~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ar/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_runner_windows.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.6.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-n19hqrzlow532tdm
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# , 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-07-12 14:55+0000\n"
 
11
"Last-Translator: \n"
 
12
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 
18
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
19
 
 
20
#: windowsrunner.cpp:40
 
21
msgid ""
 
22
"Finds windows whose name, window class or window role match :q:. It is "
 
23
"possible to interact with the windows by using one of the following "
 
24
"keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep "
 
25
"above and keep below."
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: windowsrunner.cpp:43
 
29
msgid ""
 
30
"Finds windows which are on desktop named :q: It is possible to interact with "
 
31
"the windows by using one of the following keywords: activate, close, min"
 
32
"(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep above and keep below."
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: windowsrunner.cpp:46
 
36
msgid "Switch to desktop named :q:"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: windowsrunner.cpp:47 windowsrunner.cpp:163
 
40
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
41
msgid "window"
 
42
msgstr "نافذة"
 
43
 
 
44
#: windowsrunner.cpp:48
 
45
msgid ""
 
46
"Lists all windows and allows to activate them. With name=, class=, role= and "
 
47
"desktop= the list can be reduced to windows matching these restrictions. It "
 
48
"is possible to interact with the windows by using one of the following "
 
49
"keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep "
 
50
"above and keep below."
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: windowsrunner.cpp:53 windowsrunner.cpp:179 windowsrunner.cpp:241
 
54
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
55
msgid "desktop"
 
56
msgstr "سطح المكتب"
 
57
 
 
58
#: windowsrunner.cpp:54
 
59
msgid "Lists all other desktops and allows to switch to them."
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: windowsrunner.cpp:129 windowsrunner.cpp:131
 
63
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
64
msgid "activate"
 
65
msgstr "تنشيط"
 
66
 
 
67
#: windowsrunner.cpp:132 windowsrunner.cpp:134
 
68
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
69
msgid "close"
 
70
msgstr "إغلاق"
 
71
 
 
72
#: windowsrunner.cpp:135 windowsrunner.cpp:137
 
73
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
74
msgid "min"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: windowsrunner.cpp:138 windowsrunner.cpp:140
 
78
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
79
msgid "minimize"
 
80
msgstr "تصغير"
 
81
 
 
82
#: windowsrunner.cpp:141 windowsrunner.cpp:143
 
83
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
84
msgid "max"
 
85
msgstr "أقصى"
 
86
 
 
87
#: windowsrunner.cpp:144 windowsrunner.cpp:146
 
88
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
89
msgid "maximize"
 
90
msgstr "تكبير"
 
91
 
 
92
#: windowsrunner.cpp:147 windowsrunner.cpp:149
 
93
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
94
msgid "fullscreen"
 
95
msgstr "كامل الشاشة"
 
96
 
 
97
#: windowsrunner.cpp:150 windowsrunner.cpp:152
 
98
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
99
msgid "shade"
 
100
msgstr "ظل"
 
101
 
 
102
#: windowsrunner.cpp:153 windowsrunner.cpp:155
 
103
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
104
msgid "keep above"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: windowsrunner.cpp:156 windowsrunner.cpp:158
 
108
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
109
msgid "keep below"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: windowsrunner.cpp:173
 
113
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
114
msgid "name"
 
115
msgstr "اسم"
 
116
 
 
117
#: windowsrunner.cpp:175
 
118
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
119
msgid "class"
 
120
msgstr "صنف"
 
121
 
 
122
#: windowsrunner.cpp:177
 
123
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
124
msgid "role"
 
125
msgstr "دور"
 
126
 
 
127
#: windowsrunner.cpp:393
 
128
#, kde-format
 
129
msgid "Switch to desktop %1"
 
130
msgstr "تحول إلى سطح المكتب %1"
 
131
 
 
132
#: windowsrunner.cpp:417
 
133
#, kde-format
 
134
msgid "Close running window on %1"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: windowsrunner.cpp:420
 
138
#, kde-format
 
139
msgid "(Un)minimize running window on %1"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: windowsrunner.cpp:423
 
143
#, kde-format
 
144
msgid "Maximize/restore running window on %1"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: windowsrunner.cpp:426
 
148
#, kde-format
 
149
msgid "Toggle fullscreen for running window on %1"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: windowsrunner.cpp:429
 
153
#, kde-format
 
154
msgid "(Un)shade running window on %1"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: windowsrunner.cpp:432
 
158
#, kde-format
 
159
msgid "Toggle keep above for running window on %1"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: windowsrunner.cpp:435
 
163
#, kde-format
 
164
msgid "Toggle keep below running window on %1"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: windowsrunner.cpp:439
 
168
#, kde-format
 
169
msgid "Activate running window on %1"
 
170
msgstr ""