~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ar/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/desktop_kdebase-workspace.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.6.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-n19hqrzlow532tdm
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-06 23:31+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 23:35+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 00:18+0400\n"
14
14
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
110
110
msgid "Dolphin Services"
111
111
msgstr "خدمات دولفين"
112
112
 
113
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:78
 
113
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:79
114
114
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
115
115
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
116
116
msgctxt "Name"
117
117
msgid "Services"
118
118
msgstr "الخدمات"
119
119
 
120
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:168
 
120
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:169
121
121
msgctxt "Comment"
122
122
msgid "Configure file manager services"
123
123
msgstr "اضبط خدمات مدير الملفات"
155
155
msgid "logic operator and"
156
156
msgstr ""
157
157
 
158
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:74
 
158
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:75
159
159
#, fuzzy
160
160
#| msgctxt "Name"
161
161
#| msgid "Forte"
163
163
msgid "or"
164
164
msgstr "فورتي"
165
165
 
166
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:75
 
166
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:76
167
167
msgctxt "Comment"
168
168
msgid "logic operator or"
169
169
msgstr ""
170
170
 
171
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:141
 
171
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:143
172
172
#, fuzzy
173
173
#| msgctxt "Name"
174
174
#| msgid "Gnotski"
176
176
msgid "not"
177
177
msgstr "كلوتسكي"
178
178
 
179
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:142
 
179
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:144
180
180
msgctxt "Comment"
181
181
msgid "logic operator not"
182
182
msgstr ""
183
183
 
184
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:207
 
184
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:210
185
185
msgctxt "Name"
186
186
msgid "File extension"
187
187
msgstr ""
188
188
 
189
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:272
 
189
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:276
190
190
msgctxt "Comment"
191
191
msgid "for example txt"
192
192
msgstr ""
193
193
 
194
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:341
 
194
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:346
195
195
#, fuzzy
196
196
#| msgctxt "Name"
197
197
#| msgid "Ratpoison"
199
199
msgid "Rating"
200
200
msgstr "Ratpoison"
201
201
 
202
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:343
 
202
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:348
203
203
msgctxt "Comment"
204
204
msgid "1 to 10, for example >=7"
205
205
msgstr ""
206
206
 
207
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:406
208
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:678
209
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:873
210
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:1005
 
207
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:412
 
208
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:686
 
209
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:882
 
210
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:1016
211
211
msgctxt "GenericName"
212
212
msgid "Use <, <=, :, >= and >."
213
213
msgstr ""
214
214
 
215
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:476
 
215
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:482
216
216
msgctxt "Name"
217
217
msgid "Tag"
218
218
msgstr ""
219
219
 
220
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:477
 
220
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:483
221
221
msgctxt "Comment"
222
222
msgid "Tag"
223
223
msgstr ""
224
224
 
225
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:548
 
225
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:554
226
226
#, fuzzy
227
227
#| msgctxt "Name"
228
228
#| msgid "File"
230
230
msgid "Title"
231
231
msgstr "ملف"
232
232
 
233
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:552
 
233
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:558
234
234
#, fuzzy
235
235
#| msgctxt "Name"
236
236
#| msgid "System"
238
238
msgid "File size"
239
239
msgstr "النظام"
240
240
 
241
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:617
 
241
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:623
242
242
msgctxt "Comment"
243
243
msgid "in bytes, for example >1000"
244
244
msgstr ""
245
245
 
246
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:746
 
246
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:754
247
247
msgctxt "Name"
248
248
msgid "Content size"
249
249
msgstr ""
250
250
 
251
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:809
 
251
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:818
252
252
#, fuzzy
253
253
#| msgctxt "Name"
254
254
#| msgid "KWin test"
256
256
msgid "in bytes"
257
257
msgstr "اختبار كوين"
258
258
 
259
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:942
 
259
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:951
260
260
msgctxt "Name"
261
261
msgid "Last modified"
262
262
msgstr ""
263
263
 
264
 
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:943
 
264
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:952
265
265
msgctxt "Comment"
266
266
msgid "for example >1999-10-10"
267
267
msgstr ""
294
294
msgid "Bookmark Editor"
295
295
msgstr "شريط أدوات العلامات"
296
296
 
297
 
#: apps/keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:53
 
297
#: apps/keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:60
298
298
msgctxt "Comment"
299
299
msgid "Bookmark Organizer and Editor"
300
300
msgstr ""
366
366
msgid "Konqueror Browser Preloader"
367
367
msgstr "وحدة كونكيرور لما قبل التحميل"
368
368
 
369
 
#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:48
 
369
#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:57
370
370
msgctxt "Comment"
371
371
msgid "Reduces Konqueror startup time"
372
372
msgstr "قلّل من وقت بدء تشغيل كونكيورر"
1186
1186
msgid "Basic link to file or directory..."
1187
1187
msgstr ""
1188
1188
 
1189
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:60
 
1189
#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:61
1190
1190
msgctxt "Comment"
1191
1191
msgid "Enter path of file or directory:"
1192
1192
msgstr ""
1259
1259
msgid "Activity Manager"
1260
1260
msgstr "شريط الأنشطة"
1261
1261
 
1262
 
#: runtime/activitymanager/activitymanager.desktop:54
 
1262
#: runtime/activitymanager/activitymanager.desktop:63
1263
1263
#, fuzzy
1264
1264
#| msgctxt "Comment"
1265
1265
#| msgid "Bluetooth Management Backend"
1275
1275
msgid "Social Desktop"
1276
1276
msgstr "سطح المكتب"
1277
1277
 
1278
 
#: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:55
 
1278
#: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:63
1279
1279
msgctxt "Comment"
1280
1280
msgid "Manage Social Desktop Providers"
1281
1281
msgstr ""
1286
1286
msgid "Air"
1287
1287
msgstr "هواء"
1288
1288
 
1289
 
#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:72
1290
 
#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:56
 
1289
#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:73
 
1290
#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:58
1291
1291
msgctxt "Comment"
1292
1292
msgid "A breath of fresh air"
1293
1293
msgstr "نفس من الهواء النقي"
1468
1468
msgid "Manage Notifications"
1469
1469
msgstr "تنبيهات"
1470
1470
 
1471
 
#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:56
 
1471
#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:64
1472
1472
msgctxt "Comment"
1473
1473
msgid "System Notification Configuration"
1474
1474
msgstr "تشكيل تنبيهات النظام"
1526
1526
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
1527
1527
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح العامة"
1528
1528
 
1529
 
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:51
 
1529
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:58
1530
1530
msgctxt "Name"
1531
1531
msgid "kglobalaccel"
1532
1532
msgstr ""
1533
1533
 
1534
 
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:117
1535
 
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:47
 
1534
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:124
 
1535
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:54
1536
1536
msgctxt "Name"
1537
1537
msgid "Application"
1538
1538
msgstr "تطبيق"
1539
1539
 
1540
 
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:195
 
1540
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:202
1541
1541
#, fuzzy
1542
1542
#| msgctxt "Name"
1543
1543
#| msgid "Application Manuals"
1545
1545
msgid "The application name"
1546
1546
msgstr "كتيّبات التطبيقات"
1547
1547
 
1548
 
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:259
 
1548
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:266
1549
1549
#, fuzzy
1550
1550
#| msgctxt "Name"
1551
1551
#| msgid "KDED Global Shortcuts Server"
1553
1553
msgid "Global Shortcut Registration"
1554
1554
msgstr "خادم الاختصارات العالمية"
1555
1555
 
1556
 
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:320
 
1556
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:327
1557
1557
msgctxt "Comment"
1558
1558
msgid "An application registered new global shortcuts."
1559
1559
msgstr ""
1560
1560
 
1561
 
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:383
 
1561
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:391
1562
1562
#, fuzzy
1563
1563
#| msgctxt "Name"
1564
1564
#| msgid "KDED Global Shortcuts Server"
1566
1566
msgid "Global Shortcut Triggered"
1567
1567
msgstr "خادم الاختصارات العالمية"
1568
1568
 
1569
 
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:442
 
1569
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:450
1570
1570
msgctxt "Comment"
1571
1571
msgid "The user triggered a global shortcut"
1572
1572
msgstr ""
1732
1732
msgid "Directory Watcher"
1733
1733
msgstr "مراقب الشبكة"
1734
1734
 
1735
 
#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:54
 
1735
#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:62
1736
1736
msgctxt "Comment"
1737
1737
msgid "Monitors directories for changes"
1738
1738
msgstr ""
1789
1789
msgid "Remote URL Change Notifier"
1790
1790
msgstr "منبه قاعدة URL البعيدة"
1791
1791
 
1792
 
#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:43
 
1792
#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:49
1793
1793
#, fuzzy
1794
1794
#| msgctxt "Comment"
1795
1795
#| msgid "Passive visual notifications for the user."
1919
1919
msgid "Hardware notifications"
1920
1920
msgstr "تنبيهات"
1921
1921
 
1922
 
#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:43
 
1922
#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:52
1923
1923
msgctxt "Comment"
1924
1924
msgid "Notifications triggered by solid"
1925
1925
msgstr ""
1926
1926
 
1927
 
#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:84
 
1927
#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:100
1928
1928
msgctxt "Name"
1929
1929
msgid "Mount or unmount error"
1930
1930
msgstr ""
1931
1931
 
1932
 
#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:124
 
1932
#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:148
1933
1933
msgctxt "Comment"
1934
1934
msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
1935
1935
msgstr ""
1942
1942
msgid "KDE Workspace"
1943
1943
msgstr "مثال نقل مكان العمل إلى الأعلى"
1944
1944
 
1945
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:50
 
1945
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:58
1946
1946
msgctxt "Name"
1947
1947
msgid "Trash: Emptied"
1948
1948
msgstr "سلة المهملات: مفرغة "
1949
1949
 
1950
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:127
 
1950
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:135
1951
1951
msgctxt "Comment"
1952
1952
msgid "The trash has been emptied"
1953
1953
msgstr "تم إفراغ سلة المهملات"
1954
1954
 
1955
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:209
 
1955
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:217
1956
1956
msgctxt "Name"
1957
1957
msgid "Textcompletion: Rotation"
1958
1958
msgstr "تتمة النصوص: دورة"
1959
1959
 
1960
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:284
 
1960
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:292
1961
1961
msgctxt "Comment"
1962
1962
msgid "The end of the list of matches has been reached"
1963
1963
msgstr "وصلت إلى نهاية لائحة المطابقات"
1964
1964
 
1965
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:365
 
1965
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:373
1966
1966
msgctxt "Name"
1967
1967
msgid "Textcompletion: No Match"
1968
1968
msgstr "النص اكتمل بلا تطابق"
1969
1969
 
1970
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:441
 
1970
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:449
1971
1971
msgctxt "Comment"
1972
1972
msgid "No matching completion was found"
1973
1973
msgstr "لم يتم العثور على تطابق"
1974
1974
 
1975
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:522
 
1975
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:530
1976
1976
msgctxt "Name"
1977
1977
msgid "Textcompletion: Partial Match"
1978
1978
msgstr "النص اكتمل بتطابق جزئي"
1979
1979
 
1980
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:598
 
1980
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:606
1981
1981
msgctxt "Comment"
1982
1982
msgid "There is more than one possible match"
1983
1983
msgstr "هناك احتمال كثر من تطابق"
1984
1984
 
1985
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:679
 
1985
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:687
1986
1986
msgctxt "Name"
1987
1987
msgid "Fatal Error"
1988
1988
msgstr "خطأ فادح"
1989
1989
 
1990
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:759
 
1990
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:767
1991
1991
msgctxt "Comment"
1992
1992
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
1993
1993
msgstr "هناك خطأ فادح تسبب بالخروج من البرنامج"
1994
1994
 
1995
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:841
1996
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:270
 
1995
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:849
 
1996
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:278
1997
1997
msgctxt "Name"
1998
1998
msgid "Notification"
1999
1999
msgstr "إشعار"
2000
2000
 
2001
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:923
 
2001
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:931
2002
2002
msgctxt "Comment"
2003
2003
msgid "Something special happened in the program"
2004
2004
msgstr "حدث شيء خاص في البرنامج"
2005
2005
 
2006
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1004
2007
 
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:80
2008
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:117
 
2006
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1012
 
2007
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:94
 
2008
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:125
2009
2009
msgctxt "Name"
2010
2010
msgid "Warning"
2011
2011
msgstr "إنذار"
2012
2012
 
2013
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1087
 
2013
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1095
2014
2014
msgctxt "Comment"
2015
2015
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
2016
2016
msgstr "حدث خطأ في البرنامج قد يسبب مشكلة"
2017
2017
 
2018
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1168
 
2018
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1176
2019
2019
msgctxt "Name"
2020
2020
msgid "Catastrophe"
2021
2021
msgstr "كارثة"
2022
2022
 
2023
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1245
 
2023
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1253
2024
2024
msgctxt "Comment"
2025
2025
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
2026
2026
msgstr "خطأ كبير أدى إلى خروج البرنامج"
2027
2027
 
2028
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1325
 
2028
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1333
2029
2029
#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2
2030
2030
msgctxt "Name"
2031
2031
msgid "Login"
2032
2032
msgstr "ولوج"
2033
2033
 
2034
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1407
 
2034
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1415
2035
2035
msgctxt "Comment"
2036
2036
msgid "KDE is starting up"
2037
2037
msgstr "جارٍ بدء كدي"
2038
2038
 
2039
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1492
 
2039
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1500
2040
2040
#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2
2041
2041
msgctxt "Name"
2042
2042
msgid "Logout"
2043
2043
msgstr "اخرج"
2044
2044
 
2045
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1574
 
2045
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1582
2046
2046
msgctxt "Comment"
2047
2047
msgid "KDE is exiting"
2048
2048
msgstr "كدي خرجت"
2049
2049
 
2050
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1659
 
2050
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1667
2051
2051
msgctxt "Name"
2052
2052
msgid "Logout Canceled"
2053
2053
msgstr "الخروج الغي"
2054
2054
 
2055
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1739
 
2055
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1747
2056
2056
msgctxt "Comment"
2057
2057
msgid "KDE logout was canceled"
2058
2058
msgstr "خروج كدي الغي"
2059
2059
 
2060
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1820
 
2060
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1828
2061
2061
msgctxt "Name"
2062
2062
msgid "Print Error"
2063
2063
msgstr "خطأ طباعة"
2064
2064
 
2065
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1901
 
2065
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1909
2066
2066
msgctxt "Comment"
2067
2067
msgid "A print error has occurred"
2068
2068
msgstr "خطأ في الطباعة"
2069
2069
 
2070
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1983
 
2070
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1991
2071
2071
msgctxt "Name"
2072
2072
msgid "Information Message"
2073
2073
msgstr "معلومات الرسالة"
2074
2074
 
2075
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2064
 
2075
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2072
2076
2076
msgctxt "Comment"
2077
2077
msgid "An information message is being shown"
2078
2078
msgstr "معلومات الرسالة بدأت في الظهور"
2079
2079
 
2080
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2146
 
2080
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2154
2081
2081
msgctxt "Name"
2082
2082
msgid "Warning Message"
2083
2083
msgstr "رسالة تحذير"
2084
2084
 
2085
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2227
 
2085
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2235
2086
2086
msgctxt "Comment"
2087
2087
msgid "A warning message is being shown"
2088
2088
msgstr "ظهور رسالة تحذير"
2089
2089
 
2090
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2309
 
2090
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2317
2091
2091
msgctxt "Name"
2092
2092
msgid "Critical Message"
2093
2093
msgstr "رسالة خطر"
2094
2094
 
2095
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2385
 
2095
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2393
2096
2096
msgctxt "Comment"
2097
2097
msgid "A critical message is being shown"
2098
2098
msgstr "ظهور رسالة خطر"
2099
2099
 
2100
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2466
 
2100
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2474
2101
2101
msgctxt "Name"
2102
2102
msgid "Question"
2103
2103
msgstr "سؤال"
2104
2104
 
2105
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2549
 
2105
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2557
2106
2106
msgctxt "Comment"
2107
2107
msgid "A question is being asked"
2108
2108
msgstr "سؤال يطلب  الإجابة"
2109
2109
 
2110
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2632
 
2110
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2640
2111
2111
msgctxt "Name"
2112
2112
msgid "Beep"
2113
2113
msgstr "صافرة"
2114
2114
 
2115
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2713
 
2115
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2721
2116
2116
msgctxt "Comment"
2117
2117
msgid "Sound bell"
2118
2118
msgstr "صوت الجرس"
2135
2135
msgid "Password Caching"
2136
2136
msgstr "دعم اخفاء كلمة السر"
2137
2137
 
2138
 
#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:46
 
2138
#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:54
2139
2139
#, fuzzy
2140
2140
#| msgctxt "Comment"
2141
2141
#| msgid "Password caching support"
2151
2151
msgid "Time Zone"
2152
2152
msgstr "رقيب النطاق الزمني لكدي"
2153
2153
 
2154
 
#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:56
 
2154
#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:64
2155
2155
msgctxt "Comment"
2156
2156
msgid "Provides the system's time zone to applications"
2157
2157
msgstr ""
2194
2194
msgid "7Digital"
2195
2195
msgstr "ساعة رقمية"
2196
2196
 
2197
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:47
 
2197
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:56
2198
2198
#, fuzzy
2199
2199
#| msgctxt "Query"
2200
2200
#| msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
2232
2232
msgid "Amazon"
2233
2233
msgstr "عُمان"
2234
2234
 
2235
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:47
 
2235
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:56
2236
2236
msgctxt "Query"
2237
2237
msgid ""
2238
2238
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
2244
2244
msgid "Amazon MP3"
2245
2245
msgstr ""
2246
2246
 
2247
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:48
 
2247
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:57
2248
2248
msgctxt "Query"
2249
2249
msgid ""
2250
2250
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
2286
2286
msgid "Beolingus Online Dictionary"
2287
2287
msgstr ""
2288
2288
 
2289
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:48
 
2289
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:56
2290
2290
msgctxt "Query"
2291
2291
msgid ""
2292
2292
"http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
2299
2299
msgid "Blip.tv"
2300
2300
msgstr ""
2301
2301
 
2302
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:49
 
2302
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:57
2303
2303
#, fuzzy
2304
2304
#| msgctxt "Query"
2305
2305
#| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
2448
2448
msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
2449
2449
msgstr ""
2450
2450
 
2451
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:68
 
2451
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:69
2452
2452
#, fuzzy
2453
2453
#| msgctxt "Query"
2454
2454
#| msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
2491
2491
msgid "Duck Duck Go"
2492
2492
msgstr ""
2493
2493
 
2494
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:43
 
2494
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:51
2495
2495
#, fuzzy
2496
2496
#| msgctxt "Query"
2497
2497
#| msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
2504
2504
msgid "Duck Duck Go Info"
2505
2505
msgstr ""
2506
2506
 
2507
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:41
 
2507
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:50
2508
2508
#, fuzzy
2509
2509
#| msgctxt "Query"
2510
2510
#| msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
2517
2517
msgid "Duck Duck Go Shopping"
2518
2518
msgstr ""
2519
2519
 
2520
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:42
 
2520
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:49
2521
2521
#, fuzzy
2522
2522
#| msgctxt "Query"
2523
2523
#| msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
2533
2533
msgid "Ecosia search engine"
2534
2534
msgstr "محرك البحث"
2535
2535
 
2536
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:48
 
2536
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:57
2537
2537
#, fuzzy
2538
2538
#| msgctxt "Query"
2539
2539
#| msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
2591
2591
msgid "Ethicle"
2592
2592
msgstr "Ethicle"
2593
2593
 
2594
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:69
 
2594
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:70
2595
2595
msgctxt "Query"
2596
2596
msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
2597
2597
msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
2604
2604
msgid "Facebook"
2605
2605
msgstr "الوجوه"
2606
2606
 
2607
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:48
 
2607
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:57
2608
2608
#, fuzzy
2609
2609
#| msgctxt "Query"
2610
2610
#| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
2627
2627
msgid "Flickr Creative Commons"
2628
2628
msgstr ""
2629
2629
 
2630
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:43
 
2630
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:52
2631
2631
#, fuzzy
2632
2632
#| msgctxt "Query"
2633
2633
#| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
2640
2640
msgid "Flickr"
2641
2641
msgstr ""
2642
2642
 
2643
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:48
 
2643
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:56
2644
2644
#, fuzzy
2645
2645
#| msgctxt "Query"
2646
2646
#| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
2718
2718
msgid "GitHub"
2719
2719
msgstr ""
2720
2720
 
2721
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:49
 
2721
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:57
2722
2722
#, fuzzy
2723
2723
#| msgctxt "Query"
2724
2724
#| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
2734
2734
msgid "Gitorious"
2735
2735
msgstr "محررات النصوص"
2736
2736
 
2737
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:48
 
2737
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:56
2738
2738
#, fuzzy
2739
2739
#| msgctxt "Query"
2740
2740
#| msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
2772
2772
msgid "Google Code"
2773
2773
msgstr "أفلام جوجل"
2774
2774
 
2775
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:46
 
2775
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:55
2776
2776
#, fuzzy
2777
2777
#| msgctxt "Query"
2778
2778
#| msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
2832
2832
msgid "Google Maps"
2833
2833
msgstr "مجموعات جوجل"
2834
2834
 
2835
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:50
 
2835
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:58
2836
2836
#, fuzzy
2837
2837
#| msgctxt "Query"
2838
2838
#| msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2918
2918
msgid "Identi.ca Groups"
2919
2919
msgstr ""
2920
2920
 
2921
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:46
 
2921
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:56
2922
2922
#, fuzzy
2923
2923
#| msgctxt "Query"
2924
2924
#| msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
2931
2931
msgid "Identi.ca Notices"
2932
2932
msgstr ""
2933
2933
 
2934
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:43
 
2934
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:51
2935
2935
#, fuzzy
2936
2936
#| msgctxt "Query"
2937
2937
#| msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
2944
2944
msgid "Identi.ca People"
2945
2945
msgstr ""
2946
2946
 
2947
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:44
 
2947
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:52
2948
2948
#, fuzzy
2949
2949
#| msgctxt "Query"
2950
2950
#| msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
2983
2983
msgid "Jamendo"
2984
2984
msgstr "Jamin"
2985
2985
 
2986
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:46
 
2986
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:55
2987
2987
#, fuzzy
2988
2988
#| msgctxt "Query"
2989
2989
#| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
3044
3044
msgid "KDE Forums"
3045
3045
msgstr "مثال نقل مكان العمل إلى الأعلى"
3046
3046
 
3047
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:46
 
3047
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:56
3048
3048
msgctxt "Query"
3049
3049
msgid ""
3050
3050
"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
3059
3059
msgid "KDE Look"
3060
3060
msgstr "كدي 2"
3061
3061
 
3062
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:45
 
3062
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:55
3063
3063
#, fuzzy
3064
3064
#| msgctxt "Query"
3065
3065
#| msgid ""
3076
3076
msgid "KDE TechBase"
3077
3077
msgstr "أخبار كدي"
3078
3078
 
3079
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:45
 
3079
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:54
3080
3080
#, fuzzy
3081
3081
#| msgctxt "Query"
3082
3082
#| msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
3092
3092
msgid "KDE UserBase"
3093
3093
msgstr "كتيّب كدي للمستخدمين"
3094
3094
 
3095
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:44
 
3095
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:54
3096
3096
#, fuzzy
3097
3097
#| msgctxt "Query"
3098
3098
#| msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
3128
3128
msgid "Magnatune"
3129
3129
msgstr "فانواتو"
3130
3130
 
3131
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:47
 
3131
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:56
3132
3132
#, fuzzy
3133
3133
#| msgctxt "Query"
3134
3134
#| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
3265
3265
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5
3266
3266
#, fuzzy
3267
3267
#| msgctxt "Name"
3268
 
#| msgid "OpenGL"
 
3268
#| msgid "Desktop"
3269
3269
msgctxt "Name"
3270
 
msgid "Open"
3271
 
msgstr "مكتبة الرسوميات المفتوحة  OpenGL"
 
3270
msgid "openDesktop.org"
 
3271
msgstr "سطح المكتب"
3272
3272
 
3273
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:46
 
3273
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:32
3274
3274
#, fuzzy
3275
3275
#| msgctxt "Query"
3276
3276
#| msgid ""
3450
3450
msgid "Urban Dictionary"
3451
3451
msgstr "القاموس"
3452
3452
 
3453
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:47
 
3453
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:54
3454
3454
#, fuzzy
3455
3455
#| msgctxt "Query"
3456
3456
#| msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
3480
3480
msgid "Vimeo"
3481
3481
msgstr "النقل"
3482
3482
 
3483
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:47
 
3483
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:55
3484
3484
#, fuzzy
3485
3485
#| msgctxt "Query"
3486
3486
#| msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
3527
3527
msgid "Wikia"
3528
3528
msgstr ""
3529
3529
 
3530
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:49
 
3530
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:57
3531
3531
#, fuzzy
3532
3532
#| msgctxt "Query"
3533
3533
#| msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
3561
3561
msgid "Wolfram Alpha"
3562
3562
msgstr ""
3563
3563
 
3564
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:65
 
3564
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:66
3565
3565
#, fuzzy
3566
3566
#| msgctxt "Query"
3567
3567
#| msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
3584
3584
msgid "Yahoo"
3585
3585
msgstr ""
3586
3586
 
3587
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:49
 
3587
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:56
3588
3588
msgctxt "Query"
3589
3589
msgid ""
3590
3590
"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
3599
3599
msgid "Yahoo Images"
3600
3600
msgstr "الصور"
3601
3601
 
3602
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:47
 
3602
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:55
3603
3603
msgctxt "Query"
3604
3604
msgid ""
3605
3605
"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?"
3611
3611
msgid "Yahoo Local"
3612
3612
msgstr ""
3613
3613
 
3614
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:45
 
3614
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:53
3615
3615
msgctxt "Query"
3616
3616
msgid ""
3617
3617
"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
3622
3622
msgid "Yahoo Shopping"
3623
3623
msgstr ""
3624
3624
 
3625
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:47
 
3625
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:55
3626
3626
msgctxt "Query"
3627
3627
msgid ""
3628
3628
"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
3638
3638
msgid "Yahoo Video"
3639
3639
msgstr "النقل"
3640
3640
 
3641
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:47
 
3641
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:54
3642
3642
msgctxt "Query"
3643
3643
msgid ""
3644
3644
"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
3650
3650
msgid "YouTube"
3651
3651
msgstr ""
3652
3652
 
3653
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:48
 
3653
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:55
3654
3654
msgctxt "Query"
3655
3655
msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
3656
3656
msgstr ""
3683
3683
msgid "Wallet"
3684
3684
msgstr "kwalletd"
3685
3685
 
3686
 
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:47
 
3686
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:55
3687
3687
msgctxt "Name"
3688
3688
msgid "kwalletd"
3689
3689
msgstr "kwalletd"
3690
3690
 
3691
 
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:115
 
3691
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:123
3692
3692
msgctxt "Name"
3693
3693
msgid "Needs password"
3694
3694
msgstr "يحتاج كلمة السر"
3695
3695
 
3696
 
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:181
 
3696
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:189
3697
3697
msgctxt "Comment"
3698
3698
msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
3699
3699
msgstr "مراقب محفظة كدي يطلب كلمة سر"
6608
6608
msgid "Nepomuk Search Module"
6609
6609
msgstr "خدمة نبومك"
6610
6610
 
6611
 
#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:61
 
6611
#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:63
6612
6612
msgctxt "Comment"
6613
6613
msgid ""
6614
6614
"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
6681
6681
msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
6682
6682
msgstr "خدمة التخزين لنبومك"
6683
6683
 
6684
 
#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:60
 
6684
#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:61
6685
6685
msgctxt "Comment"
6686
6686
msgid ""
6687
6687
"The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk metadata "
6706
6706
msgid "Semantic Data Storage"
6707
6707
msgstr "مخزن بيانات  نبومك"
6708
6708
 
6709
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:44
 
6709
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:51
6710
6710
#, fuzzy
6711
6711
#| msgctxt "Name"
6712
6712
#| msgid "Desktop"
6714
6714
msgid "Semantic Desktop"
6715
6715
msgstr "سطح المكتب"
6716
6716
 
6717
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:87
 
6717
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:101
6718
6718
msgctxt "Name"
6719
6719
msgid "Failed to start Nepomuk"
6720
6720
msgstr ""
6721
6721
 
6722
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:145
 
6722
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:160
6723
6723
msgctxt "Comment"
6724
6724
msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
6725
6725
msgstr ""
6726
6726
 
6727
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:200
 
6727
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:216
6728
6728
msgctxt "Name"
6729
6729
msgid "Converting Nepomuk data"
6730
6730
msgstr "تحويل بيانات نبومك"
6731
6731
 
6732
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:272
 
6732
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:288
6733
6733
msgctxt "Comment"
6734
6734
msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
6735
6735
msgstr "تم تحويل كامل بيانات نبومك إلى خلفية الحفظ الجديدة"
6736
6736
 
6737
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:345
 
6737
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:361
6738
6738
msgctxt "Name"
6739
6739
msgid "Converting Nepomuk data failed"
6740
6740
msgstr "فشلت علمية تحويل بيانات نبومك"
6741
6741
 
6742
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:417
 
6742
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:433
6743
6743
msgctxt "Comment"
6744
6744
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
6745
6745
msgstr "فشلت علمية تحويل بيانات نبومك إلى الخلفية الجديدة"
6746
6746
 
6747
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:490
 
6747
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:506
6748
6748
msgctxt "Name"
6749
6749
msgid "Converting Nepomuk data done"
6750
6750
msgstr "انتهت عملية تحويل بيانات نبومك"
6751
6751
 
6752
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:562
 
6752
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:578
6753
6753
msgctxt "Comment"
6754
6754
msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
6755
6755
msgstr "حولت بيانات نبومك بنجاح إلى الخلفية الجديدة"
6775
6775
msgid "Desktop Search"
6776
6776
msgstr "بحث سطح المكتب"
6777
6777
 
6778
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:46
 
6778
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:54
6779
6779
msgctxt "Name"
6780
6780
msgid "Initial Indexing started"
6781
6781
msgstr "بدأت الفهرسة الأولية"
6782
6782
 
6783
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:120
 
6783
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:128
6784
6784
#, fuzzy
6785
6785
#| msgctxt "Comment"
6786
6786
#| msgid ""
6790
6790
msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
6791
6791
msgstr "بدات سراتجي في الفهرسة الأولية للملفات المحلية من أجل البحث السريع"
6792
6792
 
6793
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:177
 
6793
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:185
6794
6794
msgctxt "Name"
6795
6795
msgid "Initial Indexing finished"
6796
6796
msgstr "الفهرسة الأولية انتهت"
6797
6797
 
6798
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:250
 
6798
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:258
6799
6799
#, fuzzy
6800
6800
#| msgctxt "Comment"
6801
6801
#| msgid ""
6806
6806
"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
6807
6807
msgstr "بدات سراتجي في الفهرسة الأولية للملفات المحلية من أجل البحث السريع"
6808
6808
 
6809
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:307
 
6809
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:315
6810
6810
msgctxt "Name"
6811
6811
msgid "Indexing suspended"
6812
6812
msgstr "الفهرسة أجلت"
6813
6813
 
6814
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:380
 
6814
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:388
6815
6815
#, fuzzy
6816
6816
#| msgctxt "Comment"
6817
6817
#| msgid "Strigi file indexing has been suspended"
6819
6819
msgid "File indexing has been suspended by the search service."
6820
6820
msgstr "أجلت فهرسة الملفات"
6821
6821
 
6822
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:437
 
6822
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:445
6823
6823
msgctxt "Name"
6824
6824
msgid "Indexing resumed"
6825
6825
msgstr "الفهرسة استأنفت"
6826
6826
 
6827
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:510
 
6827
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:518
6828
6828
#, fuzzy
6829
6829
#| msgctxt "Comment"
6830
6830
#| msgid "Strigi file indexing has been resumed"
6840
6840
msgid "Phonon"
6841
6841
msgstr "فونون Xine"
6842
6842
 
6843
 
#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:53
 
6843
#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:61
6844
6844
msgctxt "Comment"
6845
6845
msgid "Sound and Video Configuration"
6846
6846
msgstr "ضبط الصوت و الفيديو"
6863
6863
msgid "Sound Policy"
6864
6864
msgstr "خادم سياسة الصوت "
6865
6865
 
6866
 
#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:49
 
6866
#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:56
6867
6867
msgctxt "Comment"
6868
6868
msgid "Provides sound system policy to applications"
6869
6869
msgstr ""
6881
6881
msgid "Multimedia System"
6882
6882
msgstr "مشغل الوسائط المتعددة"
6883
6883
 
6884
 
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:128
 
6884
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:135
6885
6885
msgctxt "Name"
6886
6886
msgid "Audio Device Fallback"
6887
6887
msgstr "جهاز الصوت الاحتياطي"
6888
6888
 
6889
 
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:200
 
6889
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:207
6890
6890
msgctxt "Comment"
6891
6891
msgid ""
6892
6892
"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
6907
6907
msgid "Save remote widgets' policies"
6908
6908
msgstr ""
6909
6909
 
6910
 
#: runtime/plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:36
 
6910
#: runtime/plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:44
6911
6911
msgctxt "Description"
6912
6912
msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
6913
6913
msgstr ""
6945
6945
msgid "Platform"
6946
6946
msgstr "منصة"
6947
6947
 
6948
 
#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:78
 
6948
#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:79
6949
6949
msgctxt "Comment"
6950
6950
msgid "Windows Platform Manager"
6951
6951
msgstr "مدير منصة الويندوز"
6978
6978
msgid "Drive Ejector"
6979
6979
msgstr "المشغل"
6980
6980
 
6981
 
#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:47
 
6981
#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:53
6982
6982
#, fuzzy
6983
6983
#| msgctxt "Comment"
6984
6984
#| msgid ""
6996
6996
msgid "Removable Devices"
6997
6997
msgstr "أجهزة USB"
6998
6998
 
6999
 
#: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:68
 
6999
#: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:69
7000
7000
msgctxt "Comment"
7001
7001
msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
7002
7002
msgstr ""
7019
7019
msgid "Hardware Detection"
7020
7020
msgstr "العتاد"
7021
7021
 
7022
 
#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:49
 
7022
#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:56
7023
7023
msgctxt "Comment"
7024
7024
msgid "Provides a user interface for hardware events"
7025
7025
msgstr ""
7032
7032
msgid "Free Space Notifier"
7033
7033
msgstr "منبه الأجهزة"
7034
7034
 
7035
 
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:40
 
7035
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:47
7036
7036
msgctxt "Comment"
7037
7037
msgid "Warns when running out of space on your home folder"
7038
7038
msgstr ""
7045
7045
msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
7046
7046
msgstr "مراقب تنبيهات كدي"
7047
7047
 
7048
 
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:40
 
7048
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:47
7049
7049
msgctxt "Name"
7050
7050
msgid "Low Disk Space"
7051
7051
msgstr ""
7052
7052
 
7053
 
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:163
7054
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:200
 
7053
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:177
 
7054
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:208
7055
7055
msgctxt "Comment"
7056
7056
msgid "Used for warning notifications"
7057
7057
msgstr "يستخدم للتنبيهات التحذيرية"
7058
7058
 
7059
 
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:233
 
7059
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:247
7060
7060
msgctxt "Name"
7061
7061
msgid "Running low on disk space"
7062
7062
msgstr ""
7063
7063
 
7064
 
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:268
 
7064
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:288
7065
7065
msgctxt "Comment"
7066
7066
msgid "You are running low on disk space"
7067
7067
msgstr ""
7226
7226
msgid "Date and Time Control Module"
7227
7227
msgstr "التاريخ و الوقت"
7228
7228
 
7229
 
#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:63
 
7229
#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:65
7230
7230
#, fuzzy
7231
7231
#| msgctxt "Comment"
7232
7232
#| msgid "Date and time settings"
7234
7234
msgid "Save the date/time settings"
7235
7235
msgstr "إعدادات التاريخ و الوقت"
7236
7236
 
7237
 
#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:120
 
7237
#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:124
7238
7238
msgctxt "Description"
7239
7239
msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
7240
7240
msgstr ""
7257
7257
msgid "Desktop Theme"
7258
7258
msgstr "دائرة سطح المكتب"
7259
7259
 
7260
 
#: workspace/kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:52
 
7260
#: workspace/kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:60
7261
7261
#, fuzzy
7262
7262
#| msgctxt "Comment"
7263
7263
#| msgid "Customize individual desktop theme items"
7276
7276
msgid "Font settings"
7277
7277
msgstr "إعدادات الخط"
7278
7278
 
7279
 
#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11
 
7279
#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:10
7280
7280
msgctxt "Name"
7281
7281
msgid "Display"
7282
7282
msgstr "العرض"
7283
7283
 
7284
 
#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:99
7285
 
#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:47
 
7284
#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:98
 
7285
#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:55
7286
7286
msgctxt "Comment"
7287
7287
msgid "Display Settings"
7288
7288
msgstr "إعدادات العرض"
7365
7365
msgid "Login Manager Control Module"
7366
7366
msgstr "التاريخ و الوقت"
7367
7367
 
7368
 
#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:41
 
7368
#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:48
7369
7369
#, fuzzy
7370
7370
#| msgctxt "Comment"
7371
7371
#| msgid "Date and time settings"
7373
7373
msgid "Save the Login Manager settings"
7374
7374
msgstr "إعدادات التاريخ و الوقت"
7375
7375
 
7376
 
#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:78
 
7376
#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:92
7377
7377
msgctxt "Description"
7378
7378
msgid ""
7379
7379
"Administrator authorization is required to change the Login Manager settings"
7380
7380
msgstr ""
7381
7381
 
7382
 
#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:117
 
7382
#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:136
7383
7383
msgctxt "Name"
7384
7384
msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
7385
7385
msgstr ""
7386
7386
 
7387
 
#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:153
 
7387
#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:178
7388
7388
msgctxt "Description"
7389
7389
msgid ""
7390
7390
"Administrator authorization is required to manage user images for the Login "
7391
7391
"Manager"
7392
7392
msgstr ""
7393
7393
 
7394
 
#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:194
 
7394
#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:224
7395
7395
msgctxt "Name"
7396
7396
msgid "Manage themes for the Login Manager"
7397
7397
msgstr ""
7398
7398
 
7399
 
#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:229
 
7399
#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:266
7400
7400
msgctxt "Description"
7401
7401
msgid ""
7402
7402
"Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
7411
7411
msgid "Login Screen"
7412
7412
msgstr "اطبع الشاشة"
7413
7413
 
7414
 
#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:56
 
7414
#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:65
7415
7415
msgctxt "Comment"
7416
7416
msgid "Configure the login manager (KDM)"
7417
7417
msgstr "اضبط مدير الولوج (KDM)"
7580
7580
msgid "Display Management change monitor"
7581
7581
msgstr ""
7582
7582
 
7583
 
#: workspace/kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:39
7584
 
msgctxt "Comment"
7585
 
msgid "Is this required when kephal has its own kded module?"
7586
 
msgstr ""
7587
 
 
7588
7583
#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14
7589
7584
msgctxt "Name"
7590
7585
msgid "Size & Orientation"
7637
7632
msgstr "السماح بالتعديل في تصرف الودجات وتغيير الأسلوب لكدي"
7638
7633
 
7639
7634
#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13
7640
 
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:59
 
7635
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:60
7641
7636
#, fuzzy
7642
7637
#| msgctxt "Name"
7643
7638
#| msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
7645
7640
msgid "Workspace"
7646
7641
msgstr "مثال نقل مكان العمل إلى الأعلى"
7647
7642
 
7648
 
#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:72
 
7643
#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:73
7649
7644
msgctxt "Comment"
7650
7645
msgid "Global options for the Plasma Workspace"
7651
7646
msgstr ""
7926
7921
msgid "LXDE"
7927
7922
msgstr ""
7928
7923
 
7929
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:46
 
7924
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:53
7930
7925
#, fuzzy
7931
7926
#| msgctxt "Comment"
7932
7927
#| msgid "The UNIX Desktop Environment"
8199
8194
msgstr ""
8200
8195
 
8201
8196
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5
8202
 
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:144
 
8197
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:145
8203
8198
msgctxt "Comment"
8204
8199
msgid "Comment"
8205
8200
msgstr "التعليق"
8209
8204
msgid "KMenuEdit"
8210
8205
msgstr "ك.محرّر القوائم"
8211
8206
 
8212
 
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:210
 
8207
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:211
8213
8208
msgctxt "Name"
8214
8209
msgid "Search"
8215
8210
msgstr "ابحث"
8216
8211
 
8217
 
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:288
 
8212
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:290
8218
8213
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:506
8219
8214
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:728
8220
8215
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:979
8663
8658
msgstr "ضغط انقل أسفل افلت"
8664
8659
 
8665
8660
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3451
8666
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3549
 
8661
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3557
8667
8662
msgctxt "Name"
8668
8663
msgid "New Window"
8669
8664
msgstr "نافذة جديدة"
8701
8696
msgid "Custom Shortcuts"
8702
8697
msgstr "اختصارات الشبكة"
8703
8698
 
8704
 
#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:53
 
8699
#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:59
8705
8700
msgctxt "Comment"
8706
8701
msgid "Configure Input Actions settings"
8707
8702
msgstr "اضبط إعدادات إدخال الإجراءات"
8724
8719
msgid "Device Viewer"
8725
8720
msgstr "عارض الصورة"
8726
8721
 
8727
 
#: workspace/kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:52
 
8722
#: workspace/kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:59
8728
8723
#, fuzzy
8729
8724
#| msgctxt "GenericName"
8730
8725
#| msgid "Picture Viewer"
8777
8772
msgid "Summary"
8778
8773
msgstr ""
8779
8774
 
8780
 
#: workspace/kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:54
 
8775
#: workspace/kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:61
8781
8776
#, fuzzy
8782
8777
#| msgctxt "Name"
8783
8778
#| msgid "Hardware"
8810
8805
msgid "Network Interfaces"
8811
8806
msgstr "واجهات الشبكة"
8812
8807
 
8813
 
#: workspace/kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:99
 
8808
#: workspace/kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:100
8814
8809
#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:75
8815
8810
msgctxt "Comment"
8816
8811
msgid "Network interface information"
8997
8992
msgid "Screen Saver"
8998
8993
msgstr "حافظة الشاشة"
8999
8994
 
9000
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:47
 
8995
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:54
9001
8996
#, fuzzy
9002
8997
#| msgctxt "Name"
9003
8998
#| msgid "Screen Saver"
9005
9000
msgid "Screen saver started"
9006
9001
msgstr "حافظة الشاشة"
9007
9002
 
9008
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:105
 
9003
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:113
9009
9004
#, fuzzy
9010
9005
#| msgctxt "Comment"
9011
9006
#| msgid "The trash has been emptied"
9013
9008
msgid "The screen saver has been started"
9014
9009
msgstr "تم إفراغ سلة المهملات"
9015
9010
 
9016
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:165
 
9011
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:174
9017
9012
#, fuzzy
9018
9013
#| msgctxt "Name"
9019
9014
#| msgid "Screen Saver"
9021
9016
msgid "Screen locked"
9022
9017
msgstr "حافظة الشاشة"
9023
9018
 
9024
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:225
 
9019
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:234
9025
9020
#, fuzzy
9026
9021
#| msgctxt "Name"
9027
9022
#| msgid "A modifier key has been locked"
9029
9024
msgid "The screen has been locked"
9030
9025
msgstr "تم تفعيل تغيير المفاتيح"
9031
9026
 
9032
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:288
 
9027
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:297
9033
9028
#, fuzzy
9034
9029
#| msgctxt "Name"
9035
9030
#| msgid "Screen Saver"
9037
9032
msgid "Screen saver exited"
9038
9033
msgstr "حافظة الشاشة"
9039
9034
 
9040
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:344
 
9035
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:355
9041
9036
msgctxt "Comment"
9042
9037
msgid "The screen saver has finished"
9043
9038
msgstr ""
9044
9039
 
9045
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:405
 
9040
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:417
9046
9041
msgctxt "Name"
9047
9042
msgid "Screen unlocked"
9048
9043
msgstr ""
9049
9044
 
9050
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:466
 
9045
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:478
9051
9046
#, fuzzy
9052
9047
#| msgctxt "Name"
9053
9048
#| msgid "A modifier key has been locked"
9055
9050
msgid "The screen has been unlocked"
9056
9051
msgstr "تم تفعيل تغيير المفاتيح"
9057
9052
 
9058
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:527
 
9053
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:539
9059
9054
msgctxt "Name"
9060
9055
msgid "Screen unlock failed"
9061
9056
msgstr ""
9062
9057
 
9063
 
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:588
 
9058
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:600
9064
9059
msgctxt "Comment"
9065
9060
msgid "Failed attempt to unlock the screen"
9066
9061
msgstr ""
9106
9101
msgid "Session Management"
9107
9102
msgstr "مدير الجلسات"
9108
9103
 
9109
 
#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:54
 
9104
#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:61
9110
9105
msgctxt "Comment"
9111
9106
msgid "Configure the session manager and logout settings"
9112
9107
msgstr "اضبط مدير الجلسات و إعدادات تسجيل الخروج"
9223
9218
msgid "Cleanlooks"
9224
9219
msgstr ""
9225
9220
 
9226
 
#: workspace/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:59
 
9221
#: workspace/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:61
9227
9222
msgctxt "Comment"
9228
9223
msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
9229
9224
msgstr ""
9256
9251
msgid "Motif Plus"
9257
9252
msgstr "Motif Plus"
9258
9253
 
9259
 
#: workspace/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:80
 
9254
#: workspace/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:81
9260
9255
msgctxt "Comment"
9261
9256
msgid "Built-in enhanced Motif style"
9262
9257
msgstr "أسلوب Motif مدمج و محسن"
9353
9348
msgid "System Monitor"
9354
9349
msgstr "مراقب النظام"
9355
9350
 
9356
 
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:45
 
9351
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:53
9357
9352
msgctxt "Name"
9358
9353
msgid "Pattern Matched"
9359
9354
msgstr "تطابق النقش"
9360
9355
 
9361
 
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:121
 
9356
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:129
9362
9357
msgctxt "Comment"
9363
9358
msgid "Search pattern matched"
9364
9359
msgstr "ابحث عن نقش متطابق"
9365
9360
 
9366
 
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:201
 
9361
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:209
9367
9362
msgctxt "Name"
9368
9363
msgid "Sensor Alarm"
9369
9364
msgstr "إنذار المِجَسّ"
9370
9365
 
9371
 
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:277
 
9366
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:285
9372
9367
msgctxt "Comment"
9373
9368
msgid "Sensor exceeded critical limit"
9374
9369
msgstr "مِجَسّ تجاوز الحدود"
9513
9508
msgid "Desktop Cube Animation"
9514
9509
msgstr "تحريك مكعب سطح المكتب"
9515
9510
 
9516
 
#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:64
 
9511
#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:66
9517
9512
msgctxt "Comment"
9518
9513
msgid "Animate desktop switching with a cube"
9519
9514
msgstr "تحرك تبديل أسطح المكتب بمكعب"
9621
9616
msgid "Glide"
9622
9617
msgstr "النقل"
9623
9618
 
9624
 
#: workspace/kwin/effects/glide/glide.desktop:39
 
9619
#: workspace/kwin/effects/glide/glide.desktop:45
9625
9620
#, fuzzy
9626
9621
#| msgctxt "Comment"
9627
9622
#| msgid "Make windows explode when they are closed"
9634
9629
msgid "Highlight Window"
9635
9630
msgstr "إبراز النافذة"
9636
9631
 
9637
 
#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:66
 
9632
#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:67
9638
9633
msgctxt "Comment"
9639
9634
msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
9640
9635
msgstr "أبرز النافذة المناسبة عند المرور على مدخلات شريط المهام"
9738
9733
msgid "Resize Window"
9739
9734
msgstr "النوافذ الحاضرة"
9740
9735
 
9741
 
#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:62
 
9736
#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:63
9742
9737
msgctxt "Comment"
9743
9738
msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
9744
9739
msgstr ""
9780
9775
msgid "Sheet"
9781
9776
msgstr "ورقة"
9782
9777
 
9783
 
#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:66
 
9778
#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:67
9784
9779
msgctxt "Comment"
9785
9780
msgid ""
9786
9781
"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
9845
9840
msgid "Snap Helper"
9846
9841
msgstr "مساعد الانطباق"
9847
9842
 
9848
 
#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:65
 
9843
#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:66
9849
9844
msgctxt "Comment"
9850
9845
msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
9851
9846
msgstr "تساعدك على تحديد وسط الشاشة عند تحريك النافذة."
9933
9928
msgid "Slide Tabs"
9934
9929
msgstr "النقل"
9935
9930
 
9936
 
#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:56
 
9931
#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:57
9937
9932
#, fuzzy
9938
9933
#| msgctxt "Comment"
9939
9934
#| msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
9947
9942
msgid "Swivel Tabs"
9948
9943
msgstr ""
9949
9944
 
9950
 
#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:49
 
9945
#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:50
9951
9946
#, fuzzy
9952
9947
#| msgctxt "Comment"
9953
9948
#| msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
10054
10049
msgid "Window Decorations"
10055
10050
msgstr "معلومات النافذة"
10056
10051
 
10057
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:53
 
10052
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:61
10058
10053
msgctxt "Comment"
10059
10054
msgid "Configure the look and feel of window titles"
10060
10055
msgstr "اضبط المظهر والسمِة لعناوين النوافذ"
10067
10062
msgid "Virtual Desktops"
10068
10063
msgstr "سطح المكتب"
10069
10064
 
10070
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:56
 
10065
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:62
10071
10066
msgctxt "Comment"
10072
10067
msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
10073
10068
msgstr "تستطيع ضبط عدد اسطح المكتب الافتراضية"
10131
10126
msgid "Window Rules"
10132
10127
msgstr "أغلق نافذة"
10133
10128
 
10134
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:53
 
10129
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:61
10135
10130
msgctxt "Comment"
10136
10131
msgid "Configure settings specifically for a window"
10137
10132
msgstr "اضبط الإعدادات الخاصة بنافذة"
10141
10136
msgid "Screen Edges"
10142
10137
msgstr "حواف الشاشة"
10143
10138
 
10144
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:78
 
10139
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:79
10145
10140
msgctxt "Comment"
10146
10141
msgid "Configure active screen edges"
10147
10142
msgstr "اضبط حواف الشاشة النشطة"
10154
10149
msgid "Task Switcher"
10155
10150
msgstr "تبديل في صندوق"
10156
10151
 
10157
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:50
 
10152
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:59
10158
10153
#, fuzzy
10159
10154
#| msgctxt "Comment"
10160
10155
#| msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
10170
10165
msgid "KWin Window Manager"
10171
10166
msgstr "مدير النوافذ"
10172
10167
 
10173
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:45
 
10168
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:53
10174
10169
msgctxt "Name"
10175
10170
msgid "Change to Desktop 1"
10176
10171
msgstr "انتقل لسطح المكتب 1"
10177
10172
 
10178
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:129
 
10173
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:137
10179
10174
msgctxt "Comment"
10180
10175
msgid "Virtual desktop one is selected"
10181
10176
msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 1"
10182
10177
 
10183
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:214
 
10178
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:222
10184
10179
msgctxt "Name"
10185
10180
msgid "Change to Desktop 2"
10186
10181
msgstr "انتقل لسطح المكتب 2"
10187
10182
 
10188
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:298
 
10183
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:306
10189
10184
msgctxt "Comment"
10190
10185
msgid "Virtual desktop two is selected"
10191
10186
msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 2"
10192
10187
 
10193
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:384
 
10188
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:392
10194
10189
msgctxt "Name"
10195
10190
msgid "Change to Desktop 3"
10196
10191
msgstr "انتقل لسطح المكتب 3"
10197
10192
 
10198
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:468
 
10193
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:476
10199
10194
msgctxt "Comment"
10200
10195
msgid "Virtual desktop three is selected"
10201
10196
msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 3"
10202
10197
 
10203
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:554
 
10198
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:562
10204
10199
msgctxt "Name"
10205
10200
msgid "Change to Desktop 4"
10206
10201
msgstr "انتقل لسطح المكتب 4"
10207
10202
 
10208
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:638
 
10203
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:646
10209
10204
msgctxt "Comment"
10210
10205
msgid "Virtual desktop four is selected"
10211
10206
msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 4"
10212
10207
 
10213
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:723
 
10208
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:731
10214
10209
msgctxt "Name"
10215
10210
msgid "Change to Desktop 5"
10216
10211
msgstr "انتقل لسطح المكتب 5"
10217
10212
 
10218
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:807
 
10213
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:815
10219
10214
msgctxt "Comment"
10220
10215
msgid "Virtual desktop five is selected"
10221
10216
msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 5"
10222
10217
 
10223
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:893
 
10218
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:901
10224
10219
msgctxt "Name"
10225
10220
msgid "Change to Desktop 6"
10226
10221
msgstr "انتقل لسطح المكتب 6"
10227
10222
 
10228
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:977
 
10223
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:985
10229
10224
msgctxt "Comment"
10230
10225
msgid "Virtual desktop six is selected"
10231
10226
msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 6"
10232
10227
 
10233
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1061
 
10228
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1069
10234
10229
msgctxt "Name"
10235
10230
msgid "Change to Desktop 7"
10236
10231
msgstr "انتقل لسطح المكتب 7"
10237
10232
 
10238
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1145
 
10233
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1153
10239
10234
msgctxt "Comment"
10240
10235
msgid "Virtual desktop seven is selected"
10241
10236
msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 7"
10242
10237
 
10243
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1231
 
10238
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1239
10244
10239
msgctxt "Name"
10245
10240
msgid "Change to Desktop 8"
10246
10241
msgstr "انتقل لسطح المكتب 8"
10247
10242
 
10248
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1315
 
10243
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1323
10249
10244
msgctxt "Comment"
10250
10245
msgid "Virtual desktop eight is selected"
10251
10246
msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 8"
10252
10247
 
10253
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1401
 
10248
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1409
10254
10249
msgctxt "Name"
10255
10250
msgid "Change to Desktop 9"
10256
10251
msgstr "انتقل لسطح المكتب 9"
10257
10252
 
10258
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1483
 
10253
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1491
10259
10254
msgctxt "Comment"
10260
10255
msgid "Virtual desktop nine is selected"
10261
10256
msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 9"
10262
10257
 
10263
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1567
 
10258
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1575
10264
10259
msgctxt "Name"
10265
10260
msgid "Change to Desktop 10"
10266
10261
msgstr "انتقل لسطح المكتب 10"
10267
10262
 
10268
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1649
 
10263
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1657
10269
10264
msgctxt "Comment"
10270
10265
msgid "Virtual desktop ten is selected"
10271
10266
msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 10"
10272
10267
 
10273
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1733
 
10268
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1741
10274
10269
msgctxt "Name"
10275
10270
msgid "Change to Desktop 11"
10276
10271
msgstr "انتقل لسطح المكتب 11"
10277
10272
 
10278
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1815
 
10273
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1823
10279
10274
msgctxt "Comment"
10280
10275
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
10281
10276
msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 11"
10282
10277
 
10283
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1898
 
10278
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1906
10284
10279
msgctxt "Name"
10285
10280
msgid "Change to Desktop 12"
10286
10281
msgstr "انتقل لسطح المكتب 12"
10287
10282
 
10288
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1980
 
10283
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1988
10289
10284
msgctxt "Comment"
10290
10285
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
10291
10286
msgstr "تم اختيار سطح المكتبالافتراضي 12"
10292
10287
 
10293
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2063
 
10288
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2071
10294
10289
msgctxt "Name"
10295
10290
msgid "Change to Desktop 13"
10296
10291
msgstr "انتقل لسطح المكتب 13"
10297
10292
 
10298
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2145
 
10293
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2153
10299
10294
msgctxt "Comment"
10300
10295
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
10301
10296
msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 13"
10302
10297
 
10303
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2229
 
10298
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2237
10304
10299
msgctxt "Name"
10305
10300
msgid "Change to Desktop 14"
10306
10301
msgstr "انتقل لسطح المكتب 14"
10307
10302
 
10308
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2311
 
10303
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2319
10309
10304
msgctxt "Comment"
10310
10305
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
10311
10306
msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 14"
10312
10307
 
10313
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2394
 
10308
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2402
10314
10309
msgctxt "Name"
10315
10310
msgid "Change to Desktop 15"
10316
10311
msgstr "انتقل لسطح المكتب 15"
10317
10312
 
10318
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2476
 
10313
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2484
10319
10314
msgctxt "Comment"
10320
10315
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
10321
10316
msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 15"
10322
10317
 
10323
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2560
 
10318
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2568
10324
10319
msgctxt "Name"
10325
10320
msgid "Change to Desktop 16"
10326
10321
msgstr "انتقل لسطح المكتب 16"
10327
10322
 
10328
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2642
 
10323
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2650
10329
10324
msgctxt "Comment"
10330
10325
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
10331
10326
msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 16"
10332
10327
 
10333
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2726
 
10328
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2734
10334
10329
msgctxt "Name"
10335
10330
msgid "Change to Desktop 17"
10336
10331
msgstr "انتقل لسطح المكتب 17"
10337
10332
 
10338
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2808
 
10333
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2816
10339
10334
msgctxt "Comment"
10340
10335
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
10341
10336
msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 17"
10342
10337
 
10343
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2891
 
10338
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2899
10344
10339
msgctxt "Name"
10345
10340
msgid "Change to Desktop 18"
10346
10341
msgstr "انتقل لسطح المكتب 18"
10347
10342
 
10348
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2973
 
10343
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2981
10349
10344
msgctxt "Comment"
10350
10345
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
10351
10346
msgstr "تم اختيار سطح المكتب االافتراضي 18"
10352
10347
 
10353
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3057
 
10348
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3065
10354
10349
msgctxt "Name"
10355
10350
msgid "Change to Desktop 19"
10356
10351
msgstr "انتقل لسطح المكتب 19"
10357
10352
 
10358
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3139
 
10353
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3147
10359
10354
msgctxt "Comment"
10360
10355
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
10361
10356
msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 19"
10362
10357
 
10363
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3223
 
10358
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3231
10364
10359
msgctxt "Name"
10365
10360
msgid "Change to Desktop 20"
10366
10361
msgstr "انتقل لسطح المكتب 20"
10367
10362
 
10368
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3305
 
10363
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3313
10369
10364
msgctxt "Comment"
10370
10365
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
10371
10366
msgstr "تم اختيار سطح المكتب االافتراضي 20"
10372
10367
 
10373
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3389
 
10368
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3397
10374
10369
msgctxt "Name"
10375
10370
msgid "Activate Window"
10376
10371
msgstr "نشّط نافذة"
10377
10372
 
10378
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3469
 
10373
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3477
10379
10374
msgctxt "Comment"
10380
10375
msgid "Another window is activated"
10381
10376
msgstr "تم تنشيط نافذة اخرى"
10382
10377
 
10383
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3637
 
10378
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3645
10384
10379
msgctxt "Comment"
10385
10380
msgid "New window"
10386
10381
msgstr "نافذة جديدة"
10387
10382
 
10388
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3723
 
10383
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3731
10389
10384
msgctxt "Name"
10390
10385
msgid "Delete Window"
10391
10386
msgstr "احذف نافذة"
10392
10387
 
10393
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3802
 
10388
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3810
10394
10389
msgctxt "Comment"
10395
10390
msgid "Delete window"
10396
10391
msgstr "احذف نافذة"
10397
10392
 
10398
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3886
 
10393
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3894
10399
10394
msgctxt "Name"
10400
10395
msgid "Window Close"
10401
10396
msgstr "أغلق نافذة"
10402
10397
 
10403
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3967
 
10398
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3975
10404
10399
msgctxt "Comment"
10405
10400
msgid "A window closes"
10406
10401
msgstr "تم إغلاق نافذة"
10407
10402
 
10408
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4053
 
10403
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4061
10409
10404
msgctxt "Name"
10410
10405
msgid "Window Shade Up"
10411
10406
msgstr "ظلّل النافذة للأعلى"
10412
10407
 
10413
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4129
 
10408
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4137
10414
10409
msgctxt "Comment"
10415
10410
msgid "A window is shaded up"
10416
10411
msgstr "نافذة ظللت للأعلى"
10417
10412
 
10418
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4207
 
10413
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4215
10419
10414
msgctxt "Name"
10420
10415
msgid "Window Shade Down"
10421
10416
msgstr "ظلّل نافذة للأسفل"
10422
10417
 
10423
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4282
 
10418
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4290
10424
10419
msgctxt "Comment"
10425
10420
msgid "A window is shaded down"
10426
10421
msgstr "ظُلّلت نافذة للأسفل"
10427
10422
 
10428
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4358
 
10423
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4366
10429
10424
msgctxt "Name"
10430
10425
msgid "Window Minimize"
10431
10426
msgstr "صغّر النافذة"
10432
10427
 
10433
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4437
 
10428
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4445
10434
10429
msgctxt "Comment"
10435
10430
msgid "A window is minimized"
10436
10431
msgstr "تم تصغير نافذة"
10437
10432
 
10438
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4520
 
10433
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4528
10439
10434
msgctxt "Name"
10440
10435
msgid "Window Unminimize"
10441
10436
msgstr "نافذة غير مصغرة"
10442
10437
 
10443
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4595
 
10438
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4603
10444
10439
msgctxt "Comment"
10445
10440
msgid "A Window is restored"
10446
10441
msgstr "تم استعادة نافذة"
10447
10442
 
10448
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4677
 
10443
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4685
10449
10444
msgctxt "Name"
10450
10445
msgid "Window Maximize"
10451
10446
msgstr "نافذة مكبرة"
10452
10447
 
10453
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4757
 
10448
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4765
10454
10449
msgctxt "Comment"
10455
10450
msgid "A window is maximized"
10456
10451
msgstr "تم تكبير نافذة"
10457
10452
 
10458
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4840
 
10453
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4848
10459
10454
msgctxt "Name"
10460
10455
msgid "Window Unmaximize"
10461
10456
msgstr "تصغير نافذة"
10462
10457
 
10463
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4918
 
10458
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4926
10464
10459
msgctxt "Comment"
10465
10460
msgid "A window loses maximization"
10466
10461
msgstr "تم تصغير نافذة"
10467
10462
 
10468
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4997
 
10463
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5005
10469
10464
msgctxt "Name"
10470
10465
msgid "Window on All Desktops"
10471
10466
msgstr "نافذة في كل اسطح المكتب"
10472
10467
 
10473
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5073
 
10468
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5081
10474
10469
msgctxt "Comment"
10475
10470
msgid "A window is made visible on all desktops"
10476
10471
msgstr "تم اخفاء نافذة من كل اسطح المكتب"
10477
10472
 
10478
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5155
 
10473
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5163
10479
10474
msgctxt "Name"
10480
10475
msgid "Window Not on All Desktops"
10481
10476
msgstr "نافذة لا تعمل في كل اسطح المكتب"
10482
10477
 
10483
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5229
 
10478
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5237
10484
10479
msgctxt "Comment"
10485
10480
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
10486
10481
msgstr "تم اخفاء نافذة من كل اسطح المكتب"
10487
10482
 
10488
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5309
 
10483
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5317
10489
10484
msgctxt "Name"
10490
10485
msgid "New Dialog"
10491
10486
msgstr "مربع الحوار جديد"
10492
10487
 
10493
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5393
 
10488
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5401
10494
10489
msgctxt "Comment"
10495
10490
msgid "Transient window (a dialog) appears"
10496
10491
msgstr "ظهور نافذة حوار عابر"
10497
10492
 
10498
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5468
 
10493
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5476
10499
10494
msgctxt "Name"
10500
10495
msgid "Delete Dialog"
10501
10496
msgstr "احذف نافذة الحوار"
10502
10497
 
10503
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5550
 
10498
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5558
10504
10499
msgctxt "Comment"
10505
10500
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
10506
10501
msgstr "اخفاء نافذة حوار عابر"
10507
10502
 
10508
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5626
 
10503
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5634
10509
10504
msgctxt "Name"
10510
10505
msgid "Window Move Start"
10511
10506
msgstr "بدأ نقل النافذة"
10512
10507
 
10513
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5704
 
10508
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5712
10514
10509
msgctxt "Comment"
10515
10510
msgid "A window has begun moving"
10516
10511
msgstr "تم البدء في نقل نافذة"
10517
10512
 
10518
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5781
 
10513
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5789
10519
10514
msgctxt "Name"
10520
10515
msgid "Window Move End"
10521
10516
msgstr "انهاء نقل نافذة"
10522
10517
 
10523
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5859
 
10518
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5867
10524
10519
msgctxt "Comment"
10525
10520
msgid "A window has completed its moving"
10526
10521
msgstr "تم الانتهاء من نقل نافذة"
10527
10522
 
10528
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5936
 
10523
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5944
10529
10524
msgctxt "Name"
10530
10525
msgid "Window Resize Start"
10531
10526
msgstr "تغيير حجم النافذة"
10532
10527
 
10533
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6014
 
10528
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6022
10534
10529
msgctxt "Comment"
10535
10530
msgid "A window has begun resizing"
10536
10531
msgstr "تم البدء في تغيير حجم نافذة"
10537
10532
 
10538
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6091
 
10533
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6099
10539
10534
msgctxt "Name"
10540
10535
msgid "Window Resize End"
10541
10536
msgstr "انتهاء تغيير حجم نافذة"
10542
10537
 
10543
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6169
 
10538
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6177
10544
10539
msgctxt "Comment"
10545
10540
msgid "A window has finished resizing"
10546
10541
msgstr "تم الانتهاء من تغيير حجم نافذة"
10547
10542
 
10548
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6246
 
10543
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6254
10549
10544
msgctxt "Name"
10550
10545
msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
10551
10546
msgstr "نافذة  على سطح المكتب الحالي تطلب الانتباه"
10552
10547
 
10553
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6315
 
10548
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6323
10554
10549
msgctxt "Comment"
10555
10550
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
10556
10551
msgstr "نافذة  على سطح المكتب الافتراضي الحالي تطلب الانتباه"
10557
10552
 
10558
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6388
 
10553
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6396
10559
10554
msgctxt "Name"
10560
10555
msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
10561
10556
msgstr "نافذة  على سطح مكتب أخر تطلب الانتباه"
10562
10557
 
10563
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6457
 
10558
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6465
10564
10559
msgctxt "Comment"
10565
10560
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
10566
10561
msgstr "نافذة  على سطح مكتب افتراضي أخر تطلب الإنتباه"
10567
10562
 
10568
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6527
 
10563
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6535
10569
10564
msgctxt "Name"
10570
10565
msgid "Compositing Performance Is Slow"
10571
10566
msgstr "أداء التركيب بطيء"
10572
10567
 
10573
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6589
 
10568
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6597
10574
10569
msgctxt "Comment"
10575
10570
msgid ""
10576
10571
"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
10577
10572
msgstr "أداء التركيب بطيء جدا و تم تعليقه."
10578
10573
 
10579
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6653
 
10574
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6661
10580
10575
msgctxt "Name"
10581
10576
msgid "Compositing has been suspended"
10582
10577
msgstr "علق التركيب"
10583
10578
 
10584
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6711
 
10579
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6719
10585
10580
msgctxt "Comment"
10586
10581
msgid "Another application has requested to suspend compositing."
10587
10582
msgstr "تطبيق أخر طلب تعليق التركيب"
10588
10583
 
10589
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6769
 
10584
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6777
10590
10585
msgctxt "Name"
10591
10586
msgid "Effects not supported"
10592
10587
msgstr "التأثيرات غير مدعومة"
10593
10588
 
10594
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6830
 
10589
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6839
10595
10590
msgctxt "Comment"
10596
10591
msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
10597
10592
msgstr "بعض التأثيرات غير مدعومة من الخلفية أو العتاد."
10598
10593
 
10599
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6890
 
10594
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6899
10600
10595
msgctxt "Name"
10601
10596
msgid "Tiling Enabled"
10602
10597
msgstr ""
10603
10598
 
10604
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6925
 
10599
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6940
10605
10600
#, fuzzy
10606
10601
#| msgctxt "Name"
10607
10602
#| msgid "A modifier key has been locked"
10609
10604
msgid "Tiling mode has been enabled"
10610
10605
msgstr "تم تفعيل تغيير المفاتيح"
10611
10606
 
10612
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6962
 
10607
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6982
10613
10608
msgctxt "Name"
10614
10609
msgid "Tiling Disabled"
10615
10610
msgstr ""
10616
10611
 
10617
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6997
 
10612
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7023
10618
10613
#, fuzzy
10619
10614
#| msgctxt "Comment"
10620
10615
#| msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
10622
10617
msgid "Tiling mode has been disabled"
10623
10618
msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح البطيئة"
10624
10619
 
10625
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7035
 
10620
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7066
10626
10621
msgctxt "Name"
10627
10622
msgid "Tiling Layout Changed"
10628
10623
msgstr ""
10629
10624
 
10630
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7069
 
10625
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7105
10631
10626
msgctxt "Comment"
10632
10627
msgid "Tiling Layout has been changed"
10633
10628
msgstr ""
10638
10633
msgstr "مراقب كتابة لكدي"
10639
10634
 
10640
10635
#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:89
10641
 
#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:41
 
10636
#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:49
10642
10637
msgctxt "Comment"
10643
10638
msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
10644
10639
msgstr "لمشاهدة رسائل من المستخدمين المحليين ارسلت  بـwall(1) أو write(1)"
10656
10651
msgid "Local system message service"
10657
10652
msgstr ""
10658
10653
 
10659
 
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:45
 
10654
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:51
10660
10655
msgctxt "Name"
10661
10656
msgid "New message received"
10662
10657
msgstr "وصلت رسالة جديدة"
10663
10658
 
10664
 
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:113
 
10659
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:119
10665
10660
msgctxt "Comment"
10666
10661
msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
10667
10662
msgstr "تلقى المراقب رسالة جديد ارسلت بـwall(1) أو write(1)"
10674
10669
msgid "Display Management"
10675
10670
msgstr "إدارة الملفات"
10676
10671
 
10677
 
#: workspace/libs/kephal/service/kephal.desktop:49
 
10672
#: workspace/libs/kephal/service/kephal.desktop:56
10678
10673
msgctxt "Comment"
10679
10674
msgid "Manages displays and video outputs"
10680
10675
msgstr ""
10687
10682
msgid "KSysGuard"
10688
10683
msgstr "حارس نظام كيدي"
10689
10684
 
10690
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:69
 
10685
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:71
10691
10686
msgctxt "Name"
10692
10687
msgid "Kill or stop etc a process"
10693
10688
msgstr ""
10694
10689
 
10695
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:123
 
10690
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:125
10696
10691
msgctxt "Description"
10697
10692
msgid "Sends a given signal to a given process"
10698
10693
msgstr ""
10699
10694
 
10700
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:180
 
10695
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:183
10701
10696
msgctxt "Name"
10702
10697
msgid "Change the priority of a process"
10703
10698
msgstr ""
10704
10699
 
10705
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:236
 
10700
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:239
10706
10701
msgctxt "Description"
10707
10702
msgid "Change the niceness of a given process"
10708
10703
msgstr ""
10709
10704
 
10710
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:290
 
10705
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:294
10711
10706
msgctxt "Name"
10712
10707
msgid "Change IO Scheduler and priority"
10713
10708
msgstr ""
10714
10709
 
10715
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:340
 
10710
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:345
10716
10711
msgctxt "Description"
10717
10712
msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
10718
10713
msgstr ""
10719
10714
 
10720
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:392
 
10715
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:397
10721
10716
msgctxt "Name"
10722
10717
msgid "Change CPU Scheduler and priority"
10723
10718
msgstr ""
10724
10719
 
10725
 
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:442
 
10720
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:447
10726
10721
msgctxt "Description"
10727
10722
msgid ""
10728
10723
"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
10838
10833
msgid "Window List"
10839
10834
msgstr "النوافذ"
10840
10835
 
10841
 
#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:60
 
10836
#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:61
10842
10837
msgctxt "Comment"
10843
10838
msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
10844
10839
msgstr ""
10851
10846
msgid "Desktop Dashboard"
10852
10847
msgstr "لوحة الودجات"
10853
10848
 
10854
 
#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:40
10855
 
#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:66
 
10849
#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:47
 
10850
#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:67
10856
10851
msgctxt "Comment"
10857
10852
msgid "Default desktop containment"
10858
10853
msgstr "حاوية سطح المكتب الافتراضية"
10870
10865
msgid "Empty Panel"
10871
10866
msgstr "اللوحة"
10872
10867
 
10873
 
#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:42
10874
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:58
 
10868
#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:49
 
10869
#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:59
10875
10870
msgctxt "Comment"
10876
10871
msgid "A containment for a panel"
10877
10872
msgstr "لوحة حاوية"
10884
10879
msgid "Plasma Desktop Shell"
10885
10880
msgstr "بلازما لسطح المكتب"
10886
10881
 
10887
 
#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:58
 
10882
#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:60
10888
10883
msgctxt "Comment"
10889
10884
msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
10890
10885
msgstr ""
10911
10906
msgid "Plasma Desktop Shell"
10912
10907
msgstr "بلازما لسطح المكتب"
10913
10908
 
10914
 
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:119
 
10909
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:121
10915
10910
#, fuzzy
10916
10911
#| msgctxt "Comment"
10917
10912
#| msgid "Web widget style"
10919
10914
msgid "New widget published"
10920
10915
msgstr "أسلوب ودجات الإنترنت"
10921
10916
 
10922
 
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:173
 
10917
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:175
10923
10918
msgctxt "Comment"
10924
10919
msgid "A new widget has become available on the network."
10925
10920
msgstr ""
11056
11051
msgid "CPU Monitor"
11057
11052
msgstr "مراقب استعمال المعالج"
11058
11053
 
11059
 
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:44
 
11054
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:51
11060
11055
msgctxt "Comment"
11061
11056
msgid "A CPU usage monitor"
11062
11057
msgstr "مراقب استعمال المعالج"
11069
11064
msgid "Hard Disk Status"
11070
11065
msgstr "يملك حالة"
11071
11066
 
11072
 
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:44
 
11067
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:51
11073
11068
msgctxt "Comment"
11074
11069
msgid "A hard disk usage monitor"
11075
11070
msgstr "يراقب استعمال القرص الصلب"
11082
11077
msgid "Hardware Info"
11083
11078
msgstr "العتاد"
11084
11079
 
11085
 
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:44
 
11080
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:51
11086
11081
msgctxt "Comment"
11087
11082
msgid "Show hardware info"
11088
11083
msgstr "يظهر معلومات العتاد"
11095
11090
msgid "Network Monitor"
11096
11091
msgstr "أداة الشبكة"
11097
11092
 
11098
 
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:46
 
11093
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:53
11099
11094
msgctxt "Comment"
11100
11095
msgid "A network usage monitor"
11101
11096
msgstr "يراقب استعمال الشبكة"
11108
11103
msgid "Memory Status"
11109
11104
msgstr "حالة السامبا"
11110
11105
 
11111
 
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:44
 
11106
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:51
11112
11107
msgctxt "Comment"
11113
11108
msgid "A RAM usage monitor"
11114
11109
msgstr "مراقب استعمال الذاكرة العشوائية"
11118
11113
msgid "Hardware Temperature"
11119
11114
msgstr ""
11120
11115
 
11121
 
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:45
 
11116
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:52
11122
11117
msgctxt "Comment"
11123
11118
msgid "A system temperature monitor"
11124
11119
msgstr "يراقب حرارة النظام"
11179
11174
msgid "Paste"
11180
11175
msgstr "وضعيَة"
11181
11176
 
11182
 
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:63
 
11177
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:64
11183
11178
msgctxt "Comment"
11184
11179
msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
11185
11180
msgstr ""
11189
11184
msgid "Switch Activity"
11190
11185
msgstr ""
11191
11186
 
11192
 
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:61
 
11187
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:62
11193
11188
msgctxt "Comment"
11194
11189
msgid "Switch to another activity"
11195
11190
msgstr ""
11202
11197
msgid "Switch Desktop"
11203
11198
msgstr "سطح المكتب"
11204
11199
 
11205
 
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:63
 
11200
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:64
11206
11201
#, fuzzy
11207
11202
#| msgctxt "Comment"
11208
11203
#| msgid "Switch between virtual desktops"
11218
11213
msgid "Switch Window"
11219
11214
msgstr "نافذة جديدة"
11220
11215
 
11221
 
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:61
 
11216
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:62
11222
11217
msgctxt "Comment"
11223
11218
msgid "Show a list of windows to switch to"
11224
11219
msgstr ""
11233
11228
msgid "Akonadi"
11234
11229
msgstr "اكوندا"
11235
11230
 
11236
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:64
 
11231
#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:65
11237
11232
msgctxt "Comment"
11238
11233
msgid "Akonadi PIM data engine"
11239
11234
msgstr "محرك بيانات إدارة المعلومات الشخصية اكوندا"
11256
11251
msgid "Application Information"
11257
11252
msgstr "معلومات أعمال التطبيقات"
11258
11253
 
11259
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:61
 
11254
#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:62
11260
11255
msgctxt "Comment"
11261
11256
msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
11262
11257
msgstr ""
11274
11269
msgid "Device Notifications"
11275
11270
msgstr "تنبيهات"
11276
11271
 
11277
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:40
 
11272
#: workspace/plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:47
11278
11273
#, fuzzy
11279
11274
#| msgctxt "Comment"
11280
11275
#| msgid "Passive visual notifications for the user."
11367
11362
msgid "Keyboard and Mouse State"
11368
11363
msgstr "حالة لوحة المفاتيح والفأرة"
11369
11364
 
11370
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:64
 
11365
#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:65
11371
11366
msgctxt "Comment"
11372
11367
msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
11373
11368
msgstr "حالة أزرار الفأرة و مغيرات لوحة المفاتيح"
11422
11417
msgid "Power Management"
11423
11418
msgstr "إدارة الطاقة"
11424
11419
 
11425
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:66
 
11420
#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:67
11426
11421
msgctxt "Comment"
11427
11422
msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
11428
11423
msgstr "معلومات البطارية ، و التيار المتناوب ، و النوم و عفريت الطاقة."
11455
11450
msgid "Status Notifier Information"
11456
11451
msgstr "معلومات عمليات النظام"
11457
11452
 
11458
 
#: workspace/plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:37
 
11453
#: workspace/plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:42
11459
11454
msgctxt "Comment"
11460
11455
msgid ""
11461
11456
"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
11542
11537
msgid "Bookmarks"
11543
11538
msgstr "العلامات"
11544
11539
 
11545
 
#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:66
 
11540
#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:67
11546
11541
msgctxt "Comment"
11547
11542
msgid "Find and open bookmarks"
11548
11543
msgstr "اعثر وافتح العلامة"
11573
11568
msgid "Terminate Applications"
11574
11569
msgstr "تطبيقات طرفية"
11575
11570
 
11576
 
#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:61
 
11571
#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:63
11577
11572
msgctxt "Comment"
11578
11573
msgid "Stop applications that are currently running"
11579
11574
msgstr ""
11652
11647
msgid "Devices"
11653
11648
msgstr "الأجهزة"
11654
11649
 
11655
 
#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:61
 
11650
#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:62
11656
11651
msgctxt "Comment"
11657
11652
msgid "Manage removable devices"
11658
11653
msgstr ""
11662
11657
msgid "Web Shortcuts"
11663
11658
msgstr "اختصارات الويب"
11664
11659
 
11665
 
#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:66
 
11660
#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:67
11666
11661
msgctxt "Comment"
11667
11662
msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
11668
11663
msgstr "السماح للمستخدم باستخدام اختصارات كونكيور لتصفح الإنترنت"
11675
11670
msgid "Windowed widgets"
11676
11671
msgstr "النوافذ"
11677
11672
 
11678
 
#: workspace/plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:42
 
11673
#: workspace/plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:49
11679
11674
msgctxt "Comment"
11680
11675
msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
11681
11676
msgstr ""
11688
11683
msgid "Windows"
11689
11684
msgstr "النوافذ"
11690
11685
 
11691
 
#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:64
 
11686
#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:65
11692
11687
msgctxt "Comment"
11693
11688
msgid "List windows and desktops and switch them"
11694
11689
msgstr ""
11741
11736
msgid "Python Runner"
11742
11737
msgstr "محرك بيانات بايثون"
11743
11738
 
11744
 
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:52
 
11739
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:54
11745
11740
#, fuzzy
11746
11741
#| msgctxt "Comment"
11747
11742
#| msgid "Plasma data engine support for Python"
11858
11853
msgid "Current Application Control"
11859
11854
msgstr "المزيد من التطبيقات"
11860
11855
 
11861
 
#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:58
 
11856
#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:59
11862
11857
#, fuzzy
11863
11858
#| msgctxt "GenericName"
11864
11859
#| msgid "Control for Jack"
11874
11869
msgid "Search Box"
11875
11870
msgstr "بحث PHP"
11876
11871
 
11877
 
#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:60
 
11872
#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:62
11878
11873
msgctxt "Comment"
11879
11874
msgid "Search Box for a given RunnerManager"
11880
11875
msgstr ""
11892
11887
msgid "Newspaper Activity"
11893
11888
msgstr "الشبكة والاتصال"
11894
11889
 
11895
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:39
 
11890
#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:48
11896
11891
msgctxt "Comment"
11897
11892
msgid "An activity that puts widgets on two columns"
11898
11893
msgstr ""
11905
11900
msgid "Search and Launch Containment"
11906
11901
msgstr "محرك البحث"
11907
11902
 
11908
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:54
 
11903
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:56
11909
11904
msgctxt "Comment"
11910
11905
msgid "Special Containment with Launcher"
11911
11906
msgstr ""
11918
11913
msgid "Plasma Search and Launch menu"
11919
11914
msgstr "محرك البحث"
11920
11915
 
11921
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:58
 
11916
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:62
11922
11917
msgctxt "Comment"
11923
11918
msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
11924
11919
msgstr ""
11939
11934
msgid "Contacts"
11940
11935
msgstr "الخطوط"
11941
11936
 
11942
 
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:62
 
11937
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:63
11943
11938
msgctxt "Comment"
11944
11939
msgid "List all your contacts"
11945
11940
msgstr ""
12006
12001
msgid "Search and Launch Engine"
12007
12002
msgstr "محرك البحث"
12008
12003
 
12009
 
#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:57
 
12004
#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:60
12010
12005
msgctxt "Comment"
12011
12006
msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
12012
12007
msgstr ""
12025
12020
msgid "Page one"
12026
12021
msgstr "المنادي"
12027
12022
 
12028
 
#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:40
12029
 
#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:40
 
12023
#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:49
 
12024
#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:49
12030
12025
#, fuzzy
12031
12026
#| msgctxt "Name"
12032
12027
#| msgid "Default Blue"
12091
12086
msgid "Power Management"
12092
12087
msgstr "إدارة الطاقة"
12093
12088
 
12094
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:352
 
12089
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:360
12095
12090
msgctxt "Comment"
12096
12091
msgid "Used for standard notifications"
12097
12092
msgstr "يستخدم للتنبيهات العادية"
12098
12093
 
12099
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:424
 
12094
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:432
12100
12095
msgctxt "Name"
12101
12096
msgid "Critical notification"
12102
12097
msgstr "تنبيه حرج"
12103
12098
 
12104
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:496
 
12099
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:504
12105
12100
msgctxt "Comment"
12106
12101
msgid "Notifies a critical event"
12107
12102
msgstr "ينبه على حدث حرج"
12108
12103
 
12109
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:569
 
12104
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:577
12110
12105
msgctxt "Name"
12111
12106
msgid "Low Battery"
12112
12107
msgstr "البطارية منخفضة"
12113
12108
 
12114
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:639
 
12109
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:647
12115
12110
msgctxt "Comment"
12116
12111
msgid "Your battery has reached low level"
12117
12112
msgstr "وصلت بطاريتك إلى مستوى منخفض"
12118
12113
 
12119
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:717
 
12114
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:725
12120
12115
msgctxt "Name"
12121
12116
msgid "Battery at warning level"
12122
12117
msgstr "البطارية في مستوى تحذيري"
12123
12118
 
12124
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:789
 
12119
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:797
12125
12120
msgctxt "Comment"
12126
12121
msgid "Your battery has reached warning level"
12127
12122
msgstr "وصلت بطاريتك إلى مستوى تحذيري"
12128
12123
 
12129
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:867
 
12124
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:875
12130
12125
msgctxt "Name"
12131
12126
msgid "Battery at critical level"
12132
12127
msgstr "البطارية في مستوى حرج"
12133
12128
 
12134
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:939
 
12129
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:947
12135
12130
msgctxt "Comment"
12136
12131
msgid ""
12137
12132
"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
12141
12136
"وصلت بطاريتك إلى مستوى حرج. هذا الحدث يطلق عداد تنازلي قبل أن ينفذ الإجراء "
12142
12137
"المضبوط مسبقا ؛ لذا ينصح بشده تركه على حاله."
12143
12138
 
12144
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1009
 
12139
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1017
12145
12140
msgctxt "Name"
12146
12141
msgid "AC adaptor plugged in"
12147
12142
msgstr "وصل قابس الطاقة"
12148
12143
 
12149
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1081
 
12144
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1089
12150
12145
msgctxt "Comment"
12151
12146
msgid "The power adaptor has been plugged in"
12152
12147
msgstr "تم توصيل قابس الطاقة"
12153
12148
 
12154
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1159
 
12149
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1167
12155
12150
msgctxt "Name"
12156
12151
msgid "AC adaptor unplugged"
12157
12152
msgstr "نزع قابس الطاقة"
12158
12153
 
12159
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1231
 
12154
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1239
12160
12155
msgctxt "Comment"
12161
12156
msgid "The power adaptor has been unplugged"
12162
12157
msgstr "تم نزع قابس الطاقة"
12163
12158
 
12164
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1309
 
12159
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1317
12165
12160
msgctxt "Name"
12166
12161
msgid "Job error"
12167
12162
msgstr "خطأ عمل"
12168
12163
 
12169
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1381
 
12164
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1389
12170
12165
msgctxt "Comment"
12171
12166
msgid "There was an error while performing a job"
12172
12167
msgstr "حدث خطأ أثناء تأدية العمل"
12173
12168
 
12174
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1455
 
12169
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1463
12175
12170
msgctxt "Name"
12176
12171
msgid "Profile Changed"
12177
12172
msgstr "غير ملف التوصيف"
12178
12173
 
12179
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1527
 
12174
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1535
12180
12175
msgctxt "Comment"
12181
12176
msgid "The profile was changed"
12182
12177
msgstr "تم تغيير ملف التوصيف"
12183
12178
 
12184
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1604
 
12179
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1612
12185
12180
msgctxt "Name"
12186
12181
msgid "Performing a suspension job"
12187
12182
msgstr "تنفيذ عملية التعليق"
12188
12183
 
12189
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1672
 
12184
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1680
12190
12185
msgctxt "Comment"
12191
12186
msgid ""
12192
12187
"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
12195
12190
"يعرض هذا التنبيه قبيل عملية التعليق ،و هي تطلق عداد تنازلي ؛ لذا ينصح بشدة "
12196
12191
"تركها."
12197
12192
 
12198
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1738
 
12193
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1746
12199
12194
msgctxt "Name"
12200
12195
msgid "Internal PowerDevil Error"
12201
12196
msgstr "خطأ داخلي في عفريت الطاقة"
12202
12197
 
12203
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1807
 
12198
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1815
12204
12199
msgctxt "Comment"
12205
12200
msgid "PowerDevil has triggered an internal error"
12206
12201
msgstr "عفريت الطاقة أطلق خطأ داخلي"
12207
12202
 
12208
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1879
 
12203
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1887
12209
12204
msgctxt "Name"
12210
12205
msgid "Suspension inhibited"
12211
12206
msgstr "حدث تعليق"
12212
12207
 
12213
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1944
 
12208
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1952
12214
12209
msgctxt "Comment"
12215
12210
msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
12216
12211
msgstr "حدث التعليق بسبب أن تطبيق طلب ذلك"
12243
12238
msgid "Information Sources"
12244
12239
msgstr "معلومات الرسالة"
12245
12240
 
12246
 
#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:50
 
12241
#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:60
12247
12242
msgctxt "Comment"
12248
12243
msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
12249
12244
msgstr "ضبط تكامل العتاد بواسط سوليد"
12256
12251
msgid "Lirc"
12257
12252
msgstr "برنامج  icq"
12258
12253
 
12259
 
#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:70
 
12254
#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:71
12260
12255
msgctxt "Comment"
12261
12256
msgid "Linux Infrared Remote Control"
12262
12257
msgstr ""
12269
12264
msgid "Network Status"
12270
12265
msgstr "مراقب حالة الشبكة"
12271
12266
 
12272
 
#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:43
 
12267
#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:51
12273
12268
msgctxt "Comment"
12274
12269
msgid ""
12275
12270
"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
12302
12297
msgid "Plugged"
12303
12298
msgstr "موصول"
12304
12299
 
12305
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:69
12306
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:334
12307
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:333
12308
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:194
12309
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:196
12310
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:137
12311
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:262
12312
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:269
12313
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:797
12314
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:603
12315
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:137
12316
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:260
12317
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:197
12318
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:65
12319
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:133
12320
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:333
12321
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:398
 
12300
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:70
 
12301
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:337
 
12302
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:336
 
12303
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:200
 
12304
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:199
 
12305
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:138
 
12306
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:268
 
12307
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:271
 
12308
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:807
 
12309
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:607
 
12310
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:138
 
12311
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:266
 
12312
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:200
 
12313
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:67
 
12314
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:136
 
12315
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:336
 
12316
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:405
12322
12317
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:71
12323
12318
#, fuzzy
12324
12319
#| msgctxt "Name"
12328
12323
msgstr "أجهزة USB"
12329
12324
 
12330
12325
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
12331
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:195
 
12326
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:200
12332
12327
msgctxt "Name"
12333
12328
msgid "Device Type"
12334
12329
msgstr "نوع الجهاز"
12335
12330
 
12336
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:68
 
12331
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:69
12337
12332
msgctxt "Name"
12338
12333
msgid "Driver"
12339
12334
msgstr "المشغل"
12340
12335
 
12341
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:136
 
12336
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:137
12342
12337
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2
12343
12338
msgctxt "Name"
12344
12339
msgid "Driver Handle"
12345
12340
msgstr "مقبض المشغل"
12346
12341
 
12347
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:199
 
12342
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:201
12348
12343
msgctxt "Name"
12349
12344
msgid "Name"
12350
12345
msgstr "الاسم"
12351
12346
 
12352
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:265
 
12347
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:268
12353
12348
msgctxt "Name"
12354
12349
msgid "Soundcard Type"
12355
12350
msgstr "نوع بطاقة الصوت"
12364
12359
msgid "Charge State"
12365
12360
msgstr "حالة الشحن"
12366
12361
 
12367
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:202
 
12362
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:203
12368
12363
msgctxt "Name"
12369
12364
msgid "Rechargeable"
12370
12365
msgstr "قابلة للشحن"
12371
12366
 
12372
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:265
12373
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:128
 
12367
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:267
 
12368
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:130
12374
12369
msgctxt "Name"
12375
12370
msgid "Type"
12376
12371
msgstr "النوع"
12381
12376
msgid "Device"
12382
12377
msgstr "الجهاز"
12383
12378
 
12384
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:67
 
12379
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:69
12385
12380
msgctxt "Name"
12386
12381
msgid "Major"
12387
12382
msgstr "عام"
12388
12383
 
12389
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:130
 
12384
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:134
12390
12385
msgctxt "Name"
12391
12386
msgid "Minor"
12392
12387
msgstr "فرعي"
12414
12409
msgid "Supported Protocols"
12415
12410
msgstr "البروتوكولات المدعومة"
12416
12411
 
12417
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:67
 
12412
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:69
12418
12413
msgctxt "Name"
12419
12414
msgid "Device Adapter"
12420
12415
msgstr "محول الجهاز"
12421
12416
 
12422
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:131
 
12417
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:135
12423
12418
msgctxt "Name"
12424
12419
msgid "Device Index"
12425
12420
msgstr "فهرس الجهاز"
12429
12424
msgid "Hw Address"
12430
12425
msgstr "عنوان Hw"
12431
12426
 
12432
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:69
 
12427
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:70
12433
12428
msgctxt "Name"
12434
12429
msgid "Iface Name"
12435
12430
msgstr "اسم Iface"
12436
12431
 
12437
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:134
 
12432
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:135
12438
12433
msgctxt "Name"
12439
12434
msgid "Mac Address"
12440
12435
msgstr "عنوان Mac"
12441
12436
 
12442
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:202
 
12437
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:203
12443
12438
msgctxt "Name"
12444
12439
msgid "Wireless"
12445
12440
msgstr "لاسلكي"
12449
12444
msgid "Appendable"
12450
12445
msgstr "قابل للإضافة"
12451
12446
 
12452
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:67
 
12447
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:68
12453
12448
msgctxt "Name"
12454
12449
msgid "Available Content"
12455
12450
msgstr "المحتويات المتوفرة"
12456
12451
 
12457
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:134
 
12452
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:135
12458
12453
msgctxt "Name"
12459
12454
msgid "Blank"
12460
12455
msgstr "فارغ"
12461
12456
 
12462
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:201
 
12457
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:202
12463
12458
msgctxt "Name"
12464
12459
msgid "Capacity"
12465
12460
msgstr "السعة"
12466
12461
 
12467
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:267
 
12462
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:269
12468
12463
msgctxt "Name"
12469
12464
msgid "Disc Type"
12470
12465
msgstr "نوع القرص"
12471
12466
 
12472
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:334
 
12467
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:337
12473
12468
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2
12474
12469
msgctxt "Name"
12475
12470
msgid "Fs Type"
12476
12471
msgstr "نوع نظام الملفات"
12477
12472
 
12478
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:401
12479
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:69
 
12473
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:405
 
12474
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:70
12480
12475
msgctxt "Name"
12481
12476
msgid "Ignored"
12482
12477
msgstr "متجاهل"
12483
12478
 
12484
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:465
12485
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:133
 
12479
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:471
 
12480
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:136
12486
12481
msgctxt "Name"
12487
12482
msgid "Label"
12488
12483
msgstr "المسمى"
12489
12484
 
12490
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:531
 
12485
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:538
12491
12486
msgctxt "Name"
12492
12487
msgid "Rewritable"
12493
12488
msgstr "قابل للكتابة"
12494
12489
 
12495
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:598
12496
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:332
12497
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:266
12498
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:199
 
12490
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:605
 
12491
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:335
 
12492
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:268
 
12493
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:203
12499
12494
msgctxt "Name"
12500
12495
msgid "Size"
12501
12496
msgstr "الحجم"
12502
12497
 
12503
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:664
12504
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:265
 
12498
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:672
 
12499
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:270
12505
12500
msgctxt "Name"
12506
12501
msgid "Usage"
12507
12502
msgstr "الاستعمال"
12508
12503
 
12509
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:730
12510
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:331
 
12504
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:739
 
12505
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:337
12511
12506
msgctxt "Name"
12512
12507
msgid "Uuid"
12513
12508
msgstr "Uuid"
12530
12525
msgid "Hotpluggable"
12531
12526
msgstr "قابل للتوصيل"
12532
12527
 
12533
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:199
 
12528
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:200
12534
12529
msgctxt "Name"
12535
12530
msgid "Read Speed"
12536
12531
msgstr "سرعة القراءة"
12537
12532
 
12538
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:265
12539
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:199
 
12533
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:267
 
12534
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:200
12540
12535
msgctxt "Name"
12541
12536
msgid "Removable"
12542
12537
msgstr "قابل للإزالة"
12543
12538
 
12544
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:398
 
12539
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:402
12545
12540
msgctxt "Name"
12546
12541
msgid "Supported Media"
12547
12542
msgstr "الوسائط المدعومة"
12548
12543
 
12549
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:466
 
12544
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:470
12550
12545
msgctxt "Name"
12551
12546
msgid "Write Speed"
12552
12547
msgstr "سرعة الكتابة"
12553
12548
 
12554
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:534
 
12549
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:538
12555
12550
msgctxt "Name"
12556
12551
msgid "Write Speeds"
12557
12552
msgstr "سرعات الكتابة"
12561
12556
msgid "Can Change Frequency"
12562
12557
msgstr "يمكن تغير التردد"
12563
12558
 
12564
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:65
 
12559
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:67
12565
12560
msgctxt "Name"
12566
12561
msgid "Instruction Sets"
12567
12562
msgstr "مجموعة الأوامر"
12568
12563
 
12569
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:129
 
12564
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:132
12570
12565
msgctxt "Name"
12571
12566
msgid "Max Speed"
12572
12567
msgstr "السرعة القصوى"
12573
12568
 
12574
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:194
 
12569
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:198
12575
12570
msgctxt "Name"
12576
12571
msgid "Number"
12577
12572
msgstr "الرقم"
12578
12573
 
12579
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:65
 
12574
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:66
12580
12575
msgctxt "Name"
12581
12576
msgid "Port"
12582
12577
msgstr "المنفذ"
12583
12578
 
12584
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:130
 
12579
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:132
12585
12580
msgctxt "Name"
12586
12581
msgid "Serial Type"
12587
12582
msgstr "نوع التسلسل"
12599
12594
msgid "Accessible"
12600
12595
msgstr "قابل للوصول"
12601
12596
 
12602
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:67
 
12597
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:69
12603
12598
msgctxt "Name"
12604
12599
msgid "File Path"
12605
12600
msgstr "مسار الملف"
12609
12604
msgid "Device Actions"
12610
12605
msgstr "إجراءات الجهاز"
12611
12606
 
12612
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:78
 
12607
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:79
12613
12608
msgctxt "Comment"
12614
12609
msgid ""
12615
12610
"A configuration tool for managing the actions available to the user when "
12643
12638
msgid "Status Notifier Manager"
12644
12639
msgstr "مراقب تنبيهات الكيدي"
12645
12640
 
12646
 
#: workspace/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:42
 
12641
#: workspace/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:47
12647
12642
msgctxt "Comment"
12648
12643
msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
12649
12644
msgstr ""
12836
12831
msgid "Icon View"
12837
12832
msgstr "عرض الأيقونات"
12838
12833
 
12839
 
#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:80
 
12834
#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:81
12840
12835
msgctxt "Comment"
12841
12836
msgid "The KDE 4 icon view style"
12842
12837
msgstr "أسلوب عرض الأيقونات الموجود في كدي 4"
12918
12913
msgid "Red Leaf"
12919
12914
msgstr "الورقة الحمراء"
12920
12915
 
 
12916
#, fuzzy
 
12917
#~| msgctxt "Name"
 
12918
#~| msgid "OpenGL"
 
12919
#~ msgctxt "Name"
 
12920
#~ msgid "Open"
 
12921
#~ msgstr "مكتبة الرسوميات المفتوحة  OpenGL"
 
12922
 
12921
12923
#~ msgctxt "Name"
12922
12924
#~ msgid "Default Blue"
12923
12925
#~ msgstr "مبدئي ازرق"