~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ar/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/solid-hardware.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.6.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-n19hqrzlow532tdm
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: solid-hardware\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-16 04:57+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 05:08+0200\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2008-12-08 17:15+0400\n"
16
16
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
30
30
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
31
31
msgstr "أداة كدي للاستعلام والتحكم بالعتاد من خلال سطر الأوامر"
32
32
 
33
 
#: solid-hardware.cpp:164
 
33
#: solid-hardware.cpp:165
34
34
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
35
35
msgstr "خطأ في الصياغة: لا معطيات كافية"
36
36
 
37
 
#: solid-hardware.cpp:169
 
37
#: solid-hardware.cpp:170
38
38
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
39
39
msgstr "خطأ في الصياغة: توجد معطيات زيادة"
40
40
 
41
 
#: solid-hardware.cpp:180
 
41
#: solid-hardware.cpp:181
42
42
msgid "Show available commands"
43
43
msgstr "أظهر الأوامر المتوفرة"
44
44
 
45
 
#: solid-hardware.cpp:182
 
45
#: solid-hardware.cpp:183
46
46
msgid "Command (see --commands)"
47
47
msgstr "الأمر (انظر --commands)"
48
48
 
49
 
#: solid-hardware.cpp:184
 
49
#: solid-hardware.cpp:185
50
50
msgid "Arguments for command"
51
51
msgstr "معطيات الأمر"
52
52
 
53
 
#: solid-hardware.cpp:196
 
53
#: solid-hardware.cpp:197
54
54
msgid "Syntax:"
55
55
msgstr "الصياغة:"
56
56
 
57
 
#: solid-hardware.cpp:199
 
57
#: solid-hardware.cpp:200
58
58
msgid ""
59
59
"             # List the hardware available in the system.\n"
60
60
"             # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n"
76
76
"             # بعرض حسب المنصة ،\n"
77
77
"             # - عدا هذا فقط يعرض UDIs.\n"
78
78
 
79
 
#: solid-hardware.cpp:209
 
79
#: solid-hardware.cpp:210
80
80
msgid ""
81
81
"             # Display all the interfaces and properties of the device\n"
82
82
"             # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
84
84
"             # اعرض كل الواجهات و الخصائص لهذا لجهاز\n"
85
85
"             # المقابلة ل 'udi' في عرض حسب المنصة.\n"
86
86
 
87
 
#: solid-hardware.cpp:213
 
87
#: solid-hardware.cpp:214
88
88
msgid ""
89
89
"             # Display all the properties of the device corresponding to "
90
90
"'udi'\n"
95
95
"             # (كن حذرا ، في هذه الحالة أسماء الملكية معتمدة على النهاية "
96
96
"الخلفية).\n"
97
97
 
98
 
#: solid-hardware.cpp:217
 
98
#: solid-hardware.cpp:218
99
99
msgid ""
100
100
"             # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
101
101
"             # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
108
108
"             # نوع الأجهزة المقابلة ،\n"
109
109
"             # - و إلا فإن البحث سيكون بكل الأجهزة.\n"
110
110
 
111
 
#: solid-hardware.cpp:223
 
111
#: solid-hardware.cpp:224
112
112
msgid ""
113
113
"             # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
114
114
msgstr "             # إن أمكن ، ضُم الجهاز المقابل ل 'udi'.\n"
115
115
 
116
 
#: solid-hardware.cpp:226
 
116
#: solid-hardware.cpp:227
117
117
msgid ""
118
118
"             # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
119
119
msgstr "             # إن أمكن ، افصل الجهاز المقابل ل 'udi'.\n"
120
120
 
121
 
#: solid-hardware.cpp:229
 
121
#: solid-hardware.cpp:230
122
122
msgid ""
123
123
"             # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
124
124
msgstr "             # إن أمكن ، أخرج الجهاز المقابل ل 'udi'.\n"
125
125
 
126
 
#: solid-hardware.cpp:300
 
126
#: solid-hardware.cpp:301
127
127
#, kde-format
128
128
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
129
129
msgstr "خطأ في الصياغة: أمر مجهول '%1'"
130
130
 
131
 
#: solid-hardware.cpp:370
 
131
#: solid-hardware.cpp:371
132
132
#, kde-format
133
133
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
134
134
msgstr "خطأ: %1 لا يملك واجهة الوصول-للتخزين."
135
135
 
136
 
#: solid-hardware.cpp:375
 
136
#: solid-hardware.cpp:376
137
137
#, kde-format
138
138
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
139
139
msgstr "خطأ: %1 لا يملك واجهة السواقة الضوئية."
140
140
 
141
 
#: solid-hardware.cpp:408
 
141
#: solid-hardware.cpp:409
142
142
#, kde-format
143
143
msgid "Error: %1"
144
144
msgstr "خطأ: %1"
145
145
 
146
 
#: solid-hardware.cpp:428
 
146
#: solid-hardware.cpp:429
147
147
#, kde-format
148
148
msgid "Progress: %1%"
149
149
msgstr "التقدم: %1%"
150
150
 
151
 
#: solid-hardware.cpp:434
 
151
#: solid-hardware.cpp:435
152
152
#, kde-format
153
153
msgid "Info: %1"
154
154
msgstr "معلومات: %1"