~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-de/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 47.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-fi9nolc13jyx3y0s
Tags: upstream-4.6.0
Import upstream version 4.6.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009.
5
 
# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2010, 2011.
6
 
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
7
 
# Rüthemann Peter <peter.ruethemann@gmx.ch>, 2010.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: \n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-29 06:10+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-01 22:06+0100\n"
14
 
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
15
 
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
 
"Language: de\n"
22
 
 
23
 
#: configdialog.cpp:41
24
 
msgid "Protocol"
25
 
msgstr "Protokoll"
26
 
 
27
 
#: configdialog.cpp:41 urlconfigurationdialog.cpp:182
28
 
msgid "URL"
29
 
msgstr "Adresse"
30
 
 
31
 
#: davgroupwareresource.cpp:100 davgroupwareresource.cpp:101
32
 
#: davgroupwareresource.cpp:162 davgroupwareresource.cpp:163
33
 
#: davgroupwareresource.cpp:181 davgroupwareresource.cpp:182
34
 
#: davgroupwareresource.cpp:199 davgroupwareresource.cpp:200
35
 
#: davgroupwareresource.cpp:226 davgroupwareresource.cpp:227
36
 
#: davgroupwareresource.cpp:302 davgroupwareresource.cpp:303
37
 
#: davgroupwareresource.cpp:346 davgroupwareresource.cpp:347
38
 
msgid "The resource is not configured yet"
39
 
msgstr "Die Ressource ist noch nicht eingerichtet"
40
 
 
41
 
#: davgroupwareresource.cpp:167
42
 
msgid "Fetching collections"
43
 
msgstr "Sammlungen abrufen"
44
 
 
45
 
#: davgroupwareresource.cpp:234
46
 
#, kde-format
47
 
msgid "Invalid collection for item %1."
48
 
msgstr "Ungültige Sammlung für Eintrag %1."
49
 
 
50
 
#: davgroupwareresource.cpp:248 davgroupwareresource.cpp:265
51
 
#, kde-format
52
 
msgid "Client did not create a UID for item %1."
53
 
msgstr "Der Client hat für den Eintrag %1 keine Benutzerkennung erstellt."
54
 
 
55
 
#: davgroupwareresource.cpp:276 davgroupwareresource.cpp:327
56
 
#, kde-format
57
 
msgid "Unable to retrieve added item %1."
58
 
msgstr "Das hinzugefügte Element %1 kann nicht geladen werden."
59
 
 
60
 
#: davgroupwareresource.cpp:365
61
 
#, kde-format
62
 
msgid "Unable to remove collection: %1"
63
 
msgstr "Sammlung kann nicht gelöscht werden: %1"
64
 
 
65
 
#: davgroupwareresource.cpp:375
66
 
#, kde-format
67
 
msgid "Unable to retrieve collections: %1"
68
 
msgstr "Problem beim Abrufen der Sammlungen: %1"
69
 
 
70
 
#: davgroupwareresource.cpp:436 davgroupwareresource.cpp:498
71
 
#, kde-format
72
 
msgid "Unable to retrieve items: %1"
73
 
msgstr "Die Elemente können nicht empfangen werden: %1"
74
 
 
75
 
#: davgroupwareresource.cpp:563
76
 
#, kde-format
77
 
msgid "Unable to retrieve item: %1"
78
 
msgstr "Das Element kann nicht empfangen werden: %1"
79
 
 
80
 
#: davgroupwareresource.cpp:581 davgroupwareresource.cpp:591
81
 
msgid "The server returned invalid data"
82
 
msgstr "Der Server hat ungültige Daten gesendet"
83
 
 
84
 
#: davgroupwareresource.cpp:614
85
 
#, kde-format
86
 
msgid "Unable to add item: %1"
87
 
msgstr "Das Element kann nicht hinzugefügt werden: %1"
88
 
 
89
 
#: davgroupwareresource.cpp:641
90
 
#, kde-format
91
 
msgid "Unable to change item: %1"
92
 
msgstr "Das Element kann nicht geändert werden: %1"
93
 
 
94
 
#: davgroupwareresource.cpp:667
95
 
#, kde-format
96
 
msgid "Unable to remove item: %1"
97
 
msgstr "Das Element kann nicht gelöscht werden: %1"
98
 
 
99
 
#. i18n: file: configdialog.ui:17
100
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
101
 
#: rc.cpp:3
102
 
msgid "General configuration"
103
 
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
104
 
 
105
 
#. i18n: file: configdialog.ui:28
106
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
107
 
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:10
108
 
#. i18n: ectx: label, entry (displayName), group (General)
109
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 urlconfigurationdialog.cpp:182
110
 
msgid "Display name"
111
 
msgstr "Anzeigename"
112
 
 
113
 
#. i18n: file: configdialog.ui:45
114
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
115
 
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:14
116
 
#. i18n: ectx: label, entry (refreshInterval), group (General)
117
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:57
118
 
msgid "Refresh every"
119
 
msgstr "Aktualisieren alle"
120
 
 
121
 
#. i18n: file: configdialog.ui:65
122
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
123
 
#: rc.cpp:12
124
 
msgid "minutes"
125
 
msgstr "Minuten"
126
 
 
127
 
#. i18n: file: configdialog.ui:93
128
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
129
 
#: rc.cpp:15
130
 
msgid "Server configuration"
131
 
msgstr "Einrichtung des Servers"
132
 
 
133
 
#. i18n: file: configdialog.ui:106
134
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
135
 
#: rc.cpp:18
136
 
msgid "Add"
137
 
msgstr "Hinzufügen"
138
 
 
139
 
#. i18n: file: configdialog.ui:113
140
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
141
 
#: rc.cpp:21
142
 
msgid "Remove"
143
 
msgstr "Entfernen"
144
 
 
145
 
#. i18n: file: configdialog.ui:120
146
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
147
 
#: rc.cpp:24
148
 
msgid "Edit"
149
 
msgstr "Bearbeiten"
150
 
 
151
 
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:29
152
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, remoteProtocol)
153
 
#: rc.cpp:27
154
 
msgid "Remote calendar access protocol"
155
 
msgstr "Zugriffsprotokoll für entfernte Kalender"
156
 
 
157
 
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:38
158
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, caldav)
159
 
#: rc.cpp:30
160
 
msgid "CalDAV"
161
 
msgstr "CalDAV"
162
 
 
163
 
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:48
164
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, carddav)
165
 
#: rc.cpp:33
166
 
msgid "CardDAV"
167
 
msgstr "CardDAV"
168
 
 
169
 
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:55
170
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, groupdav)
171
 
#: rc.cpp:36
172
 
msgid "GroupDAV"
173
 
msgstr "GroupDAV"
174
 
 
175
 
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:68
176
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
177
 
#: rc.cpp:39
178
 
msgid "Remote calendar access"
179
 
msgstr "Zugriff auf entfernte Kalender"
180
 
 
181
 
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:74
182
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
183
 
#: rc.cpp:42
184
 
msgid "Remote URL"
185
 
msgstr "Entfernte Adresse"
186
 
 
187
 
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:90
188
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
189
 
#: rc.cpp:45
190
 
msgid "Username"
191
 
msgstr "Benutzername"
192
 
 
193
 
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:123
194
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
195
 
#: rc.cpp:48
196
 
msgid "Discovered collections"
197
 
msgstr "Entdeckte Sammlungen"
198
 
 
199
 
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:144
200
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fetchButton)
201
 
#: rc.cpp:51
202
 
msgid "Fetch"
203
 
msgstr "Abholen"
204
 
 
205
 
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:18
206
 
#. i18n: ectx: label, entry (remoteUrls), group (General)
207
 
#: rc.cpp:60
208
 
msgid "Remote URLs"
209
 
msgstr "Entfernte Adressen"
210
 
 
211
 
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:22
212
 
#. i18n: ectx: label, entry (readOnly), group (General)
213
 
#: rc.cpp:63
214
 
msgid "Do not change the actual backend data."
215
 
msgstr "Die eigentlichen Treiber-Daten nicht ändern."
216
 
 
217
 
#: setupwizard.cpp:97 setupwizard.cpp:200
218
 
msgid "Citadel"
219
 
msgstr "Citadel"
220
 
 
221
 
#: setupwizard.cpp:99
222
 
msgid "DAViCal"
223
 
msgstr "DAViCal"
224
 
 
225
 
#: setupwizard.cpp:101 setupwizard.cpp:210
226
 
msgid "eGroupware"
227
 
msgstr "eGroupware"
228
 
 
229
 
#: setupwizard.cpp:103 setupwizard.cpp:215
230
 
msgid "OpenGroupware"
231
 
msgstr "OpenGroupware"
232
 
 
233
 
#: setupwizard.cpp:105 setupwizard.cpp:220
234
 
msgid "ScalableOGo"
235
 
msgstr "ScalableOGo"
236
 
 
237
 
#: setupwizard.cpp:107 setupwizard.cpp:225
238
 
msgid "Scalix"
239
 
msgstr "Scalix"
240
 
 
241
 
#: setupwizard.cpp:109 setupwizard.cpp:230
242
 
msgid "Zarafa"
243
 
msgstr "Zarafa"
244
 
 
245
 
#: setupwizard.cpp:111 setupwizard.cpp:235
246
 
msgid "Zimbra"
247
 
msgstr "Zimbra"
248
 
 
249
 
#: setupwizard.cpp:189
250
 
msgid "Groupware Server"
251
 
msgstr "Groupware-Server"
252
 
 
253
 
#: setupwizard.cpp:190
254
 
msgid "Select the groupware server the resource shall be configured for"
255
 
msgstr ""
256
 
"Wählen Sie den Groupware-Server, für den die Ressource eingerichtet werden "
257
 
"soll"
258
 
 
259
 
#: setupwizard.cpp:205
260
 
msgid "DAVical"
261
 
msgstr "DAVical"
262
 
 
263
 
#: setupwizard.cpp:251
264
 
msgid "Connection"
265
 
msgstr "Verbindung"
266
 
 
267
 
#: setupwizard.cpp:252
268
 
msgid "Enter the connection information for the groupware server"
269
 
msgstr "Geben Sie die Verbindungseinstellungen für den Groupware-Server ein"
270
 
 
271
 
#: setupwizard.cpp:257
272
 
msgid "Host"
273
 
msgstr "Rechner"
274
 
 
275
 
#: setupwizard.cpp:259
276
 
msgid "Use secure connection"
277
 
msgstr "Sichere Verbindung verwenden"
278
 
 
279
 
#: setupwizard.cpp:269
280
 
msgid "Login Credentials"
281
 
msgstr "Anmeldeinformationen"
282
 
 
283
 
#: setupwizard.cpp:270
284
 
msgid "Enter your credentials to login to the groupware server"
285
 
msgstr ""
286
 
"Geben Sie Ihre Anmeldeinformationen ein, um eine Verbindung mit dem "
287
 
"Groupware-Server aufzubauen."
288
 
 
289
 
#: setupwizard.cpp:275
290
 
msgid "User"
291
 
msgstr "Benutzer"
292
 
 
293
 
#: setupwizard.cpp:283 setupwizard.cpp:288
294
 
msgid "Test Connection"
295
 
msgstr "Verbindung testen"
296
 
 
297
 
#: setupwizard.cpp:284
298
 
msgid ""
299
 
"You can test now whether the groupware server can be accessed with the "
300
 
"current configuration"
301
 
msgstr ""
302
 
"Sie können nun überprüfen, ob der Groupware-Server mit den jetzigen "
303
 
"Einstellungen zugänglich ist."
304
 
 
305
 
#: setupwizard.cpp:328
306
 
msgid "An error occurred: "
307
 
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: "
308
 
 
309
 
#: setupwizard.cpp:331
310
 
msgid "Connected successfully"
311
 
msgstr "Erfolgreich verbunden"
312
 
 
313
 
#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:51
314
 
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:119
315
 
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:123 ../common/davitemdeletejob.cpp:54
316
 
#: ../common/davitemfetchjob.cpp:81 ../common/davitemmodifyjob.cpp:80
317
 
#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:75 ../common/davitemslistjob.cpp:83
318
 
#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:72
319
 
msgid ""
320
 
"The server encountered an error that prevented it from completing your "
321
 
"request"
322
 
msgstr ""
323
 
"Der Server hat einen Fehler festgestellt, der die Fertigstellung Ihrer "
324
 
"Abfrage verhindert"
325
 
 
326
 
#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:57
327
 
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:125 ../common/davitemdeletejob.cpp:60
328
 
#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:86
329
 
msgid "The remote item has been locked, try again later"
330
 
msgstr "Der entfernte Eintrag wurde gesperrt, probieren Sie es später erneut."
331
 
 
332
 
#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:63
333
 
#, kde-format
334
 
msgid ""
335
 
"There was a problem with the request - the collection has not been deleted "
336
 
"from the server. Error %1."
337
 
msgstr ""
338
 
"Bei der Abfrage ist ein Problem aufgetreten. Die Sammlung wurde gelöscht: "
339
 
"Fehler %1."
340
 
 
341
 
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:63
342
 
msgid "No properties to change or remove"
343
 
msgstr ""
344
 
"Keine Eigenschaften vorhanden, die verändert oder gelöscht werden können."
345
 
 
346
 
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:131
347
 
#, kde-format
348
 
msgid ""
349
 
"There was a problem with the request. The item has not been modified on the "
350
 
"server : error %1."
351
 
msgstr ""
352
 
"Bei der Abfrage ist ein Problem aufgetreten. Der Eintrag wurde nicht "
353
 
"verändert: Fehler %1."
354
 
 
355
 
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:155
356
 
msgid "There was an error when modifying the properties"
357
 
msgstr "Problem beim Anpassen der Eigenschaften"
358
 
 
359
 
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:163
360
 
msgid ""
361
 
"\n"
362
 
"The server returned more information:\n"
363
 
msgstr ""
364
 
"\n"
365
 
"Der Server hat weitere Informationen zurückgegeben:\n"
366
 
 
367
 
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:130 ../common/davitemfetchjob.cpp:87
368
 
#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:81 ../common/davitemslistjob.cpp:89
369
 
#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:78
370
 
#, kde-format
371
 
msgid "There was a problem with the request : error %1."
372
 
msgstr "Bei der Abfrage ist ein Problem aufgetreten: Fehler %1."
373
 
 
374
 
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:148
375
 
msgid "Error setting focus for XQuery"
376
 
msgstr "Fehler beim Bestimmen des Fokus für XQuery"
377
 
 
378
 
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:156
379
 
msgid "Invalid XQuery submitted by DAV implementation"
380
 
msgstr "DAV-Implementation hat ungültige XQuery übermittelt"
381
 
 
382
 
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:169
383
 
msgid "Invalid responses from backend"
384
 
msgstr "Ungültige Antwort des Treibers"
385
 
 
386
 
#: ../common/davitemcreatejob.cpp:83
387
 
msgid ""
388
 
"The server encountered an error that prevented it from completing your "
389
 
"request."
390
 
msgstr ""
391
 
"Der Server hat einen Fehler festgestellt, der die Fertigstellung Ihrer "
392
 
"Abfrage verhindert."
393
 
 
394
 
#: ../common/davitemcreatejob.cpp:89
395
 
#, kde-format
396
 
msgid ""
397
 
"There was a problem with the request - the item has not been created on the "
398
 
"server. Error %1."
399
 
msgstr ""
400
 
"Bei der Abfrage ist ein Problem aufgetreten. Der Eintrag wurde nicht "
401
 
"erstellt: Fehler %1."
402
 
 
403
 
#: ../common/davitemdeletejob.cpp:66
404
 
#, kde-format
405
 
msgid ""
406
 
"There was a problem with the request - the item has not been deleted from "
407
 
"the server. Error %1."
408
 
msgstr ""
409
 
"Bei der Abfrage ist ein Problem aufgetreten. Der Eintrag wurde nicht "
410
 
"gelöscht: Fehler %1."
411
 
 
412
 
#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:92
413
 
#, kde-format
414
 
msgid ""
415
 
"There was a problem with the request - the item was not modified on the "
416
 
"server. Error %1."
417
 
msgstr ""
418
 
"Bei der Abfrage ist ein Problem aufgetreten. Der Eintrag wurde nicht "
419
 
"verändert: Fehler %1."
420
 
 
421
 
#: ../common/davutils.cpp:84
422
 
msgid "CalDav"
423
 
msgstr "CalDav"
424
 
 
425
 
#: ../common/davutils.cpp:87
426
 
msgid "CardDav"
427
 
msgstr "CardDav"
428
 
 
429
 
#: ../common/davutils.cpp:90
430
 
msgid "GroupDav"
431
 
msgstr "GroupDav"
432
 
 
433
 
#~ msgid "Password"
434
 
#~ msgstr "Passwort"
435
 
 
436
 
#, fuzzy
437
 
#~| msgid "Password"
438
 
#~ msgid "Store password"
439
 
#~ msgstr "Passwort"
440
 
 
441
 
#, fuzzy
442
 
#~| msgid "The resource is not configured yet"
443
 
#~ msgid "Resource not configured"
444
 
#~ msgstr "Die Ressource ist noch nicht eingerichtet"
445
 
 
446
 
#~ msgid "Authentication"
447
 
#~ msgstr "Authentifizierung"
448
 
 
449
 
#~ msgid "No calendars found"
450
 
#~ msgstr "Keine Kalender gefunden"