#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:63
335
"There was a problem with the request - the collection has not been deleted "
336
"from the server. Error %1."
338
"Bei der Abfrage ist ein Problem aufgetreten. Die Sammlung wurde gelöscht: "
341
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:63
342
msgid "No properties to change or remove"
344
"Keine Eigenschaften vorhanden, die verändert oder gelöscht werden können."
346
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:131
349
"There was a problem with the request. The item has not been modified on the "
352
"Bei der Abfrage ist ein Problem aufgetreten. Der Eintrag wurde nicht "
353
"verändert: Fehler %1."
355
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:155
356
msgid "There was an error when modifying the properties"
357
msgstr "Problem beim Anpassen der Eigenschaften"
359
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:163
362
"The server returned more information:\n"
365
"Der Server hat weitere Informationen zurückgegeben:\n"
367
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:130 ../common/davitemfetchjob.cpp:87
368
#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:81 ../common/davitemslistjob.cpp:89
369
#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:78
371
msgid "There was a problem with the request : error %1."
372
msgstr "Bei der Abfrage ist ein Problem aufgetreten: Fehler %1."
374
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:148
375
msgid "Error setting focus for XQuery"
376
msgstr "Fehler beim Bestimmen des Fokus für XQuery"
378
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:156
379
msgid "Invalid XQuery submitted by DAV implementation"
380
msgstr "DAV-Implementation hat ungültige XQuery übermittelt"
382
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:169
383
msgid "Invalid responses from backend"
384
msgstr "Ungültige Antwort des Treibers"
386
#: ../common/davitemcreatejob.cpp:83
388
"The server encountered an error that prevented it from completing your "
391
"Der Server hat einen Fehler festgestellt, der die Fertigstellung Ihrer "
392
"Abfrage verhindert."
394
#: ../common/davitemcreatejob.cpp:89
397
"There was a problem with the request - the item has not been created on the "
400
"Bei der Abfrage ist ein Problem aufgetreten. Der Eintrag wurde nicht "
401
"erstellt: Fehler %1."
403
#: ../common/davitemdeletejob.cpp:66
406
"There was a problem with the request - the item has not been deleted from "
407
"the server. Error %1."
409
"Bei der Abfrage ist ein Problem aufgetreten. Der Eintrag wurde nicht "
410
"gelöscht: Fehler %1."
412
#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:92
415
"There was a problem with the request - the item was not modified on the "
418
"Bei der Abfrage ist ein Problem aufgetreten. Der Eintrag wurde nicht "
419
"verändert: Fehler %1."
421
#: ../common/davutils.cpp:84
425
#: ../common/davutils.cpp:87
429
#: ../common/davutils.cpp:90
438
#~ msgid "Store password"
442
#~| msgid "The resource is not configured yet"
443
#~ msgid "Resource not configured"
444
#~ msgstr "Die Ressource ist noch nicht eingerichtet"
446
#~ msgid "Authentication"
447
#~ msgstr "Authentifizierung"
449
#~ msgid "No calendars found"
450
#~ msgstr "Keine Kalender gefunden"