~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ar/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kmplot.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.6.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-n19hqrzlow532tdm
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of kmplot.po to
2
2
# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3
 
#
4
3
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
5
4
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
 
5
# محمد الحرقان <malham1@gmail.com>, 2010.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kmplot\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 05:30+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:41+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 11:32+0300\n"
 
12
"Last-Translator: محمد الحرقان <malham1@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
17
"Language: ar\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19
19
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
20
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
21
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
 
22
"X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
20
23
 
21
24
#: kmplotio.cpp:322
22
 
#, fuzzy
23
25
msgid "The file had an unknown version number"
24
 
msgstr "الـ ملفّ مجهول النسخة رقم"
 
26
msgstr "ملفّ مجهول رقم النسخة"
25
27
 
26
28
#: kmplotio.cpp:342 kparametereditor.cpp:219
27
 
#, fuzzy
28
29
msgid "The file does not exist."
29
30
msgstr "الملف غير موجود."
30
31
 
31
32
#: kmplotio.cpp:348
32
 
#, fuzzy, kde-format
 
33
#, kde-format
33
34
msgid "An error appeared when opening this file (%1)"
34
 
msgstr "أداة تعريف خطأ ملفّ"
 
35
msgstr "خطأ أثناء فتح هذا الملف  (%1)"
35
36
 
36
37
#: kmplotio.cpp:358
37
 
#, fuzzy, kde-format
 
38
#, kde-format
38
39
msgid "%1 could not be opened"
39
 
msgstr "ليس"
 
40
msgstr "لا يمكن فتح  %1"
40
41
 
41
42
#: kmplotio.cpp:365
42
 
#, fuzzy, kde-format
 
43
#, kde-format
43
44
msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)"
44
 
msgstr "ليس تمَ التحميل عند سطر عمود"
 
45
msgstr "%1 لا يمكن تحميله (%2 لكل خط %3, عمود %4)"
45
46
 
46
47
#: kmplotio.cpp:435
47
 
#, fuzzy
48
48
msgid "automatic"
49
49
msgstr "تلقائي"
50
50
 
51
51
#: kmplotio.cpp:790
52
 
#, fuzzy, kde-format
 
52
#, kde-format
53
53
msgid "The function %1 could not be loaded"
54
 
msgstr "الـ الدالة ليس تمَ التحميل"
 
54
msgstr "لا يمكن تحميل %1 الدالة"
55
55
 
56
56
#: parameteranimator.cpp:62
57
 
#, fuzzy
58
57
msgid "Parameter Animator"
59
 
msgstr "ضابطة إخصائيّ رسوم متحرّكة"
 
58
msgstr "متغير نشط"
60
59
 
61
60
#: functiontools.cpp:71 functiontools.cpp:78
62
 
#, fuzzy
63
61
msgid "Search between:"
64
62
msgstr "ابحث بين:"
65
63
 
66
64
#: functiontools.cpp:72
67
 
#, fuzzy
68
65
msgid "Find Minimum Point"
69
 
msgstr "ابحث الأدنى نقطة"
 
66
msgstr "أوجد أقل نقطة"
70
67
 
71
68
#: functiontools.cpp:79
72
 
#, fuzzy
73
69
msgid "Find Maximum Point"
74
 
msgstr "ابحث الأقصى نقطة"
 
70
msgstr "أوجد أعلى  نقطة"
75
71
 
76
72
#: functiontools.cpp:85
77
 
#, fuzzy
78
73
msgid "Calculate the area between:"
79
 
msgstr "إحسب منطقة بين:"
 
74
msgstr "احسب المنطقة بين:"
80
75
 
81
76
#: functiontools.cpp:86
82
 
#, fuzzy
83
77
msgid "Area Under Graph"
84
78
msgstr "مساحة تحت رسم بياني"
85
79
 
86
80
#: functiontools.cpp:201
87
 
#, fuzzy, kde-format
 
81
#, kde-format
88
82
msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3"
89
 
msgstr "الأدنى هو عند x x 3"
 
83
msgstr "الاقل عند  x = %1, %2(x) = %3"
90
84
 
91
85
#: functiontools.cpp:215
92
 
#, fuzzy, kde-format
 
86
#, kde-format
93
87
msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3"
94
 
msgstr "الأقصى هو عند x x 3"
 
88
msgstr "الاعلى عند x = %1, %2(x) = %3"
95
89
 
96
90
#: functiontools.cpp:234
97
 
#, fuzzy, kde-format
 
91
#, kde-format
98
92
msgid "Area is %1"
99
 
msgstr "مساحة هو 1"
 
93
msgstr "المساحة تساوي %1"
100
94
 
101
95
#: coordsconfigdialog.cpp:50
102
 
#, fuzzy
103
96
msgid "Coordinates"
104
 
msgstr "الأسس"
 
97
msgstr "الإحداثي"
105
98
 
106
99
#: coordsconfigdialog.cpp:50 coordsconfigdialog.cpp:51
107
 
#, fuzzy
108
100
msgid "Coordinate System"
109
101
msgstr "إحداثية النظام"
110
102
 
111
103
#: coordsconfigdialog.cpp:80 coordsconfigdialog.cpp:106
112
 
#, fuzzy
113
104
msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
114
 
msgstr "الـ الأدنى المدى قيمة الأقصى المدى قيمة"
 
105
msgstr "قيمة الحد الأدنى يجب أن تكون أقل من قيمة الحد الأعلى"
115
106
 
116
107
#: parameterswidget.cpp:39
117
 
#, fuzzy, kde-format
 
108
#, kde-format
118
109
msgid "Slider No. %1"
119
 
msgstr "مزلق لا 1"
 
110
msgstr "المتغير رقم. %1"
120
111
 
121
112
#: kconstanteditor.cpp:67
122
 
#, fuzzy
123
113
msgid "Constants Editor"
124
 
msgstr "ثوابت المحرر"
 
114
msgstr "محرر الثوابت"
125
115
 
126
116
#: kconstanteditor.cpp:135
127
117
#, fuzzy
138
128
#. i18n: file: qparametereditor.ui:13
139
129
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor)
140
130
#: kparametereditor.cpp:51 rc.cpp:904 rc.cpp:1878
141
 
#, fuzzy
142
131
msgid "Parameter Editor"
143
 
msgstr "ضابطة المحرر"
 
132
msgstr "محرر العلامات"
144
133
 
145
134
#: kparametereditor.cpp:213 kparametereditor.cpp:283
146
 
#, fuzzy
147
135
msgid "*.txt|Plain Text File "
148
 
msgstr "نص عادي نص ملف "
 
136
msgstr "*.txt|نص بسيط"
149
137
 
150
138
#: kparametereditor.cpp:230 kparametereditor.cpp:272
151
 
#, fuzzy
152
139
msgid "An error appeared when opening this file"
153
 
msgstr "أداة تعريف خطأ ملفّ"
 
140
msgstr "يبدو أن خطأ حدث أثناء فتح هذا الملف"
154
141
 
155
142
#: kparametereditor.cpp:259
156
 
#, fuzzy, kde-format
 
143
#, kde-format
157
144
msgid ""
158
145
"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. "
159
146
"Do you want to continue?"
160
 
msgstr "خط هو ليس a سليم معلمة قيمة و ليس مُدْرج تنفيذ إلى متابعة?"
 
147
msgstr ""
 
148
"قيمة السطر %1 غير صالحة للمعالجة ، لن يتم احتسابها . هل تريد الاستمرار؟"
161
149
 
162
150
#: kparametereditor.cpp:265
163
 
#, fuzzy
164
151
msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?"
165
 
msgstr "هل مثل إلى حوْل غير ذلك سطور قراءة?"
 
152
msgstr "هل تريد معرفة الخطوط الاخرى التي لا يمكن قراءتها؟"
166
153
 
167
154
#: kparametereditor.cpp:265
168
 
#, fuzzy
169
155
msgid "Get Informed"
170
 
msgstr "احصل مطّلع"
 
156
msgstr "تبليغ"
171
157
 
172
158
#: kparametereditor.cpp:265
173
 
#, fuzzy
174
159
msgid "Ignore Information"
175
 
msgstr "تجاهل معلومات"
 
160
msgstr "تجاهل المعلومات"
176
161
 
177
162
#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563
178
 
#, fuzzy, kde-format
 
163
#, kde-format
179
164
msgid ""
180
165
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and "
181
166
"overwrite this file?"
182
 
msgstr "A ملفّ مسمى موجود هل إلى متابعة و كتابة فوقية :: كتابة على ملفّ?"
 
167
msgstr "اسم الملف  \"%1\" موجود مسبقاً . هل تريد الكتابة عليه والاستمرار ؟"
183
168
 
184
169
#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563
185
 
#, fuzzy
186
170
msgid "Overwrite File?"
187
171
msgstr "الكتابة فوق الملف ؟"
188
172
 
189
173
#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563
190
 
#, fuzzy
191
174
msgid "&Overwrite"
192
175
msgstr "&أكتب عليه"
193
176
 
194
177
#: kparametereditor.cpp:306 kparametereditor.cpp:310 kparametereditor.cpp:332
195
 
#, fuzzy
196
178
msgid "An error appeared when saving this file"
197
 
msgstr "أداة تعريف خطأ ملفّ"
 
179
msgstr "خطأ أثناء حفظ الملف."
198
180
 
199
181
#. i18n: file: constantseditor.ui:13
200
182
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor)
201
183
#: rc.cpp:3 rc.cpp:1247
202
 
#, fuzzy
203
184
msgid "Constant Editor"
204
 
msgstr "ثابت المحرر"
 
185
msgstr "محرر ثابت"
205
186
 
206
187
#. i18n: file: constantseditor.ui:25
207
188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
220
201
#. i18n: file: qparametereditor.ui:22
221
202
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
222
203
#: rc.cpp:6 rc.cpp:907 rc.cpp:1250 rc.cpp:1881
223
 
#, fuzzy
224
204
msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")"
225
 
msgstr "الـ قيمة a رقم e g pi"
 
205
msgstr "القيمة يجب أن تكون رقماً (e.g. \"pi^2\")"
226
206
 
227
207
#. i18n: file: constantseditor.ui:28
228
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
241
221
#. i18n: file: qparametereditor.ui:25
242
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
243
223
#: rc.cpp:9 rc.cpp:910 rc.cpp:1253 rc.cpp:1884
244
 
#, fuzzy
245
224
msgid "(invalid)"
246
 
msgstr "غير صالح"
 
225
msgstr "(غير صالح)"
247
226
 
248
227
#. i18n: file: constantseditor.ui:53
249
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
250
229
#: rc.cpp:12 rc.cpp:1256
251
 
#, fuzzy
252
230
msgid "Value:"
253
231
msgstr "القيمة:"
254
232
 
255
233
#. i18n: file: constantseditor.ui:60
256
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
257
235
#: rc.cpp:15 rc.cpp:1259
258
 
#, fuzzy
259
236
msgid "Constant:"
260
237
msgstr "ثابت:"
261
238
 
262
239
#. i18n: file: constantseditor.ui:67
263
240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit)
264
241
#: rc.cpp:18 rc.cpp:1262
265
 
#, fuzzy
266
242
msgid "Enter an expression that evaluates to a number"
267
 
msgstr "إدخال تعبير إلى a رقم"
 
243
msgstr "ادخل وصف لهذا المتغير"
268
244
 
269
245
#. i18n: file: constantseditor.ui:76
270
246
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew)
283
259
#. i18n: file: qparametereditor.ui:39
284
260
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew)
285
261
#: rc.cpp:21 rc.cpp:913 rc.cpp:1265 rc.cpp:1887
286
 
#, fuzzy
287
262
msgid "Add a new constant"
288
 
msgstr "إضافة a جديد ثابت"
 
263
msgstr "اضف ثابت جديد"
289
264
 
290
265
#. i18n: file: constantseditor.ui:79
291
266
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew)
304
279
#. i18n: file: qparametereditor.ui:42
305
280
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew)
306
281
#: rc.cpp:24 rc.cpp:916 rc.cpp:1268 rc.cpp:1890
307
 
#, fuzzy
308
282
msgid "Click this button to add a new constant."
309
 
msgstr "نقر زر إلى اضف a جديد ثابت."
 
283
msgstr "إضغط على هذا الزر لإضافة ثابت جديد"
310
284
 
311
285
#. i18n: file: constantseditor.ui:82
312
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew)
325
299
#. i18n: file: qparametereditor.ui:45
326
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew)
327
301
#: rc.cpp:27 rc.cpp:919 rc.cpp:1271 rc.cpp:1893
328
 
#, fuzzy
329
302
msgid "&New"
330
303
msgstr "&جديد"
331
304
 
332
305
#. i18n: file: constantseditor.ui:96
333
306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
334
307
#: rc.cpp:30 rc.cpp:1274
335
 
#, fuzzy
336
308
msgid "Constant"
337
309
msgstr "ثابت"
338
310
 
339
311
#. i18n: file: constantseditor.ui:101
340
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
341
313
#: rc.cpp:33 rc.cpp:1277
342
 
#, fuzzy
343
314
msgid "Value"
344
315
msgstr "القيمة"
345
316
 
346
317
#. i18n: file: constantseditor.ui:106
347
318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
348
319
#: rc.cpp:36 rc.cpp:1280
349
 
#, fuzzy
350
320
msgid "Document"
351
321
msgstr "مستند"
352
322
 
353
323
#. i18n: file: constantseditor.ui:111
354
324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
355
325
#: rc.cpp:39 rc.cpp:1283
356
 
#, fuzzy
357
326
msgid "Global"
358
 
msgstr "شامل"
 
327
msgstr "عالمي"
359
328
 
360
329
#. i18n: file: constantseditor.ui:135
361
330
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete)
362
331
#: rc.cpp:42 rc.cpp:1286
363
 
#, fuzzy
364
332
msgid "Delete the selected constant"
365
 
msgstr "احذف مُنتقى ثابت"
 
333
msgstr "احذف الثابت المحدد"
366
334
 
367
335
#. i18n: file: constantseditor.ui:138
368
336
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete)
381
349
#. i18n: file: qparametereditor.ui:58
382
350
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete)
383
351
#: rc.cpp:45 rc.cpp:925 rc.cpp:1289 rc.cpp:1899
384
 
#, fuzzy
385
352
msgid ""
386
353
"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is "
387
354
"not currently used by a plot."
388
 
msgstr "نقر إلى حذف مُنتقى ثابت الإيطالية IF الإيطالية هو ليس مُستخدَم أداء a."
 
355
msgstr ""
 
356
"انقر هنا لحذف الثابت المحدد ، يمكن حذفه فقط إذا لم يكن مستخدماً من قبل آخرين"
389
357
 
390
358
#. i18n: file: constantseditor.ui:141
391
359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete)
412
380
#. i18n: file: qparametereditor.ui:61
413
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete)
414
382
#: rc.cpp:48 rc.cpp:219 rc.cpp:928 rc.cpp:1292 rc.cpp:1463 rc.cpp:1902
415
 
#, fuzzy
416
383
msgid "&Delete"
417
384
msgstr "ا&حذف"
418
385
 
419
386
#. i18n: file: editcoords.ui:20
420
387
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
421
388
#: rc.cpp:51 rc.cpp:1295
422
 
#, fuzzy
423
389
msgid "Horizontal axis Range"
424
 
msgstr "س محور مدى"
 
390
msgstr "حدود المحور الافقي"
425
391
 
426
392
#. i18n: file: editcoords.ui:32
427
393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
482
448
#: rc.cpp:54 rc.cpp:84 rc.cpp:237 rc.cpp:373 rc.cpp:422 rc.cpp:508 rc.cpp:1242
483
449
#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1328 rc.cpp:1481 rc.cpp:1617 rc.cpp:1666 rc.cpp:1752
484
450
#: rc.cpp:2216
485
 
#, fuzzy
486
451
msgid "Max:"
487
452
msgstr "الأقصى:"
488
453
 
520
485
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
521
486
#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:87 rc.cpp:1301 rc.cpp:1307 rc.cpp:1319
522
487
#: rc.cpp:1331
523
 
#, fuzzy
524
488
msgid "Custom boundary of the plot range"
525
 
msgstr "مخصص من المدى"
 
489
msgstr "حدد نطاق الطباعة"
526
490
 
527
491
#. i18n: file: editcoords.ui:45
528
492
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
558
522
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
559
523
#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:1304 rc.cpp:1310 rc.cpp:1322
560
524
#: rc.cpp:1334
561
 
#, fuzzy
562
525
msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2."
563
 
msgstr "إدخال a سليم تعبير لـ مرة pi أو e."
 
526
msgstr "ادخل تعبير صحيح للنموذج 2*pi or e/2."
564
527
 
565
528
#. i18n: file: editcoords.ui:62
566
529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
621
584
#: rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:246 rc.cpp:370 rc.cpp:419 rc.cpp:499 rc.cpp:1239
622
585
#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1325 rc.cpp:1490 rc.cpp:1614 rc.cpp:1663 rc.cpp:1743
623
586
#: rc.cpp:2213
624
 
#, fuzzy
625
587
msgid "Min:"
626
 
msgstr "الأدنى:"
 
588
msgstr "الحد الأدنى:"
627
589
 
628
590
#. i18n: file: editcoords.ui:75
629
591
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
630
592
#: rc.cpp:72 rc.cpp:1316
631
 
#, fuzzy
632
593
msgid "Vertical axis Range"
633
 
msgstr "س محور مدى"
 
594
msgstr "حدود المحور الرأسي"
634
595
 
635
596
#. i18n: file: editcoords.ui:130
636
597
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_XScalingMode)
637
598
#: rc.cpp:93 rc.cpp:1337
638
 
#, fuzzy
639
599
msgid "Horizontal axis Grid Spacing"
640
 
msgstr "س محور الشبكة التباعد"
 
600
msgstr "المسافة بين خطوط الشبكة الافقية"
641
601
 
642
602
#. i18n: file: editcoords.ui:136
643
603
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton)
656
616
#. i18n: file: editcoords.ui:172
657
617
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3)
658
618
#: rc.cpp:96 rc.cpp:108 rc.cpp:1340 rc.cpp:1352
659
 
#, fuzzy
660
619
msgid ""
661
620
"Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number "
662
621
"of tics."
663
 
msgstr "تلقائي فصل هو من كبِّر :: تكبير a fixed رقم من."
 
622
msgstr ""
 
623
"آلياً غير المسافة بين خطوط الشبكة عند التكبير ، سيكون رقم المتغير ثابت ."
664
624
 
665
625
#. i18n: file: editcoords.ui:139
666
626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
679
639
#. i18n: file: editcoords.ui:175
680
640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
681
641
#: rc.cpp:99 rc.cpp:111 rc.cpp:1343 rc.cpp:1355
682
 
#, fuzzy
683
642
msgid "Automatic"
684
 
msgstr "تلقائي"
 
643
msgstr "آلي"
685
644
 
686
645
#. i18n: file: editcoords.ui:149
687
646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
700
659
#. i18n: file: editcoords.ui:185
701
660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
702
661
#: rc.cpp:102 rc.cpp:114 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358
703
 
#, fuzzy
704
662
msgid "Custom:"
705
663
msgstr "مخصص:"
706
664
 
707
665
#. i18n: file: editcoords.ui:166
708
666
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_YScalingMode)
709
667
#: rc.cpp:105 rc.cpp:1349
710
 
#, fuzzy
711
668
msgid "Vertical axis Grid Spacing"
712
 
msgstr "س محور الشبكة التباعد"
 
669
msgstr "تباعد خطوطالشبكة رأسياً"
713
670
 
714
671
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:48
715
672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
716
673
#: rc.cpp:117 rc.cpp:1361
717
 
#, fuzzy
718
674
msgid "Expression:"
719
 
msgstr "الصلاحية:"
 
675
msgstr "المصطلحات"
720
676
 
721
677
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:77
722
678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton)
723
679
#: rc.cpp:120 rc.cpp:1364
724
 
#, fuzzy
725
680
msgid "Edit Constants..."
726
 
msgstr "تعدبل الأرقام الثابته"
 
681
msgstr "تحرير الثوابت ..."
727
682
 
728
683
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:98
729
684
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, constantList)
730
685
#: rc.cpp:123 rc.cpp:1367
731
 
#, fuzzy
732
686
msgid "Insert constant..."
733
 
msgstr "إدراج ثابت."
 
687
msgstr "إدراج ثابت ..."
734
688
 
735
689
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:107
736
690
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, functionList)
737
691
#: rc.cpp:126 rc.cpp:1370
738
 
#, fuzzy
739
692
msgid "Insert function..."
740
 
msgstr "إدراج الدالة."
 
693
msgstr "إدراج الدالة ..."
741
694
 
742
695
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:173
743
696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
744
697
#: rc.cpp:129 rc.cpp:1373
745
698
msgid "²"
746
 
msgstr ""
 
699
msgstr "²"
747
700
 
748
701
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:180
749
702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26)
750
703
#: rc.cpp:132 rc.cpp:1376
751
 
#, fuzzy
752
704
msgid "±"
753
705
msgstr "±"
754
706
 
756
708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28)
757
709
#: rc.cpp:135 rc.cpp:1379
758
710
msgid "⁶"
759
 
msgstr ""
 
711
msgstr "⁶"
760
712
 
761
713
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:200
762
714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20)
763
715
#: rc.cpp:138 rc.cpp:1382
764
 
#, fuzzy
765
716
msgid "√"
766
717
msgstr "√"
767
718
 
769
720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
770
721
#: rc.cpp:141 rc.cpp:1385
771
722
msgid "³"
772
 
msgstr ""
 
723
msgstr "³"
773
724
 
774
725
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:226
775
726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18)
776
727
#: rc.cpp:144 rc.cpp:1388
777
728
msgid "∣"
778
 
msgstr ""
 
729
msgstr "∣"
779
730
 
780
731
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:233
781
732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19)
782
733
#: rc.cpp:147 rc.cpp:1391
783
734
msgid "≥"
784
 
msgstr ""
 
735
msgstr "≥"
785
736
 
786
737
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:240
787
738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27)
788
739
#: rc.cpp:150 rc.cpp:1394
789
740
msgid "≤"
790
 
msgstr ""
 
741
msgstr "≤"
791
742
 
792
743
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:253
793
744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25)
794
745
#: rc.cpp:153 rc.cpp:1397
795
746
msgid "⁵"
796
 
msgstr ""
 
747
msgstr "⁵"
797
748
 
798
749
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:266
799
750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
800
751
#: rc.cpp:156 rc.cpp:1400
801
752
msgid "⁴"
802
 
msgstr ""
 
753
msgstr "⁴"
803
754
 
804
755
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:317
805
756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
806
757
#: rc.cpp:159 rc.cpp:1403
807
758
msgid "π"
808
 
msgstr ""
 
759
msgstr "π"
809
760
 
810
761
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:324
811
762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16)
812
763
#: rc.cpp:162 rc.cpp:1406
813
764
msgid "ω"
814
 
msgstr ""
 
765
msgstr "ω"
815
766
 
816
767
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:331
817
768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12)
818
769
#: rc.cpp:165 rc.cpp:1409
819
770
msgid "β"
820
 
msgstr ""
 
771
msgstr "β"
821
772
 
822
773
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:338
823
774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14)
824
775
#: rc.cpp:168 rc.cpp:1412
825
776
msgid "α"
826
 
msgstr ""
 
777
msgstr "α"
827
778
 
828
779
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:351
829
780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
830
781
#: rc.cpp:171 rc.cpp:1415
831
782
msgid "λ"
832
 
msgstr ""
 
783
msgstr "λ"
833
784
 
834
785
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:364
835
786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13)
836
787
#: rc.cpp:174 rc.cpp:1418
837
788
msgid "μ"
838
 
msgstr ""
 
789
msgstr "μ"
839
790
 
840
791
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:371
841
792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15)
842
793
#: rc.cpp:177 rc.cpp:1421
843
794
msgid "φ"
844
 
msgstr ""
 
795
msgstr "φ"
845
796
 
846
797
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:384
847
798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11)
848
799
#: rc.cpp:180 rc.cpp:1424
849
800
msgid "θ"
850
 
msgstr ""
 
801
msgstr "θ"
851
802
 
852
803
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:429
853
804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24)
854
805
#: rc.cpp:183 rc.cpp:1427
855
806
msgid "⅘"
856
 
msgstr ""
 
807
msgstr "⅘"
857
808
 
858
809
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:436
859
810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21)
860
811
#: rc.cpp:186 rc.cpp:1430
861
812
msgid "⅕"
862
 
msgstr ""
 
813
msgstr "⅕"
863
814
 
864
815
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:443
865
816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8)
866
817
#: rc.cpp:189 rc.cpp:1433
867
818
msgid "¼"
868
 
msgstr ""
 
819
msgstr "¼"
869
820
 
870
821
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:450
871
822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9)
872
823
#: rc.cpp:192 rc.cpp:1436
873
824
msgid "⅔"
874
 
msgstr ""
 
825
msgstr "⅔"
875
826
 
876
827
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:457
877
828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22)
878
829
#: rc.cpp:195 rc.cpp:1439
879
830
msgid "⅖"
880
 
msgstr ""
 
831
msgstr "⅖"
881
832
 
882
833
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:464
883
834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23)
884
835
#: rc.cpp:198 rc.cpp:1442
885
836
msgid "⅗"
886
 
msgstr ""
 
837
msgstr "⅗"
887
838
 
888
839
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:471
889
840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10)
890
841
#: rc.cpp:201 rc.cpp:1445
891
842
msgid "¾"
892
 
msgstr ""
 
843
msgstr "¾"
893
844
 
894
845
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:478
895
846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7)
896
847
#: rc.cpp:204 rc.cpp:1448
897
848
msgid "½"
898
 
msgstr ""
 
849
msgstr "½"
899
850
 
900
851
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:485
901
852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6)
902
853
#: rc.cpp:207 rc.cpp:1451
903
854
msgid "⅓"
904
 
msgstr ""
 
855
msgstr "⅓"
905
856
 
906
857
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:492
907
858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17)
908
859
#: rc.cpp:210 rc.cpp:1454
909
860
msgid "⅙"
910
 
msgstr ""
 
861
msgstr "⅙"
911
862
 
912
863
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:50
913
864
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton)
914
865
#: rc.cpp:213 rc.cpp:1457
915
 
#, fuzzy
916
866
msgid "delete the selected function"
917
 
msgstr "حذف مُنتقى الدالة"
 
867
msgstr "حذف الدوال المحددة"
918
868
 
919
869
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:53
920
870
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton)
921
871
#: rc.cpp:216 rc.cpp:1460
922
 
#, fuzzy
923
872
msgid "Click here to delete the selected function from the list."
924
 
msgstr "نقر إلى حذف مُنتقى الدالة من قائمة."
 
873
msgstr "علم هنا لحذف الدوال المحددة من القائمة"
925
874
 
926
875
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:76
927
876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot)
928
877
#: rc.cpp:222 rc.cpp:1466
929
 
#, fuzzy
930
878
msgid "Create"
931
879
msgstr "إنشاء"
932
880
 
947
895
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:731
948
896
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
949
897
#: rc.cpp:225 rc.cpp:461 rc.cpp:1469 rc.cpp:1705
950
 
#, fuzzy
951
898
msgid "Function"
952
 
msgstr "الوظيفة"
 
899
msgstr "الدالة"
953
900
 
954
901
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:117
955
902
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
956
903
#: rc.cpp:228 rc.cpp:1472
957
 
#, fuzzy
958
904
msgid "Custom plot range"
959
 
msgstr "مخصص المدى"
 
905
msgstr "خصص نطاق الرسم"
960
906
 
961
907
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:129
962
908
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
963
909
#: rc.cpp:231 rc.cpp:1475
964
 
#, fuzzy
965
910
msgid "Customize the maximum plot range"
966
 
msgstr "تخصيص الأقصى المدى"
 
911
msgstr "عين نطاق  الرسم الأقصى"
967
912
 
968
913
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132
969
914
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
982
927
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145
983
928
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
984
929
#: rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:1478 rc.cpp:1487
985
 
#, fuzzy
986
930
msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below."
987
 
msgstr "كِش زر و أدخل المدى أسفل."
 
931
msgstr "اختر هذا الزر ثم ادخل نطاق الرسم  الأدنى"
988
932
 
989
933
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:142
990
934
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
991
935
#: rc.cpp:240 rc.cpp:1484
992
 
#, fuzzy
993
936
msgid "Customize the minimum plot range"
994
 
msgstr "تخصيص الأدنى المدى"
 
937
msgstr "خصص نطاق الرسم  الاصغر"
995
938
 
996
939
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:158
997
940
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin)
998
941
#: rc.cpp:249 rc.cpp:1493
999
 
#, fuzzy
1000
942
msgid "lower boundary of the plot range"
1001
 
msgstr "من المدى"
 
943
msgstr "نطاق الرسم السفلي"
1002
944
 
1003
945
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161
1004
946
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin)
1034
976
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min)
1035
977
#: rc.cpp:252 rc.cpp:379 rc.cpp:410 rc.cpp:505 rc.cpp:1496 rc.cpp:1623
1036
978
#: rc.cpp:1654 rc.cpp:1749
1037
 
#, fuzzy
1038
979
msgid ""
1039
980
"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
1040
981
"allowed, too."
1041
 
msgstr "إدخال من المدى التعابير مثل pi المسموح لهم."
 
982
msgstr "إدخال نطاق الرسم الأدنى ، الوصف مثل 2*pi  مقبولة أيضاَ."
1042
983
 
1043
984
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:171
1044
985
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax)
1045
986
#: rc.cpp:255 rc.cpp:1499
1046
 
#, fuzzy
1047
987
msgid "upper boundary of the plot range"
1048
 
msgstr "من المدى"
 
988
msgstr "حدود  نطاق الرسم  العلوي"
1049
989
 
1050
990
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174
1051
991
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax)
1081
1021
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max)
1082
1022
#: rc.cpp:258 rc.cpp:385 rc.cpp:416 rc.cpp:514 rc.cpp:1502 rc.cpp:1629
1083
1023
#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1758
1084
 
#, fuzzy
1085
1024
msgid ""
1086
1025
"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
1087
1026
"allowed, too."
1088
 
msgstr "إدخال من المدى التعابير مثل pi المسموح لهم."
 
1027
msgstr "إدخال نطاق الرسم الأعلى ، الوصف مثل 2*pi  مقبولة أيضاَ."
1089
1028
 
1090
1029
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184
1091
1030
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
1138
1077
#: rc.cpp:261 rc.cpp:388 rc.cpp:425 rc.cpp:455 rc.cpp:484 rc.cpp:856
1139
1078
#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1632 rc.cpp:1669 rc.cpp:1699 rc.cpp:1728 rc.cpp:1830
1140
1079
#: view.cpp:2430
1141
 
#, fuzzy
1142
1080
msgid "Parameters"
1143
 
msgstr "معاملات"
 
1081
msgstr "متغير"
1144
1082
 
1145
1083
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191
1146
1084
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0)
1192
1130
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0)
1193
1131
#: rc.cpp:264 rc.cpp:339 rc.cpp:391 rc.cpp:428 rc.cpp:458 rc.cpp:487
1194
1132
#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1583 rc.cpp:1635 rc.cpp:1672 rc.cpp:1702 rc.cpp:1731
1195
 
#, fuzzy
1196
1133
msgid "Appearance"
1197
1134
msgstr "المظهر"
1198
1135
 
1199
1136
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:199
1200
1137
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
1201
1138
#: rc.cpp:267 rc.cpp:1511
1202
 
#, fuzzy
1203
1139
msgid "Derivatives"
1204
 
msgstr "الإشتقاقات"
 
1140
msgstr "المشتقات"
1205
1141
 
1206
1142
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:211
1207
1143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1)
1208
1144
#: rc.cpp:270 rc.cpp:1514
1209
 
#, fuzzy
1210
1145
msgid "Show first derivative"
1211
 
msgstr "اعرض الأوّل"
 
1146
msgstr "اعرض المشتقة الأولى"
1212
1147
 
1213
1148
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214
1214
1149
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1)
1227
1162
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237
1228
1163
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2)
1229
1164
#: rc.cpp:273 rc.cpp:285 rc.cpp:1517 rc.cpp:1529
1230
 
#, fuzzy
1231
1165
msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
1232
 
msgstr "إذا مربّع هو مؤكّد الأوّل."
 
1166
msgstr "إذا علم المربع ، سيتم طباعة المشتقة الأولة "
1233
1167
 
1234
1168
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:217
1235
1169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1)
1236
1170
#: rc.cpp:276 rc.cpp:1520
1237
 
#, fuzzy
1238
1171
msgid "Show &1st derivative"
1239
 
msgstr "اعرض الأوّل"
 
1172
msgstr "عرض & المشتقة الأولى"
1240
1173
 
1241
1174
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:227
1242
1175
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1)
1243
1176
#: rc.cpp:279 rc.cpp:1523
1244
 
#, fuzzy
1245
1177
msgid "1st derivative"
1246
 
msgstr "الأوّل"
 
1178
msgstr "المشتقة الاولى"
1247
1179
 
1248
1180
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:234
1249
1181
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2)
1250
1182
#: rc.cpp:282 rc.cpp:1526
1251
 
#, fuzzy
1252
1183
msgid "Show second derivative"
1253
 
msgstr "اعرض ثانية"
 
1184
msgstr "عرض المشتقة الثانية"
1254
1185
 
1255
1186
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:240
1256
1187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2)
1257
1188
#: rc.cpp:288 rc.cpp:1532
1258
 
#, fuzzy
1259
1189
msgid "Show &2nd derivative"
1260
 
msgstr "اعرض الثّاني"
 
1190
msgstr "عرض & المشتقة الثانية"
1261
1191
 
1262
1192
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:250
1263
1193
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2)
1264
1194
#: rc.cpp:291 rc.cpp:1535
1265
 
#, fuzzy
1266
1195
msgid "2nd derivative"
1267
 
msgstr "الثّاني"
 
1196
msgstr "المشتقة الثانية"
1268
1197
 
1269
1198
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:258
1270
1199
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1271
1200
#: rc.cpp:294 rc.cpp:1538
1272
 
#, fuzzy
1273
1201
msgid "Integral"
1274
1202
msgstr "تكامل"
1275
1203
 
1276
1204
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267
1277
1205
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral)
1278
1206
#: rc.cpp:297 rc.cpp:1541
1279
 
#, fuzzy
1280
1207
msgid "hide the plot"
1281
 
msgstr "إخفاء"
 
1208
msgstr "إخفاء الرسم"
1282
1209
 
1283
1210
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:270
1284
1211
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral)
1285
1212
#: rc.cpp:300 rc.cpp:1544
1286
 
#, fuzzy
1287
1213
msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function."
1288
 
msgstr "كِش مربّع IF إلى إخفاء من الدالة."
 
1214
msgstr "علم هذا المربع إذا اردت عدم طباعة الدالة"
1289
1215
 
1290
1216
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273
1291
1217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral)
1292
1218
#: rc.cpp:303 rc.cpp:1547
1293
 
#, fuzzy
1294
1219
msgid "Show integral"
1295
 
msgstr "اعرض مدمج"
 
1220
msgstr "عرض التكامل"
1296
1221
 
1297
1222
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:283
1298
1223
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1299
1224
#: rc.cpp:306 rc.cpp:1550
1300
 
#, fuzzy
1301
1225
msgid "A point on the solution curve"
1302
 
msgstr "A نقطة يعمل منحنى"
 
1226
msgstr "نقطة على لمنحنى الحل"
1303
1227
 
1304
1228
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:286
1305
1229
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1306
1230
#: rc.cpp:309 rc.cpp:1553
1307
 
#, fuzzy
1308
1231
msgid "Initial Point"
1309
 
msgstr "ابتدائي :: أوّلي :: أوّل :: حرف استهلالي :: بُداءة نقطة"
 
1232
msgstr "النقطة الإبتدائية"
1310
1233
 
1311
1234
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:298
1312
1235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
1313
1236
#: rc.cpp:312 rc.cpp:1556
1314
 
#, fuzzy
1315
1237
msgid "&x:"
1316
1238
msgstr "&x:"
1317
1239
 
1318
1240
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:308
1319
1241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
1320
1242
#: rc.cpp:315 rc.cpp:1559
1321
 
#, fuzzy
1322
1243
msgid "&y:"
1323
 
msgstr "ن:"
 
1244
msgstr "&y:"
1324
1245
 
1325
1246
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:318
1326
1247
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX)
1379
1300
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:755
1380
1301
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10)
1381
1302
#: rc.cpp:330 rc.cpp:475 rc.cpp:1574 rc.cpp:1719
1382
 
#, fuzzy
1383
1303
msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution"
1384
 
msgstr "الـ الأقصى خطوة حجم مُستخدَم بوصة حساب"
 
1304
msgstr "الحد الأقصى لحجم الخطوة المستخدمة في حساب الحل"
1385
1305
 
1386
1306
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347
1387
1307
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1400
1320
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:758
1401
1321
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
1402
1322
#: rc.cpp:333 rc.cpp:478 rc.cpp:1577 rc.cpp:1722
1403
 
#, fuzzy
1404
1323
msgid "Precision"
1405
1324
msgstr "الدقّة"
1406
1325
 
1429
1348
#. i18n: file: parameteranimator.ui:67
1430
1349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1431
1350
#: rc.cpp:336 rc.cpp:481 rc.cpp:817 rc.cpp:1580 rc.cpp:1725 rc.cpp:1791
1432
 
#, fuzzy
1433
1351
msgid "Step:"
1434
1352
msgstr "خطوة:"
1435
1353
 
1458
1376
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:652
1459
1377
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
1460
1378
#: rc.cpp:342 rc.cpp:394 rc.cpp:431 rc.cpp:1586 rc.cpp:1638 rc.cpp:1675
1461
 
#, fuzzy
1462
1379
msgid "Definition"
1463
1380
msgstr "تعريف"
1464
1381
 
1465
1382
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:424
1466
1383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX)
1467
1384
#: rc.cpp:345 rc.cpp:1589
1468
 
#, fuzzy
1469
1385
msgid "x:"
1470
1386
msgstr "x:"
1471
1387
 
1503
1419
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation)
1504
1420
#: rc.cpp:348 rc.cpp:359 rc.cpp:447 rc.cpp:464 rc.cpp:1592 rc.cpp:1603
1505
1421
#: rc.cpp:1691 rc.cpp:1708
1506
 
#, fuzzy
1507
1422
msgid "Enter an expression"
1508
 
msgstr "إدخال تعبير"
 
1423
msgstr "إدخال وصف"
1509
1424
 
1510
1425
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:436
1511
1426
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX)
1520
1435
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:446
1521
1436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY)
1522
1437
#: rc.cpp:356 rc.cpp:1600
1523
 
#, fuzzy
1524
1438
msgid "y:"
1525
 
msgstr "ن:"
 
1439
msgstr "y:"
1526
1440
 
1527
1441
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:458
1528
1442
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY)
1537
1451
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:468
1538
1452
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
1539
1453
#: rc.cpp:367 rc.cpp:1611
1540
 
#, fuzzy
1541
1454
msgid "Plot range"
1542
 
msgstr "خطّط المدى"
 
1455
msgstr "نطاق الرسم"
1543
1456
 
1544
1457
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:497
1545
1458
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin)
1566
1479
#. i18n: file: functiontools.ui:35
1567
1480
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min)
1568
1481
#: rc.cpp:376 rc.cpp:407 rc.cpp:502 rc.cpp:1620 rc.cpp:1651 rc.cpp:1746
1569
 
#, fuzzy
1570
1482
msgid "Lower boundary of the plot range"
1571
 
msgstr "أدنى من المدى"
 
1483
msgstr "النطاق الأدنى للرسم"
1572
1484
 
1573
1485
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:510
1574
1486
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax)
1595
1507
#. i18n: file: functiontools.ui:52
1596
1508
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max)
1597
1509
#: rc.cpp:382 rc.cpp:413 rc.cpp:511 rc.cpp:1626 rc.cpp:1657 rc.cpp:1755
1598
 
#, fuzzy
1599
1510
msgid "Upper boundary of the plot range"
1600
 
msgstr "الأعلى من المدى"
 
1511
msgstr "النطاق الأعلى للرسم"
1601
1512
 
1602
1513
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559
1603
1514
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation)
1604
1515
#: rc.cpp:397 rc.cpp:1641
1605
 
#, fuzzy
1606
1516
msgid "Enter an equation"
1607
 
msgstr "إدخال"
 
1517
msgstr "ادخل معادلة"
1608
1518
 
1609
1519
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:563
1610
1520
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation)
1622
1532
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:573
1623
1533
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13)
1624
1534
#: rc.cpp:404 rc.cpp:1648
1625
 
#, fuzzy
1626
1535
msgid "Plot Range"
1627
 
msgstr "خطّط مدى"
 
1536
msgstr "نطاق الرسم"
1628
1537
 
1629
1538
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664
1630
1539
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName)
1631
1540
#: rc.cpp:434 rc.cpp:1678
1632
 
#, fuzzy
1633
1541
msgid "Name of the function"
1634
 
msgstr "الاسم من الدالة"
 
1542
msgstr "اسم الدالة"
1635
1543
 
1636
1544
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:668
1637
1545
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName)
1648
1556
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:671
1649
1557
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName)
1650
1558
#: rc.cpp:441 rc.cpp:1685
1651
 
#, fuzzy
1652
1559
msgid "f(x,y)"
1653
 
msgstr "f x ن"
 
1560
msgstr "f(x,y)"
1654
1561
 
1655
1562
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:678
1656
1563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
1657
1564
#: rc.cpp:444 rc.cpp:1688
1658
 
#, fuzzy
1659
1565
msgid "Name:"
1660
1566
msgstr "الاسم:"
1661
1567
 
1682
1588
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:748
1683
1589
#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation)
1684
1590
#: rc.cpp:472 rc.cpp:1716
1685
 
#, fuzzy
1686
1591
msgid "f''(x) = -f"
1687
 
msgstr "f x f"
 
1592
msgstr "f''(x) = -f"
1688
1593
 
1689
1594
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:801
1690
1595
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
1703
1608
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13
1704
1609
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
1705
1610
#: rc.cpp:490 rc.cpp:520 rc.cpp:1734 rc.cpp:1764
1706
 
#, fuzzy
1707
1611
msgid "Initial Conditions"
1708
 
msgstr "ابتدائي :: أوّلي :: أوّل :: حرف استهلالي :: بُداءة الشروط"
 
1612
msgstr "الشرطالابتدائي"
1709
1613
 
1710
1614
#. i18n: file: functiontools.ui:13
1711
1615
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools)
1712
1616
#: rc.cpp:493 rc.cpp:1737
1713
 
#, fuzzy
1714
1617
msgid "Function Tools"
1715
 
msgstr "الوظيفة أدوات"
 
1618
msgstr "أدوات الدوال"
1716
1619
 
1717
1620
#. i18n: file: functiontools.ui:21
1718
1621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle)
1719
1622
#: rc.cpp:496 rc.cpp:1740
1720
1623
msgid "<>:"
1721
 
msgstr ""
 
1624
msgstr "<>:"
1722
1625
 
1723
1626
#. i18n: file: functiontools.ui:62
1724
1627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult)
1725
1628
#: rc.cpp:517 rc.cpp:1761
1726
 
#, fuzzy
1727
1629
msgid "<>"
1728
1630
msgstr "<>"
1729
1631
 
1730
1632
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:49
1731
1633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
1732
1634
#: rc.cpp:523 rc.cpp:1767
1733
 
#, fuzzy
1734
1635
msgid "Remove"
1735
1636
msgstr "احذف"
1736
1637
 
1737
1638
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:56
1738
1639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
1739
1640
#: rc.cpp:526 rc.cpp:1770
1740
 
#, fuzzy
1741
1641
msgid "Add..."
1742
1642
msgstr "أضف..."
1743
1643
 
1744
1644
#. i18n: file: kmplot.kcfg:12
1745
1645
#. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
1746
1646
#: rc.cpp:529
1747
 
#, fuzzy
1748
1647
msgid "Axis-line width"
1749
 
msgstr "محاور سطر العرض"
 
1648
msgstr "عرض خطوط المحاور"
1750
1649
 
1751
1650
#. i18n: file: kmplot.kcfg:13
1752
1651
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
1753
1652
#: rc.cpp:532
1754
 
#, fuzzy
1755
1653
msgid "Enter the width of the axis lines."
1756
 
msgstr "إدخال العرض من محور سطور."
 
1654
msgstr "إدخال عرض خطوط المحاور."
1757
1655
 
1758
1656
#. i18n: file: kmplot.kcfg:17
1759
1657
#. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
1760
1658
#: rc.cpp:535
1761
 
#, fuzzy
1762
1659
msgid "Checked if labels are visible"
1763
 
msgstr "منتقى IF مرئي"
 
1660
msgstr "تأكد من إخفاء التسمية"
1764
1661
 
1765
1662
#. i18n: file: kmplot.kcfg:18
1766
1663
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
1772
1669
#. i18n: file: kmplot.kcfg:22
1773
1670
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
1774
1671
#: rc.cpp:541
1775
 
#, fuzzy
1776
1672
msgid "Checked if axes are visible"
1777
 
msgstr "منتقى IF مرئي"
 
1673
msgstr "تأكد من إخفاء المحاور"
1778
1674
 
1779
1675
#. i18n: file: kmplot.kcfg:23
1780
1676
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
1781
1677
#: rc.cpp:544
1782
 
#, fuzzy
1783
1678
msgid "Check this box if axes should be shown."
1784
 
msgstr "كِش مربّع IF."
 
1679
msgstr "علم هذا المربع إذا كان يجب إظهار المحاور"
1785
1680
 
1786
1681
#. i18n: file: kmplot.kcfg:27
1787
1682
#. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
1788
1683
#: rc.cpp:547
1789
 
#, fuzzy
1790
1684
msgid "Checked if arrows are visible"
1791
 
msgstr "منتقى IF مرئي"
 
1685
msgstr "تأكد أن ظهور الأسهم "
1792
1686
 
1793
1687
#. i18n: file: kmplot.kcfg:28
1794
1688
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
1795
1689
#: rc.cpp:550
1796
 
#, fuzzy
1797
1690
msgid "Check this box if axes should have arrows."
1798
 
msgstr "كِش مربّع IF."
 
1691
msgstr "علم هذا المربع إذا كان يجب وضع أسهم للمحاور"
1799
1692
 
1800
1693
#. i18n: file: kmplot.kcfg:32
1801
1694
#. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
1802
1695
#: rc.cpp:553
1803
 
#, fuzzy
1804
1696
msgid "Grid Line Width"
1805
 
msgstr "الشبكة خط العرض"
 
1697
msgstr "عرض خطوط الشبكة"
1806
1698
 
1807
1699
#. i18n: file: kmplot.kcfg:33
1808
1700
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
1809
1701
#: rc.cpp:556
1810
 
#, fuzzy
1811
1702
msgid "Enter the width of the grid lines."
1812
 
msgstr "إدخال العرض من سطور."
 
1703
msgstr "ادخل عرض خطوط الشبكة ."
1813
1704
 
1814
1705
#. i18n: file: kmplot.kcfg:37
1815
1706
#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
1820
1711
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:20
1821
1712
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle)
1822
1713
#: rc.cpp:559 rc.cpp:1081 rc.cpp:2055
1823
 
#, fuzzy
1824
1714
msgid "Grid Style"
1825
 
msgstr "الشبكة الأسلوب"
 
1715
msgstr "نمط الشبكة"
1826
1716
 
1827
1717
#. i18n: file: kmplot.kcfg:38
1828
1718
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
1829
1719
#: rc.cpp:562
1830
 
#, fuzzy
1831
1720
msgid "Choose a suitable grid style."
1832
 
msgstr "اختر a أسلوب."
 
1721
msgstr "اختر نمط شبكة مناسب"
1833
1722
 
1834
1723
#. i18n: file: kmplot.kcfg:42
1835
1724
#. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System)
1862
1751
#. i18n: file: kmplot.kcfg:52
1863
1752
#. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System)
1864
1753
#: rc.cpp:577
1865
 
#, fuzzy
1866
1754
msgid "Left boundary"
1867
1755
msgstr "الحد الأيسر"
1868
1756
 
1869
1757
#. i18n: file: kmplot.kcfg:53
1870
1758
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System)
1871
1759
#: rc.cpp:580
1872
 
#, fuzzy
1873
1760
msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
1874
 
msgstr "إدخال يسار من منطقة."
 
1761
msgstr "ادخل النظاق الايسر لمنطقة الرسم"
1875
1762
 
1876
1763
#. i18n: file: kmplot.kcfg:57
1877
1764
#. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System)
1878
1765
#: rc.cpp:583
1879
 
#, fuzzy
1880
1766
msgid "Right boundary"
1881
 
msgstr "يمين"
 
1767
msgstr "الحد الأيمن"
1882
1768
 
1883
1769
#. i18n: file: kmplot.kcfg:58
1884
1770
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System)
1885
1771
#: rc.cpp:586
1886
 
#, fuzzy
1887
1772
msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
1888
 
msgstr "إدخال يمين من منطقة."
 
1773
msgstr "ادخل النظاق الأيمن لمنطقة الرسم"
1889
1774
 
1890
1775
#. i18n: file: kmplot.kcfg:62
1891
1776
#. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System)
1892
1777
#: rc.cpp:589
1893
 
#, fuzzy
1894
1778
msgid "Lower boundary"
1895
 
msgstr "أدنى"
 
1779
msgstr "الحد الأدنى"
1896
1780
 
1897
1781
#. i18n: file: kmplot.kcfg:63
1898
1782
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System)
1899
1783
#: rc.cpp:592
1900
 
#, fuzzy
1901
1784
msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
1902
 
msgstr "إدخال من منطقة."
 
1785
msgstr "ادخل النظاق الاسفل لمنطقة الرسم"
1903
1786
 
1904
1787
#. i18n: file: kmplot.kcfg:67
1905
1788
#. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System)
1906
1789
#: rc.cpp:595
1907
 
#, fuzzy
1908
1790
msgid "Upper boundary"
1909
 
msgstr "الأعلى"
 
1791
msgstr "الحد الأعلى"
1910
1792
 
1911
1793
#. i18n: file: kmplot.kcfg:68
1912
1794
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System)
1913
1795
#: rc.cpp:598
1914
 
#, fuzzy
1915
1796
msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
1916
 
msgstr "إدخال من منطقة."
 
1797
msgstr "ادخل النظاق الأعلى لمنطقة الرسم"
1917
1798
 
1918
1799
#. i18n: file: kmplot.kcfg:72
1919
1800
#. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
1920
1801
#: rc.cpp:601
1921
1802
msgid "Label to Horizontal Axis"
1922
 
msgstr ""
 
1803
msgstr "تسمية على المحور الأفقي"
1923
1804
 
1924
1805
#. i18n: file: kmplot.kcfg:73
1925
1806
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
1926
1807
#: rc.cpp:604
1927
1808
msgid "Label to Horizontal Axis."
1928
 
msgstr ""
 
1809
msgstr "تسمية على المحور الأفقي."
1929
1810
 
1930
1811
#. i18n: file: kmplot.kcfg:77
1931
1812
#. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
1932
1813
#: rc.cpp:607
1933
1814
msgid "Label to Vertical Axis"
1934
 
msgstr ""
 
1815
msgstr "تسمية على المحور الرأسي"
1935
1816
 
1936
1817
#. i18n: file: kmplot.kcfg:78
1937
1818
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
1938
1819
#: rc.cpp:610
1939
1820
msgid "Label to Vertical Axis."
1940
 
msgstr ""
 
1821
msgstr "تسمية على المحور الرأسي"
1941
1822
 
1942
1823
#. i18n: file: kmplot.kcfg:85
1943
1824
#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling)
1948
1829
#. i18n: file: kmplot.kcfg:90
1949
1830
#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling)
1950
1831
#: rc.cpp:613 rc.cpp:619
1951
 
#, fuzzy
1952
1832
msgid "Whether to use automatic or custom scaling."
1953
 
msgstr "سواء إلى استخدام تلقائي أو مخصص."
 
1833
msgstr "هل تريد استخدام مقاس افتراضي أم مخصص"
1954
1834
 
1955
1835
#. i18n: file: kmplot.kcfg:86
1956
1836
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling)
1961
1841
#. i18n: file: kmplot.kcfg:91
1962
1842
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling)
1963
1843
#: rc.cpp:616 rc.cpp:622
1964
 
#, fuzzy
1965
1844
msgid "Select whether to use automatic or custom scaling."
1966
 
msgstr "انتقِ إلى استخدام تلقائي أو مخصص."
 
1845
msgstr "اختر  هل تريد استخدام مقاس افتراضي أم مخصص"
1967
1846
 
1968
1847
#. i18n: file: kmplot.kcfg:95
1969
1848
#. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling)
1996
1875
#. i18n: file: kmplot.kcfg:108
1997
1876
#. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts)
1998
1877
#: rc.cpp:637
1999
 
#, fuzzy
2000
1878
msgid "Font of the axis labels"
2001
 
msgstr "الخط من محور"
 
1879
msgstr "خط عنوان المحاورالخط من محور"
2002
1880
 
2003
1881
#. i18n: file: kmplot.kcfg:109
2004
1882
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts)
2005
1883
#: rc.cpp:640
2006
 
#, fuzzy
2007
1884
msgid "Choose a font for the axis labels."
2008
 
msgstr "اختر a الخط لـ محور."
 
1885
msgstr "اختر خط عنوان المحاور"
2009
1886
 
2010
1887
#. i18n: file: kmplot.kcfg:113
2011
1888
#. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
2012
1889
#: rc.cpp:643
2013
 
#, fuzzy
2014
1890
msgid "Font of the printed header table"
2015
 
msgstr "الخط من عنوان رأسي جدول"
 
1891
msgstr "خط عنوان رأس الجدول"
2016
1892
 
2017
1893
#. i18n: file: kmplot.kcfg:114
2018
1894
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
2019
1895
#: rc.cpp:646
2020
 
#, fuzzy
2021
1896
msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page."
2022
 
msgstr "اختر a الخط لـ جدول عند الأعلى من صفحة."
 
1897
msgstr "اختر خط عنوان الجدول يطبع أعلى الصفحة"
2023
1898
 
2024
1899
#. i18n: file: kmplot.kcfg:118
2025
1900
#. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts)
2026
1901
#: rc.cpp:649
2027
 
#, fuzzy
2028
1902
msgid "Font of diagram labels"
2029
 
msgstr "الخط من خطاطة"
 
1903
msgstr "خط عنوان الرسم البياني"
2030
1904
 
2031
1905
#. i18n: file: kmplot.kcfg:119
2032
1906
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts)
2033
1907
#: rc.cpp:652
2034
 
#, fuzzy
2035
1908
msgid "Choose a font for diagram labels."
2036
 
msgstr "اختر a الخط لـ خطاطة."
 
1909
msgstr "اختر خط عنوان الرسم البياني"
2037
1910
 
2038
1911
#. i18n: file: kmplot.kcfg:126
2039
1912
#. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors)
2040
1913
#: rc.cpp:655
2041
 
#, fuzzy
2042
1914
msgid "Axis-line color"
2043
 
msgstr "محاور سطر اللّون"
 
1915
msgstr "لون خط المحاور"
2044
1916
 
2045
1917
#. i18n: file: kmplot.kcfg:127
2046
1918
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors)
2047
1919
#: rc.cpp:658
2048
 
#, fuzzy
2049
1920
msgid "Enter the color of the axis lines."
2050
 
msgstr "إدخال اللّون من محور سطور."
 
1921
msgstr "اختر لّون خطوط المحور"
2051
1922
 
2052
1923
#. i18n: file: kmplot.kcfg:131
2053
1924
#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
2054
1925
#: rc.cpp:661
2055
 
#, fuzzy
2056
1926
msgid "Grid Color"
2057
 
msgstr "الشبكة اللون"
 
1927
msgstr "لون الشبكة"
2058
1928
 
2059
1929
#. i18n: file: kmplot.kcfg:132
2060
1930
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
2061
1931
#: rc.cpp:664
2062
 
#, fuzzy
2063
1932
msgid "Choose a color for the grid lines."
2064
 
msgstr "اختر a اللّون لـ سطور."
 
1933
msgstr "اختر لون خطوط الشبكة"
2065
1934
 
2066
1935
#. i18n: file: kmplot.kcfg:136
2067
1936
#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors)
2068
1937
#: rc.cpp:667
2069
 
#, fuzzy
2070
1938
msgid "Color of function 1"
2071
 
msgstr "اللون من الدالة 1"
 
1939
msgstr "لون الدالة 1"
2072
1940
 
2073
1941
#. i18n: file: kmplot.kcfg:137
2074
1942
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors)
2075
1943
#: rc.cpp:670
2076
 
#, fuzzy
2077
1944
msgid "Choose a color for function 1."
2078
 
msgstr "اختر a اللّون لـ الدالة."
 
1945
msgstr "اختر لون خطوط الشبكة 1."
2079
1946
 
2080
1947
#. i18n: file: kmplot.kcfg:141
2081
1948
#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors)
2082
1949
#: rc.cpp:673
2083
 
#, fuzzy
2084
1950
msgid "Color of function 2"
2085
 
msgstr "اللون من الدالة 2"
 
1951
msgstr "لون الدالة 2"
2086
1952
 
2087
1953
#. i18n: file: kmplot.kcfg:142
2088
1954
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors)
2089
1955
#: rc.cpp:676
2090
 
#, fuzzy
2091
1956
msgid "Choose a color for function 2."
2092
 
msgstr "اختر a اللّون لـ الدالة."
 
1957
msgstr "اختر لون خطوط الشبكة 2."
2093
1958
 
2094
1959
#. i18n: file: kmplot.kcfg:146
2095
1960
#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors)
2096
1961
#: rc.cpp:679
2097
 
#, fuzzy
2098
1962
msgid "Color of function 3"
2099
 
msgstr "اللون من الدالة 3"
 
1963
msgstr "لون الدالة 3"
2100
1964
 
2101
1965
#. i18n: file: kmplot.kcfg:147
2102
1966
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors)
2103
1967
#: rc.cpp:682
2104
 
#, fuzzy
2105
1968
msgid "Choose a color for function 3."
2106
 
msgstr "اختر a اللّون لـ الدالة."
 
1969
msgstr "اختر لون خطوط الشبكة 3."
2107
1970
 
2108
1971
#. i18n: file: kmplot.kcfg:151
2109
1972
#. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors)
2110
1973
#: rc.cpp:685
2111
 
#, fuzzy
2112
1974
msgid "Color of function 4"
2113
 
msgstr "اللون من الدالة 4"
 
1975
msgstr "لون الدالة 4"
2114
1976
 
2115
1977
#. i18n: file: kmplot.kcfg:152
2116
1978
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors)
2117
1979
#: rc.cpp:688
2118
 
#, fuzzy
2119
1980
msgid "Choose a color for function 4."
2120
 
msgstr "اختر a اللّون لـ الدالة."
 
1981
msgstr "اختر لون خطوط الشبكة 4."
2121
1982
 
2122
1983
#. i18n: file: kmplot.kcfg:156
2123
1984
#. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors)
2124
1985
#: rc.cpp:691
2125
 
#, fuzzy
2126
1986
msgid "Color of function 5"
2127
 
msgstr "اللون من الدالة 5"
 
1987
msgstr "لون الدالة 5"
2128
1988
 
2129
1989
#. i18n: file: kmplot.kcfg:157
2130
1990
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors)
2131
1991
#: rc.cpp:694
2132
 
#, fuzzy
2133
1992
msgid "Choose a color for function 5."
2134
 
msgstr "اختر a اللّون لـ الدالة."
 
1993
msgstr "اختر لون خطوط الشبكة 5."
2135
1994
 
2136
1995
#. i18n: file: kmplot.kcfg:161
2137
1996
#. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors)
2138
1997
#: rc.cpp:697
2139
 
#, fuzzy
2140
1998
msgid "Color of function 6"
2141
 
msgstr "اللون من الدالة 6"
 
1999
msgstr "لون الدالة 6"
2142
2000
 
2143
2001
#. i18n: file: kmplot.kcfg:162
2144
2002
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors)
2145
2003
#: rc.cpp:700
2146
 
#, fuzzy
2147
2004
msgid "Choose a color for function 6."
2148
 
msgstr "اختر a اللّون لـ الدالة."
 
2005
msgstr "اختر لون خطوط الشبكة 6."
2149
2006
 
2150
2007
#. i18n: file: kmplot.kcfg:166
2151
2008
#. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors)
2152
2009
#: rc.cpp:703
2153
 
#, fuzzy
2154
2010
msgid "Color of function 7"
2155
 
msgstr "اللون من الدالة 7"
 
2011
msgstr "لون الدالة 7"
2156
2012
 
2157
2013
#. i18n: file: kmplot.kcfg:167
2158
2014
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors)
2159
2015
#: rc.cpp:706
2160
 
#, fuzzy
2161
2016
msgid "Choose a color for function 7."
2162
 
msgstr "اختر a اللّون لـ الدالة."
 
2017
msgstr "اختر لون خطوط الشبكة 7."
2163
2018
 
2164
2019
#. i18n: file: kmplot.kcfg:171
2165
2020
#. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors)
2166
2021
#: rc.cpp:709
2167
 
#, fuzzy
2168
2022
msgid "Color of function 8"
2169
 
msgstr "اللون من الدالة 8"
 
2023
msgstr "لون الدالة 8"
2170
2024
 
2171
2025
#. i18n: file: kmplot.kcfg:172
2172
2026
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors)
2173
2027
#: rc.cpp:712
2174
 
#, fuzzy
2175
2028
msgid "Choose a color for function 8."
2176
 
msgstr "اختر a اللّون لـ الدالة."
 
2029
msgstr "اختر لون خطوط الشبكة  8."
2177
2030
 
2178
2031
#. i18n: file: kmplot.kcfg:176
2179
2032
#. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors)
2180
2033
#: rc.cpp:715
2181
 
#, fuzzy
2182
2034
msgid "Color of function 9"
2183
 
msgstr "اللون من الدالة 9"
 
2035
msgstr "لون الدالة 9"
2184
2036
 
2185
2037
#. i18n: file: kmplot.kcfg:177
2186
2038
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors)
2187
2039
#: rc.cpp:718
2188
 
#, fuzzy
2189
2040
msgid "Choose a color for function 9."
2190
 
msgstr "اختر a اللّون لـ الدالة."
 
2041
msgstr "اختر لون خطوط الشبكة 9."
2191
2042
 
2192
2043
#. i18n: file: kmplot.kcfg:181
2193
2044
#. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors)
2194
2045
#: rc.cpp:721
2195
 
#, fuzzy
2196
2046
msgid "Color of function 10"
2197
 
msgstr "اللون من الدالة 10"
 
2047
msgstr "لون الدالة 10"
2198
2048
 
2199
2049
#. i18n: file: kmplot.kcfg:182
2200
2050
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors)
2201
2051
#: rc.cpp:724
2202
 
#, fuzzy
2203
2052
msgid "Choose a color for function 10."
2204
 
msgstr "اختر a اللّون لـ الدالة."
 
2053
msgstr "اختر لون خطوط الشبكة 10."
2205
2054
 
2206
2055
#. i18n: file: kmplot.kcfg:189
2207
2056
#. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General)
2208
2057
#: rc.cpp:727
2209
 
#, fuzzy
2210
2058
msgid "Radians instead of degrees"
2211
 
msgstr "راديان - وحدة قياس الزوايا من درجات"
 
2059
msgstr "استبدل الدرجات بالراديان"
2212
2060
 
2213
2061
#. i18n: file: kmplot.kcfg:190
2214
2062
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General)
2215
2063
#: rc.cpp:730
2216
 
#, fuzzy
2217
2064
msgid "Check the box if you want to use radians"
2218
 
msgstr "كِش مربّع IF إلى استخدام"
 
2065
msgstr "علم  المربع لإستخدام الراديان بدلاً من الدرجات"
2219
2066
 
2220
2067
#. i18n: file: kmplot.kcfg:194
2221
2068
#. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General)
2222
2069
#: rc.cpp:733
2223
 
#, fuzzy
2224
2070
msgid "Background color"
2225
2071
msgstr "لون الخلفية"
2226
2072
 
2227
2073
#. i18n: file: kmplot.kcfg:195
2228
2074
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General)
2229
2075
#: rc.cpp:736
2230
 
#, fuzzy
2231
2076
msgid "The background color for the graph"
2232
 
msgstr "الـ الخلفية اللّون لـ مبيان"
 
2077
msgstr "لون االخلفية للرسم"
2233
2078
 
2234
2079
#. i18n: file: kmplot.kcfg:199
2235
2080
#. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General)
2262
2107
#. i18n: file: kmplot.kcfg:209
2263
2108
#. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General)
2264
2109
#: rc.cpp:751
2265
 
#, fuzzy
2266
2110
msgid "Extra detail when tracing"
2267
 
msgstr "إضافي"
 
2111
msgstr "معلومات كاملة عند الطلب"
2268
2112
 
2269
2113
#. i18n: file: kmplot.kcfg:210
2270
2114
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General)
2271
2115
#: rc.cpp:754
2272
 
#, fuzzy
2273
2116
msgid ""
2274
2117
"Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a "
2275
2118
"plot."
2276
 
msgstr "سواء إلى إظهار إضافي و عادي a."
 
2119
msgstr "اظهر معلومات كاملة مثل مثل المماس عند إنشاء رسم"
2277
2120
 
2278
2121
#. i18n: file: kmplot_part.rc:13
2279
2122
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2284
2127
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9
2285
2128
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2286
2129
#: rc.cpp:757 rc.cpp:772 maindlg.cpp:374
2287
 
#, fuzzy
2288
2130
msgid "&Edit"
2289
2131
msgstr "&حرّر"
2290
2132
 
2297
2139
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15
2298
2140
#. i18n: ectx: Menu (view)
2299
2141
#: rc.cpp:760 rc.cpp:775
2300
 
#, fuzzy
2301
2142
msgid "&View"
2302
 
msgstr "ا&عرض"
 
2143
msgstr "اع&رض"
2303
2144
 
2304
2145
#. i18n: file: kmplot_part.rc:29
2305
2146
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2310
2151
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26
2311
2152
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2312
2153
#: rc.cpp:763 rc.cpp:778
2313
 
#, fuzzy
2314
2154
msgid "&Tools"
2315
 
msgstr "أ&دوات"
 
2155
msgstr "أد&وات"
2316
2156
 
2317
2157
#. i18n: file: kmplot_part.rc:35
2318
2158
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2327
2167
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13
2328
2168
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2329
2169
#: rc.cpp:766 rc.cpp:781 rc.cpp:790
2330
 
#, fuzzy
2331
2170
msgid "&Settings"
2332
 
msgstr "إ&عدادات"
 
2171
msgstr "إع&دادات"
2333
2172
 
2334
2173
#. i18n: file: kmplot_part.rc:41
2335
2174
#. i18n: ectx: Menu (help)
2344
2183
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:26
2345
2184
#. i18n: ectx: Menu (help)
2346
2185
#: rc.cpp:769 rc.cpp:784 rc.cpp:793
2347
 
#, fuzzy
2348
2186
msgid "&Help"
2349
2187
msgstr "&مساعدة"
2350
2188
 
2351
2189
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:4
2352
2190
#. i18n: ectx: Menu (file)
2353
2191
#: rc.cpp:787
2354
 
#, fuzzy
2355
2192
msgid "&File"
2356
2193
msgstr "&ملف"
2357
2194
 
2358
2195
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:30
2359
2196
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
2360
2197
#: rc.cpp:796
2361
 
#, fuzzy
2362
2198
msgid "Main Toolbar"
2363
2199
msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
2364
2200
 
2398
2234
#. i18n: file: parameteranimator.ui:46
2399
2235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2400
2236
#: rc.cpp:808 rc.cpp:1782
2401
 
#, fuzzy
2402
2237
msgid "Final value:"
2403
 
msgstr "نهائي قيمة:"
 
2238
msgstr "القيمة النهائية:"
2404
2239
 
2405
2240
#. i18n: file: parameteranimator.ui:53
2406
2241
#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, step)
2407
2242
#: rc.cpp:811 rc.cpp:1785
2408
 
#, fuzzy
2409
2243
msgid "1"
2410
2244
msgstr "1"
2411
2245
 
2412
2246
#. i18n: file: parameteranimator.ui:60
2413
2247
#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, final)
2414
2248
#: rc.cpp:814 rc.cpp:1788
2415
 
#, fuzzy
2416
2249
msgid "10"
2417
2250
msgstr "10"
2418
2251
 
2433
2266
#. i18n: file: parameteranimator.ui:121
2434
2267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue)
2435
2268
#: rc.cpp:820 rc.cpp:829 rc.cpp:1794 rc.cpp:1803
2436
 
#, fuzzy
2437
2269
msgid "0"
2438
2270
msgstr "0"
2439
2271
 
2440
2272
#. i18n: file: parameteranimator.ui:81
2441
2273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2442
2274
#: rc.cpp:823 rc.cpp:1797
2443
 
#, fuzzy
2444
2275
msgid "Initial value:"
2445
2276
msgstr "القيمة الأولية:"
2446
2277
 
2447
2278
#. i18n: file: parameteranimator.ui:114
2448
2279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2449
2280
#: rc.cpp:826 rc.cpp:1800
2450
 
#, fuzzy
2451
2281
msgid "Current Value:"
2452
 
msgstr "الحالي القيمة:"
 
2282
msgstr "القيمة الحالية:"
2453
2283
 
2454
2284
#. i18n: file: parameteranimator.ui:167
2455
2285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial)
2456
2286
#: rc.cpp:832 rc.cpp:1806
2457
 
#, fuzzy
2458
2287
msgid "<<"
2459
2288
msgstr ">>"
2460
2289
 
2461
2290
#. i18n: file: parameteranimator.ui:174
2462
2291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards)
2463
2292
#: rc.cpp:835 rc.cpp:1809
2464
 
#, fuzzy
2465
2293
msgid "<"
2466
2294
msgstr "<"
2467
2295
 
2468
2296
#. i18n: file: parameteranimator.ui:184
2469
2297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause)
2470
2298
#: rc.cpp:838 rc.cpp:1812
2471
 
#, fuzzy
2472
2299
msgid "||"
2473
2300
msgstr "||"
2474
2301
 
2475
2302
#. i18n: file: parameteranimator.ui:191
2476
2303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards)
2477
2304
#: rc.cpp:841 rc.cpp:1815
2478
 
#, fuzzy
2479
2305
msgid ">"
2480
2306
msgstr ">"
2481
2307
 
2482
2308
#. i18n: file: parameteranimator.ui:201
2483
2309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal)
2484
2310
#: rc.cpp:844 rc.cpp:1818
2485
 
#, fuzzy
2486
2311
msgid ">>"
2487
2312
msgstr ">>"
2488
2313
 
2489
2314
#. i18n: file: parameteranimator.ui:247
2490
2315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2491
2316
#: rc.cpp:847 rc.cpp:1821
2492
 
#, fuzzy
2493
2317
msgid "Speed:"
2494
2318
msgstr "السرعة:"
2495
2319
 
2496
2320
#. i18n: file: parameteranimator.ui:294
2497
2321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2498
2322
#: rc.cpp:850 rc.cpp:1824
2499
 
#, fuzzy
2500
2323
msgid "Fast"
2501
2324
msgstr "سريع"
2502
2325
 
2503
2326
#. i18n: file: parameteranimator.ui:301
2504
2327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2505
2328
#: rc.cpp:853 rc.cpp:1827
2506
 
#, fuzzy
2507
2329
msgid "Slow"
2508
2330
msgstr "بطيء"
2509
2331
 
2510
2332
#. i18n: file: parameterswidget.ui:37
2511
2333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider)
2512
2334
#: rc.cpp:859 rc.cpp:1833
2513
 
#, fuzzy
2514
2335
msgid "Slider:"
2515
2336
msgstr "مزلق:"
2516
2337
 
2517
2338
#. i18n: file: parameterswidget.ui:44
2518
2339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList)
2519
2340
#: rc.cpp:862 rc.cpp:1836
2520
 
#, fuzzy
2521
2341
msgid "List:"
2522
2342
msgstr "القائمة:"
2523
2343
 
2524
2344
#. i18n: file: parameterswidget.ui:54
2525
2345
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editParameterListButton)
2526
2346
#: rc.cpp:865 rc.cpp:1839
2527
 
#, fuzzy
2528
2347
msgid "Edit the list of parameters"
2529
2348
msgstr "تحرير قائمة من البارامترات"
2530
2349
 
2531
2350
#. i18n: file: parameterswidget.ui:57
2532
2351
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editParameterListButton)
2533
2352
#: rc.cpp:868 rc.cpp:1842
2534
 
#, fuzzy
2535
2353
msgid ""
2536
2354
"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
2537
2355
"change them."
2538
 
msgstr "نقر إلى فتح a قائمة من معلمة هنا اضف أزِل و تغيير."
 
2356
msgstr ""
 
2357
"علم هنا لفتح قائمة من قيم البارامترات . تستطيع هنا إضافة وإزالة وتغيير "
 
2358
"البارامترات"
2539
2359
 
2540
2360
#. i18n: file: parameterswidget.ui:60
2541
2361
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editParameterListButton)
2542
2362
#: rc.cpp:871 rc.cpp:1845
2543
 
#, fuzzy
2544
2363
msgid "Edit List..."
2545
 
msgstr "تحرير قائمة."
 
2364
msgstr "تحرير القائمة."
2546
2365
 
2547
2366
#. i18n: file: parameterswidget.ui:70
2548
2367
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, listOfSliders)
2549
2368
#: rc.cpp:874 rc.cpp:1848
2550
 
#, fuzzy
2551
2369
msgid "Select a slider"
2552
 
msgstr "انتقِ a مزلق"
 
2370
msgstr "اختر منزلق"
2553
2371
 
2554
2372
#. i18n: file: parameterswidget.ui:73
2555
2373
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, listOfSliders)
2556
2374
#: rc.cpp:877 rc.cpp:1851
2557
 
#, fuzzy
2558
2375
msgid ""
2559
2376
"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The "
2560
2377
"values vary from 0 (left) to 100 (right)."
2561
 
msgstr "انتقِ من إلى تغيير معلمة قيمة الـ من يسار إلى يمين."
 
2378
msgstr ""
 
2379
"اختر أحد المنزلقات لتغيير قيمة البارامتر آليا. القيمة من 0 (لليسار) إلى 100 "
 
2380
"(لليمين)"
2562
2381
 
2563
2382
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:13
2564
2383
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget)
2565
2384
#: rc.cpp:880 rc.cpp:1854
2566
 
#, fuzzy
2567
2385
msgid "Plot Style"
2568
 
msgstr "خطّط الأسلوب"
 
2386
msgstr "نمط الرسم"
2569
2387
 
2570
2388
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:25
2571
2389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName)
2572
2390
#: rc.cpp:883 rc.cpp:1857
2573
 
#, fuzzy
2574
2391
msgid "Show the plot name"
2575
 
msgstr "اعرض الاسم"
 
2392
msgstr "عرض اسم الرسم"
2576
2393
 
2577
2394
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:32
2578
2395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema)
2579
2396
#: rc.cpp:886 rc.cpp:1860
2580
 
#, fuzzy
2581
2397
msgid "Show extrema (minimum/maximum points)"
2582
 
msgstr "اعرض الأدنى الأقصى نقطة"
 
2398
msgstr "عرض القيم القصوى ( النقط العليا \\ الصغرى )"
2583
2399
 
2584
2400
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:52
2585
2401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField)
2586
2402
#: rc.cpp:889 rc.cpp:1863
2587
 
#, fuzzy
2588
2403
msgid "Show the tangent field:"
2589
 
msgstr "اعرض حقل:"
 
2404
msgstr "عرض مجال المماس"
2590
2405
 
2591
2406
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:66
2592
2407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient)
2593
2408
#: rc.cpp:892 rc.cpp:1866
2594
 
#, fuzzy
2595
2409
msgid "Use a gradient for parameters:"
2596
 
msgstr "إستعمل a تدرّج لـ البارامترات:"
 
2410
msgstr "استخدم نسبة ميل الباراميتر:"
2597
2411
 
2598
2412
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:73
2599
2413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2600
2414
#: rc.cpp:895 rc.cpp:1869
2601
 
#, fuzzy
2602
2415
msgid "Line style:"
2603
 
msgstr "خط أسلوب:"
 
2416
msgstr "نمط الخط:"
2604
2417
 
2605
2418
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:83
2606
2419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2607
2420
#: rc.cpp:898 rc.cpp:1872
2608
 
#, fuzzy
2609
2421
msgid "Line width:"
2610
 
msgstr "عرض الخطعرض الخط:"
 
2422
msgstr "عرض الخط :"
2611
2423
 
2612
2424
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:96
2613
2425
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth)
2651
2463
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength)
2652
2464
#: rc.cpp:901 rc.cpp:1126 rc.cpp:1132 rc.cpp:1138 rc.cpp:1144 rc.cpp:1875
2653
2465
#: rc.cpp:2100 rc.cpp:2106 rc.cpp:2112 rc.cpp:2118
2654
 
#, fuzzy
2655
2466
msgid " mm"
2656
2467
msgstr " مم"
2657
2468
 
2658
2469
#. i18n: file: qparametereditor.ui:55
2659
2470
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdDelete)
2660
2471
#: rc.cpp:922 rc.cpp:1896
2661
 
#, fuzzy
2662
2472
msgid "delete selected constant"
2663
 
msgstr "حذف مُنتقى ثابت"
 
2473
msgstr "حذف الثابت المحدد"
2664
2474
 
2665
2475
#. i18n: file: qparametereditor.ui:84
2666
2476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp)
2667
2477
#: rc.cpp:931 rc.cpp:1905
2668
 
#, fuzzy
2669
2478
msgid "Move Up"
2670
2479
msgstr "تحريك للأعلى"
2671
2480
 
2672
2481
#. i18n: file: qparametereditor.ui:91
2673
2482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown)
2674
2483
#: rc.cpp:934 rc.cpp:1908
2675
 
#, fuzzy
2676
2484
msgid "Move Down"
2677
2485
msgstr "تحريك للأسفل"
2678
2486
 
2679
2487
#. i18n: file: qparametereditor.ui:117
2680
2488
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdImport)
2681
2489
#: rc.cpp:937 rc.cpp:1911
2682
 
#, fuzzy
2683
2490
msgid "Import values from a textfile"
2684
 
msgstr "استيراد من a"
 
2491
msgstr "استرد قيمة من ملف نصي"
2685
2492
 
2686
2493
#. i18n: file: qparametereditor.ui:120
2687
2494
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdImport)
2688
2495
#: rc.cpp:940 rc.cpp:1914
2689
 
#, fuzzy
2690
2496
msgid ""
2691
2497
"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value "
2692
2498
"or expression."
2693
 
msgstr "استيراد من a كل سطر بوصة ملفّ هو a قيمة أو تعبير."
 
2499
msgstr "استورد قيمة من ملف نصي. كل خط في الملف يحلل كمتغير أو رمز"
2694
2500
 
2695
2501
#. i18n: file: qparametereditor.ui:123
2696
2502
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdImport)
2697
2503
#: rc.cpp:943 rc.cpp:1917
2698
 
#, fuzzy
2699
2504
msgid "&Import..."
2700
2505
msgstr "ا&ستورد..."
2701
2506
 
2702
2507
#. i18n: file: qparametereditor.ui:133
2703
2508
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdExport)
2704
2509
#: rc.cpp:946 rc.cpp:1920
2705
 
#, fuzzy
2706
2510
msgid "Export values to a textfile"
2707
 
msgstr "صدِّر إلى a"
 
2511
msgstr "صدر القيمة إلى ملف نصي"
2708
2512
 
2709
2513
#. i18n: file: qparametereditor.ui:136
2710
2514
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdExport)
2711
2515
#: rc.cpp:949 rc.cpp:1923
2712
 
#, fuzzy
2713
2516
msgid ""
2714
2517
"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be "
2715
2518
"written to one line in the file."
2716
 
msgstr "صدِّر إلى a كل قيمة بوصة معلمة قائمة إلى سطر بوصة ملفّ."
 
2519
msgstr ""
 
2520
"صدر القيمة إلى ملف نصي . قيمة كل الباراميترات ستكتب إلى سطر واحد في الملف."
2717
2521
 
2718
2522
#. i18n: file: qparametereditor.ui:139
2719
2523
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdExport)
2720
2524
#: rc.cpp:952 rc.cpp:1926
2721
 
#, fuzzy
2722
2525
msgid "&Export..."
2723
 
msgstr "&تصدير..."
 
2526
msgstr "ت&صدير..."
2724
2527
 
2725
2528
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:22
2726
2529
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2727
2530
#: rc.cpp:955 rc.cpp:1929
2728
 
#, fuzzy
2729
2531
msgid "&Coords"
2730
 
msgstr "الألوان"
 
2532
msgstr "إ&حداثي"
2731
2533
 
2732
2534
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:34
2733
2535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2734
2536
#: rc.cpp:958 rc.cpp:1932
2735
 
#, fuzzy
2736
2537
msgid "Background Color:"
2737
 
msgstr "اللون الخلفي:"
 
2538
msgstr "لون الخلفية:"
2738
2539
 
2739
2540
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:41
2740
2541
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor)
2741
2542
#: rc.cpp:961 rc.cpp:1935
2742
 
#, fuzzy
2743
2543
msgid "Color for the plot area behind the grid."
2744
 
msgstr "اللون لـ منطقة."
 
2544
msgstr "اللون منطقة الرسم خلف الشبكة"
2745
2545
 
2746
2546
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:44
2747
2547
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor)
2748
2548
#: rc.cpp:964 rc.cpp:1938
2749
 
#, fuzzy
2750
2549
msgid ""
2751
2550
"Click on the button the choose the color of the background. This option has "
2752
2551
"no effect on printing nor export."
2753
2552
msgstr ""
2754
 
"نقر يعمل زر اختيار اللّون من الخلفية هذا خيار لا تأثير يعمل جاري الطباعة "
2755
 
"تصدير."
 
2553
"إضغط على الزر لتختار لون الخلفية. هذا الإعداد ليس له تأثير على التصدير أو "
 
2554
"الطباعة"
2756
2555
 
2757
2556
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:54
2758
2557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2759
2558
#: rc.cpp:967 rc.cpp:1941
2760
 
#, fuzzy
2761
2559
msgid "&Axes:"
2762
 
msgstr "محاور:"
 
2560
msgstr "&محاور:"
2763
2561
 
2764
2562
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:64
2765
2563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2766
2564
#: rc.cpp:970 rc.cpp:1944
2767
 
#, fuzzy
2768
2565
msgid "&Grid:"
2769
 
msgstr "شبكة:"
 
2566
msgstr "&شبكة:"
2770
2567
 
2771
2568
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:74
2772
2569
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor)
2773
2570
#: rc.cpp:973 rc.cpp:1947
2774
 
#, fuzzy
2775
2571
msgid "select color for the axes"
2776
 
msgstr "تحديد اللّون لـ"
 
2572
msgstr "حدد لّون االمحاور"
2777
2573
 
2778
2574
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:77
2779
2575
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor)
2780
2576
#: rc.cpp:976 rc.cpp:1950
2781
 
#, fuzzy
2782
2577
msgid ""
2783
2578
"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press "
2784
2579
"the OK button."
2785
 
msgstr "حدّد اللّون من الـ تغيير ظهور ضغط موافق زر."
 
2580
msgstr "حدّد لّون المحاور .ستشاهد التغيير بعد ضغط زر ( موافق ) ."
2786
2581
 
2787
2582
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:87
2788
2583
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
2789
2584
#: rc.cpp:979 rc.cpp:1953
2790
 
#, fuzzy
2791
2585
msgid "select color for the grid"
2792
 
msgstr "تحديد اللّون لـ"
 
2586
msgstr "تحديد لّون الشبكة"
2793
2587
 
2794
2588
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:90
2795
2589
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
2796
2590
#: rc.cpp:982 rc.cpp:1956
2797
 
#, fuzzy
2798
2591
msgid ""
2799
2592
"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press "
2800
2593
"the OK button."
2801
 
msgstr "حدّد اللّون من الـ تغيير ظهور ضغط موافق زر."
 
2594
msgstr "حدّد اللّون الخطوط .ستشاهد التغيير بعد ضغط زر ( موافق ) ."
2802
2595
 
2803
2596
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:103
2804
2597
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2805
2598
#: rc.cpp:985 rc.cpp:1959
2806
 
#, fuzzy
2807
2599
msgid "&Default Function Colors"
2808
 
msgstr "افتراضي الوظيفة الألوان"
 
2600
msgstr "لون الدالة الافتراضي"
2809
2601
 
2810
2602
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:123
2811
2603
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
2812
2604
#: rc.cpp:988 rc.cpp:1962
2813
 
#, fuzzy
2814
2605
msgid "the default color for function number 2"
2815
 
msgstr "افتراضي اللّون لـ الدالة رقم 2"
 
2606
msgstr "اللون الافتراضي للدالة 2"
2816
2607
 
2817
2608
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:126
2818
2609
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
2819
2610
#: rc.cpp:991 rc.cpp:1965
2820
 
#, fuzzy
2821
2611
msgid ""
2822
2612
"The default color for function number 2. Please note that this color setting "
2823
2613
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2824
2614
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2825
2615
"time you define a new function at number 1."
2826
2616
msgstr ""
2827
 
"الـ افتراضي اللّون لـ الدالة رقم رجاء ملاحظة اللّون فارغ IF a الدالة عند رقم و "
2828
 
"تغيير اللّون لـ رقم التالي وقت تعريف a جديد الدالة عند رقم."
 
2617
"اللون الافتراضي للدالة 2.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال "
 
2618
"الخالية. لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا ، فإن الإعداد "
 
2619
"سيظهر مرة أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
2829
2620
 
2830
2621
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:136
2831
2622
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4)
2832
2623
#: rc.cpp:994 rc.cpp:1968
2833
 
#, fuzzy
2834
2624
msgid "the default color for function number 5"
2835
 
msgstr "افتراضي اللّون لـ الدالة رقم 5"
 
2625
msgstr "defined"
2836
2626
 
2837
2627
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:139
2838
2628
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4)
2839
2629
#: rc.cpp:997 rc.cpp:1971
2840
 
#, fuzzy
2841
2630
msgid ""
2842
2631
"The default color for function number 5. Please note that this color setting "
2843
2632
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2844
2633
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2845
2634
"time you define a new function at number 1."
2846
2635
msgstr ""
2847
 
"الـ افتراضي اللّون لـ الدالة رقم رجاء ملاحظة اللّون فارغ IF a الدالة عند رقم و "
2848
 
"تغيير اللّون لـ رقم التالي وقت تعريف a جديد الدالة عند رقم."
 
2636
"اللون الافتراضي للدالة 5.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال "
 
2637
"الخالية. لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا ، فإن الإعداد "
 
2638
"سيظهر مرة أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
2849
2639
 
2850
2640
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:149
2851
2641
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
2852
2642
#: rc.cpp:1000 rc.cpp:1974
2853
 
#, fuzzy
2854
2643
msgid "the default color for function number 1"
2855
 
msgstr "افتراضي اللّون لـ الدالة رقم 1"
 
2644
msgstr "اللون الافتراضي للدالة 1"
2856
2645
 
2857
2646
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:152
2858
2647
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
2859
2648
#: rc.cpp:1003 rc.cpp:1977
2860
 
#, fuzzy
2861
2649
msgid ""
2862
2650
"The default color for function number 1. Please note that this color setting "
2863
2651
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2864
2652
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2865
2653
"time you define a new function at number 1."
2866
2654
msgstr ""
2867
 
"الـ افتراضي اللّون لـ الدالة رقم رجاء ملاحظة اللّون فارغ IF a الدالة عند رقم و "
2868
 
"تغيير اللّون لـ رقم التالي وقت تعريف a جديد الدالة عند رقم."
 
2655
"اللون الافتراضي للدالة 1.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال "
 
2656
"الخالية. لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا ، فإن الإعداد "
 
2657
"سيظهر مرة أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
2869
2658
 
2870
2659
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:162
2871
2660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2872
2661
#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1980
2873
 
#, fuzzy
2874
2662
msgid "Function &1:"
2875
 
msgstr "الوظيفة:"
 
2663
msgstr "دالة &1:"
2876
2664
 
2877
2665
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:172
2878
2666
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
2879
2667
#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1983
2880
 
#, fuzzy
2881
2668
msgid "the default color for function number 3"
2882
 
msgstr "افتراضي اللّون لـ الدالة رقم 3"
 
2669
msgstr "اللون الافتراضي للدالة رقم 3"
2883
2670
 
2884
2671
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:175
2885
2672
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
2886
2673
#: rc.cpp:1012 rc.cpp:1986
2887
 
#, fuzzy
2888
2674
msgid ""
2889
2675
"The default color for function number 3. Please note that this color setting "
2890
2676
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2891
2677
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2892
2678
"time you define a new function at number 1."
2893
2679
msgstr ""
2894
 
"الـ افتراضي اللّون لـ الدالة رقم رجاء ملاحظة اللّون فارغ IF a الدالة عند رقم و "
2895
 
"تغيير اللّون لـ رقم التالي وقت تعريف a جديد الدالة عند رقم."
 
2680
"اللون الافتراضي للدالة 3.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال "
 
2681
"الخالية. لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا ، فإن الإعداد "
 
2682
"سيظهر مرة أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
2896
2683
 
2897
2684
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:185
2898
2685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13)
2899
2686
#: rc.cpp:1015 rc.cpp:1989
2900
 
#, fuzzy
2901
2687
msgid "Function &3:"
2902
 
msgstr "الوظيفة:"
 
2688
msgstr "دالة &3:"
2903
2689
 
2904
2690
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:195
2905
2691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
2906
2692
#: rc.cpp:1018 rc.cpp:1992
2907
 
#, fuzzy
2908
2693
msgid "Function &2:"
2909
 
msgstr "الوظيفة:"
 
2694
msgstr "دالة &2:"
2910
2695
 
2911
2696
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:205
2912
2697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12)
2913
2698
#: rc.cpp:1021 rc.cpp:1995
2914
 
#, fuzzy
2915
2699
msgid "Function &4:"
2916
 
msgstr "الوظيفة:"
 
2700
msgstr "دالة &4:"
2917
2701
 
2918
2702
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:215
2919
2703
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3)
2920
2704
#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1998
2921
 
#, fuzzy
2922
2705
msgid "the default color for function number 4"
2923
 
msgstr "افتراضي اللّون لـ الدالة رقم 4"
 
2706
msgstr "اللون الافتراضي للدالة رقم 4"
2924
2707
 
2925
2708
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:218
2926
2709
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3)
2927
2710
#: rc.cpp:1027 rc.cpp:2001
2928
 
#, fuzzy
2929
2711
msgid ""
2930
2712
"The default color for function number 4. Please note that this color setting "
2931
2713
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2932
2714
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2933
2715
"time you define a new function at number 1."
2934
2716
msgstr ""
2935
 
"الـ افتراضي اللّون لـ الدالة رقم رجاء ملاحظة اللّون فارغ IF a الدالة عند رقم و "
2936
 
"تغيير اللّون لـ رقم التالي وقت تعريف a جديد الدالة عند رقم."
 
2717
"اللون الافتراضي للدالة 4.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال "
 
2718
"الخالية. لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا ، فإن الإعداد "
 
2719
"سيظهر مرة أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
2937
2720
 
2938
2721
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:228
2939
2722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11)
2940
2723
#: rc.cpp:1030 rc.cpp:2004
2941
 
#, fuzzy
2942
2724
msgid "Function &5:"
2943
 
msgstr "الوظيفة:"
 
2725
msgstr "دالة &5:"
2944
2726
 
2945
2727
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:264
2946
2728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9)
2947
2729
#: rc.cpp:1033 rc.cpp:2007
2948
 
#, fuzzy
2949
2730
msgid "Function &7:"
2950
 
msgstr "الوظيفة:"
 
2731
msgstr "دالة &7:"
2951
2732
 
2952
2733
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:274
2953
2734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8)
2954
2735
#: rc.cpp:1036 rc.cpp:2010
2955
 
#, fuzzy
2956
2736
msgid "Function &8:"
2957
 
msgstr "الوظيفة:"
 
2737
msgstr "دالة &8:"
2958
2738
 
2959
2739
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:284
2960
2740
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8)
2961
2741
#: rc.cpp:1039 rc.cpp:2013
2962
 
#, fuzzy
2963
2742
msgid "the default color for function number 9"
2964
 
msgstr "افتراضي اللّون لـ الدالة رقم 9"
 
2743
msgstr "اللون الافتراضي للدالة رقم 9"
2965
2744
 
2966
2745
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:287
2967
2746
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8)
2968
2747
#: rc.cpp:1042 rc.cpp:2016
2969
 
#, fuzzy
2970
2748
msgid ""
2971
2749
"The default color for function number 9. Please note that this color setting "
2972
2750
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2973
2751
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
2974
2752
"time you define a new function at number 1."
2975
2753
msgstr ""
2976
 
"الـ افتراضي اللّون لـ الدالة رقم رجاء ملاحظة اللّون فارغ IF a الدالة عند رقم و "
2977
 
"تغيير اللّون لـ رقم التالي وقت تعريف a جديد الدالة عند رقم."
 
2754
"اللون الافتراضي للدالة 9.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال "
 
2755
"الخالية. لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا ، فإن الإعداد "
 
2756
"سيظهر مرة أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
2978
2757
 
2979
2758
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:297
2980
2759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10)
2981
2760
#: rc.cpp:1045 rc.cpp:2019
2982
 
#, fuzzy
2983
2761
msgid "Function &6:"
2984
 
msgstr "الوظيفة:"
 
2762
msgstr "دالة &6:"
2985
2763
 
2986
2764
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:307
2987
2765
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6)
2988
2766
#: rc.cpp:1048 rc.cpp:2022
2989
 
#, fuzzy
2990
2767
msgid "the default color for function number 7"
2991
 
msgstr "افتراضي اللّون لـ الدالة رقم 7"
 
2768
msgstr "اللون الافتراضي للدالة رقم 7"
2992
2769
 
2993
2770
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:310
2994
2771
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6)
2995
2772
#: rc.cpp:1051 rc.cpp:2025
2996
 
#, fuzzy
2997
2773
msgid ""
2998
2774
"The default color for function number 7. Please note that this color setting "
2999
2775
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
3000
2776
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
3001
2777
"time you define a new function at number 1."
3002
2778
msgstr ""
3003
 
"الـ افتراضي اللّون لـ الدالة رقم رجاء ملاحظة اللّون فارغ IF a الدالة عند رقم و "
3004
 
"تغيير اللّون لـ رقم التالي وقت تعريف a جديد الدالة عند رقم."
 
2779
"اللون الافتراضي للدالة 7.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال "
 
2780
"الخالية. لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا ، فإن الإعداد "
 
2781
"سيظهر مرة أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
3005
2782
 
3006
2783
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:320
3007
2784
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7)
3008
2785
#: rc.cpp:1054 rc.cpp:2028
3009
 
#, fuzzy
3010
2786
msgid "the default color for function number 8"
3011
 
msgstr "افتراضي اللّون لـ الدالة رقم 8"
 
2787
msgstr "اللون الافتراضي للدالة رقم 8"
3012
2788
 
3013
2789
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:323
3014
2790
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7)
3015
2791
#: rc.cpp:1057 rc.cpp:2031
3016
 
#, fuzzy
3017
2792
msgid ""
3018
2793
"The default color for function number 8. Please note that this color setting "
3019
2794
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
3020
2795
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
3021
2796
"time you define a new function at number 1."
3022
2797
msgstr ""
3023
 
"الـ افتراضي اللّون لـ الدالة رقم رجاء ملاحظة اللّون فارغ IF a الدالة عند رقم و "
3024
 
"تغيير اللّون لـ رقم التالي وقت تعريف a جديد الدالة عند رقم."
 
2798
"اللون الافتراضي للدالة 8.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال "
 
2799
"الخالية. لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا ، فإن الإعداد "
 
2800
"سيظهر مرة أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
3025
2801
 
3026
2802
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:333
3027
2803
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5)
3028
2804
#: rc.cpp:1060 rc.cpp:2034
3029
 
#, fuzzy
3030
2805
msgid "the default color for function number 6"
3031
 
msgstr "افتراضي اللّون لـ الدالة رقم 6"
 
2806
msgstr "اللون الافتراضي للدالة رقم 6"
3032
2807
 
3033
2808
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:336
3034
2809
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5)
3035
2810
#: rc.cpp:1063 rc.cpp:2037
3036
 
#, fuzzy
3037
2811
msgid ""
3038
2812
"The default color for function number 6. Please note that this color setting "
3039
2813
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
3040
2814
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
3041
2815
"time you define a new function at number 1."
3042
2816
msgstr ""
3043
 
"الـ افتراضي اللّون لـ الدالة رقم رجاء ملاحظة اللّون فارغ IF a الدالة عند رقم و "
3044
 
"تغيير اللّون لـ رقم التالي وقت تعريف a جديد الدالة عند رقم."
 
2817
"اللون الافتراضي للدالة 6.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال "
 
2818
"الخالية. لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا ، فإن الإعداد "
 
2819
"سيظهر مرة أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
3045
2820
 
3046
2821
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:346
3047
2822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7)
3048
2823
#: rc.cpp:1066 rc.cpp:2040
3049
 
#, fuzzy
3050
2824
msgid "Function &9:"
3051
 
msgstr "الوظيفة:"
 
2825
msgstr "دالة &9:"
3052
2826
 
3053
2827
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:356
3054
2828
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9)
3055
2829
#: rc.cpp:1069 rc.cpp:2043
3056
 
#, fuzzy
3057
2830
msgid "the default color for function number 10"
3058
 
msgstr "افتراضي اللّون لـ الدالة رقم 10"
 
2831
msgstr "اللون الافتراضي للدالة رقم 10"
3059
2832
 
3060
2833
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:359
3061
2834
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9)
3062
2835
#: rc.cpp:1072 rc.cpp:2046
3063
 
#, fuzzy
3064
2836
msgid ""
3065
2837
"The default color for function number 10. Please note that this color "
3066
2838
"setting only affects empty functions, so if you have defined a function at "
3067
2839
"number 1 and you change color for that number here, the setting will be "
3068
2840
"shown next time you define a new function at number 1."
3069
2841
msgstr ""
3070
 
"الـ افتراضي اللّون لـ الدالة رقم رجاء ملاحظة اللّون فارغ IF a الدالة عند رقم و "
3071
 
"تغيير اللّون لـ رقم التالي وقت تعريف a جديد الدالة عند رقم."
 
2842
"اللون الافتراضي للدالة 10.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال "
 
2843
"الخالية. لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا ، فإن الإعداد "
 
2844
"سيظهر مرة أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
3072
2845
 
3073
2846
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:369
3074
2847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6)
3075
2848
#: rc.cpp:1075 rc.cpp:2049
3076
 
#, fuzzy
3077
2849
msgid "Function 1&0:"
3078
 
msgstr "الوظيفة:"
 
2850
msgstr "دالة &10:"
3079
2851
 
3080
2852
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:14
3081
2853
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram)
3082
2854
#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2052 maindlg.cpp:211
3083
 
#, fuzzy
3084
2855
msgid "Diagram"
3085
 
msgstr "التخطيط"
 
2856
msgstr "رسم بياني"
3086
2857
 
3087
2858
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:32
3088
2859
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11)
3089
2860
#: rc.cpp:1084 rc.cpp:2058
3090
 
#, fuzzy
3091
2861
msgid "No Grid will be plotted."
3092
 
msgstr "لا الشبكة."
 
2862
msgstr "لن ترسم خطوط الشبكة"
3093
2863
 
3094
2864
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:35
3095
2865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11)
3096
2866
#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2061
3097
 
#, fuzzy
3098
2867
msgid "None"
3099
2868
msgstr "لا شيء"
3100
2869
 
3108
2877
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:45
3109
2878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12)
3110
2879
#: rc.cpp:1093 rc.cpp:2067
3111
 
#, fuzzy
3112
2880
msgid "Lines"
3113
2881
msgstr "خطوط"
3114
2882
 
3136
2904
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:65
3137
2905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14)
3138
2906
#: rc.cpp:1105 rc.cpp:2079
3139
 
#, fuzzy
3140
2907
msgid "Polar"
3141
2908
msgstr "قطبي"
3142
2909
 
3143
2910
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:75
3144
2911
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3145
2912
#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2082
3146
 
#, fuzzy
3147
2913
msgid "Axes Labels"
3148
 
msgstr "محاور:"
 
2914
msgstr "اسماء المحاور:"
3149
2915
 
3150
2916
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:81
3151
2917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3152
2918
#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2085
3153
 
#, fuzzy
3154
2919
msgid "Horizontal Axis Label: "
3155
 
msgstr "س محور مدى"
 
2920
msgstr "اسم المحور الأفقي:"
3156
2921
 
3157
2922
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:88
3158
2923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis)
3159
2924
#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2088
3160
2925
msgid "X"
3161
 
msgstr ""
 
2926
msgstr "X"
3162
2927
 
3163
2928
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:95
3164
2929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3165
2930
#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2091
3166
 
#, fuzzy
3167
2931
msgid "Vertical Axis Label:"
3168
 
msgstr "س محور مدى"
 
2932
msgstr "اسم المحور الرأسي:"
3169
2933
 
3170
2934
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:102
3171
2935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis)
3172
2936
#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2094
3173
2937
msgid "Y"
3174
 
msgstr ""
 
2938
msgstr "Y"
3175
2939
 
3176
2940
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:112
3177
2941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
3178
2942
#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2097
3179
 
#, fuzzy
3180
2943
msgid "Axes width:"
3181
 
msgstr "محاور العرض:"
 
2944
msgstr "عرض المحاور :"
3182
2945
 
3183
2946
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:141
3184
2947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
3218
2981
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:234
3219
2982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
3220
2983
#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2127
3221
 
#, fuzzy
3222
2984
msgid "Show labels"
3223
 
msgstr "اعرض"
 
2985
msgstr "عرض المسميات"
3224
2986
 
3225
2987
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:244
3226
2988
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
3227
2989
#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2130
3228
 
#, fuzzy
3229
2990
msgid "visible axes"
3230
 
msgstr "مرئي"
 
2991
msgstr "إخفاء المحاور"
3231
2992
 
3232
2993
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:247
3233
2994
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
3234
2995
#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2133
3235
 
#, fuzzy
3236
2996
msgid "Check this if the axes should be visible."
3237
 
msgstr "كِش IF مرئي."
 
2997
msgstr "علم هنا إذا كان يجب إخفاء المحاور"
3238
2998
 
3239
2999
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:250
3240
3000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
3241
3001
#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2136
3242
 
#, fuzzy
3243
3002
msgid "Show axes"
3244
3003
msgstr "إظهار المحاور"
3245
3004
 
3246
3005
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:260
3247
3006
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
3248
3007
#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2139
3249
 
#, fuzzy
3250
3008
msgid "visible arrows at the end of the axes"
3251
 
msgstr "مرئي عند end من"
 
3009
msgstr "إخفار الاسهم في نهاية المحاور"
3252
3010
 
3253
3011
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:263
3254
3012
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
3255
3013
#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2142
3256
 
#, fuzzy
3257
3014
msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
3258
 
msgstr "كِش IF عند."
 
3015
msgstr "علم هنا إذا اردت وضع اسهم في نهاية المحاور"
3259
3016
 
3260
3017
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:266
3261
3018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
3262
3019
#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2145
3263
 
#, fuzzy
3264
3020
msgid "Show arrows"
3265
 
msgstr "اعرض"
 
3021
msgstr "عرض الأسهم"
3266
3022
 
3267
3023
#. i18n: file: settingspagefonts.ui:30
3268
3024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4)
3269
3025
#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2148
3270
 
#, fuzzy
3271
3026
msgid "Header table:"
3272
 
msgstr "ترويسة جدول:"
 
3027
msgstr "رأس الجدول"
3273
3028
 
3274
3029
#. i18n: file: settingspagefonts.ui:64
3275
3030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3)
3276
3031
#: rc.cpp:1177 rc.cpp:2151
3277
 
#, fuzzy
3278
3032
msgid "Diagram labels:"
3279
 
msgstr "التخطيط:"
 
3033
msgstr "اسم الرسم البياني:"
3280
3034
 
3281
3035
#. i18n: file: settingspagefonts.ui:82
3282
3036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
3283
3037
#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2154
3284
 
#, fuzzy
3285
3038
msgid "Axes labels:"
3286
 
msgstr "محاور:"
 
3039
msgstr "اسماء المحاور:"
3287
3040
 
3288
3041
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:14
3289
3042
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral)
3290
3043
#: rc.cpp:1183 rc.cpp:2157 maindlg.cpp:210
3291
 
#, fuzzy
3292
3044
msgid "General"
3293
3045
msgstr "عام"
3294
3046
 
3295
3047
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:20
3296
3048
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_anglemode)
3297
3049
#: rc.cpp:1186 rc.cpp:2160
3298
 
#, fuzzy
3299
3050
msgid "Angle Mode"
3300
 
msgstr "الزاوية الوضع"
 
3051
msgstr "وضع الزوايا"
3301
3052
 
3302
3053
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:32
3303
3054
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1)
3309
3060
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:35
3310
3061
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1)
3311
3062
#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2166
3312
 
#, fuzzy
3313
3063
msgid ""
3314
3064
"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important "
3315
3065
"for trigonometric functions only."
3316
 
msgstr "كِش زر إلى استخدام نمط إلى قياس هذا هو مهم لـ."
 
3066
msgstr ""
 
3067
"علم هنا لاستخدام نظام الراديان لقياس الزوايا ، هذا هام عند استخدام دوال "
 
3068
"المثلثات فقط"
3317
3069
 
3318
3070
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:38
3319
3071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1)
3320
3072
#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2169
3321
 
#, fuzzy
3322
3073
msgid "&Radian"
3323
 
msgstr "راديان - وحدة قياس الزوايا"
 
3074
msgstr "& راديان"
3324
3075
 
3325
3076
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:45
3326
3077
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2)
3341
3092
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:51
3342
3093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2)
3343
3094
#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2178
3344
 
#, fuzzy
3345
3095
msgid "&Degree"
3346
 
msgstr "الدرجة"
 
3096
msgstr "& الدرجة"
3347
3097
 
3348
3098
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:61
3349
3099
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
3350
3100
#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2181
3351
 
#, fuzzy
3352
3101
msgid "Zoom"
3353
3102
msgstr "تكبير"
3354
3103
 
3383
3132
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:130
3384
3133
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep)
3385
3134
#: rc.cpp:1217 rc.cpp:1227 rc.cpp:2191 rc.cpp:2201
3386
 
#, fuzzy, no-c-format
 
3135
#, no-c-format
3387
3136
msgid "%"
3388
3137
msgstr "%"
3389
3138
 
3411
3160
#. i18n: file: sliderwidget.ui:13
3412
3161
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget)
3413
3162
#: rc.cpp:1233 rc.cpp:2207
3414
 
#, fuzzy
3415
3163
msgid "Slider"
3416
3164
msgstr "مزلق"
3417
3165
 
3419
3167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel)
3420
3168
#: rc.cpp:1236 rc.cpp:2210
3421
3169
msgid "<0>"
3422
 
msgstr ""
 
3170
msgstr "<0>"
3423
3171
 
3424
3172
#: rc.cpp:1243
3425
 
#, fuzzy
3426
3173
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
3427
3174
msgid "Your names"
3428
 
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد"
 
3175
msgstr "الاسم"
3429
3176
 
3430
3177
#: rc.cpp:1244
3431
 
#, fuzzy
3432
3178
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
3433
3179
msgid "Your emails"
3434
 
msgstr "metehyi@free.fr"
 
3180
msgstr "البريد الاكتروني"
3435
3181
 
3436
3182
#: xparser.cpp:143
3437
 
#, fuzzy
3438
3183
msgid "Error in extension."
3439
 
msgstr "خطأ بوصة إمتداد."
 
3184
msgstr "خطأ في اللاحقة"
3440
3185
 
3441
3186
#: ksliderwindow.cpp:37
3442
 
#, fuzzy, kde-format
 
3187
#, kde-format
3443
3188
msgid "Slider %1"
3444
 
msgstr "مزلق 1"
 
3189
msgstr "منزلق %1"
3445
3190
 
3446
3191
#: ksliderwindow.cpp:43
3447
3192
#, fuzzy
3451
3196
msgstr "نقل مزلق إلى تغيير معلمة من الدالة إلى مزلق."
3452
3197
 
3453
3198
#: ksliderwindow.cpp:94
3454
 
#, fuzzy
3455
3199
msgid "Sliders"
3456
 
msgstr "المتزلّجون"
 
3200
msgstr "منزلق"
3457
3201
 
3458
3202
#: calculator.cpp:43 maindlg.cpp:304
3459
 
#, fuzzy
3460
3203
msgid "Calculator"
3461
3204
msgstr "آلة حاسبة"
3462
3205
 
3463
3206
#: equationeditor.cpp:40
3464
 
#, fuzzy
3465
3207
msgid "Equation Editor"
3466
 
msgstr "المعادلة المحرر"
 
3208
msgstr "محرر المعادلات"
3467
3209
 
3468
3210
#: maindlg.cpp:210
3469
 
#, fuzzy
3470
3211
msgid "General Settings"
3471
 
msgstr "الإعدادات العامة"
 
3212
msgstr "إعدادات عامة"
3472
3213
 
3473
3214
#: maindlg.cpp:211
3474
 
#, fuzzy
3475
3215
msgid "Diagram Appearance"
3476
 
msgstr "التخطيط المظهر"
 
3216
msgstr "بشكل رسم بياني"
3477
3217
 
3478
3218
#: maindlg.cpp:212
3479
 
#, fuzzy
3480
3219
msgid "Colors"
3481
3220
msgstr "الألوان"
3482
3221
 
3483
3222
#: maindlg.cpp:213
3484
 
#, fuzzy
3485
3223
msgid "Fonts"
3486
3224
msgstr "خطوط"
3487
3225
 
3488
3226
#: maindlg.cpp:242
3489
 
#, fuzzy
3490
3227
msgid "Configure KmPlot..."
3491
 
msgstr "اضبط المخطط."
 
3228
msgstr "إضبط  KmPlot..."
3492
3229
 
3493
3230
#: maindlg.cpp:251
3494
 
#, fuzzy
3495
3231
msgid "E&xport..."
3496
3232
msgstr "ص&در..."
3497
3233
 
3498
3234
#: maindlg.cpp:265
3499
 
#, fuzzy
3500
3235
msgid "&Coordinate System..."
3501
 
msgstr "إحداثية النظام."
 
3236
msgstr "& إحداثية النظام."
3502
3237
 
3503
3238
#: maindlg.cpp:270
3504
 
#, fuzzy
3505
3239
msgid "&Constants..."
3506
 
msgstr "ثوابت."
 
3240
msgstr "&ثوابت."
3507
3241
 
3508
3242
#: maindlg.cpp:280
3509
 
#, fuzzy
3510
3243
msgid "Zoom &In"
3511
3244
msgstr "ت&كبير"
3512
3245
 
3513
3246
#: maindlg.cpp:286
3514
 
#, fuzzy
3515
3247
msgid "Zoom &Out"
3516
3248
msgstr "ت&صغير"
3517
3249
 
3521
3253
msgstr "ملائمة كائن إلى Trigonometric دالات"
3522
3254
 
3523
3255
#: maindlg.cpp:296
3524
 
#, fuzzy
3525
3256
msgid "Reset View"
3526
3257
msgstr "إعادة تعيين عرض"
3527
3258
 
3528
3259
#: maindlg.cpp:309
3529
 
#, fuzzy
3530
3260
msgid "Plot &Area..."
3531
 
msgstr "خطّط مساحة."
 
3261
msgstr "منطقة الرسم"
3532
3262
 
3533
3263
#: maindlg.cpp:313
3534
 
#, fuzzy
3535
3264
msgid "Find Ma&ximum..."
3536
 
msgstr "ابحث الأقصى."
 
3265
msgstr "أوجد الأقصى"
3537
3266
 
3538
3267
#: maindlg.cpp:318
3539
 
#, fuzzy
3540
3268
msgid "Find Mi&nimum..."
3541
 
msgstr "ابحث الأدنى."
 
3269
msgstr "اوجد الأدنى."
3542
3270
 
3543
3271
#: maindlg.cpp:326
3544
 
#, fuzzy
3545
3272
msgid "Predefined &Math Functions"
3546
 
msgstr "مسبق التعريف رياضيات دالات"
 
3273
msgstr "دوال معرفة & رياضية"
3547
3274
 
3548
3275
#: maindlg.cpp:334
3549
 
#, fuzzy
3550
3276
msgid "Cartesian Plot"
3551
 
msgstr "ديكارتي خطّط"
 
3277
msgstr "رسم ديكارتي"
3552
3278
 
3553
3279
#: maindlg.cpp:340
3554
 
#, fuzzy
3555
3280
msgid "Parametric Plot"
3556
 
msgstr "حدودي خطّط"
 
3281
msgstr "رسم بارامتري"
3557
3282
 
3558
3283
#: maindlg.cpp:346
3559
 
#, fuzzy
3560
3284
msgid "Polar Plot"
3561
 
msgstr "قطبي خطّط"
 
3285
msgstr "رسم قطبي"
3562
3286
 
3563
3287
#: maindlg.cpp:352
3564
 
#, fuzzy
3565
3288
msgid "Implicit Plot"
3566
 
msgstr "ضمني خطّط"
 
3289
msgstr "رسم ضمني"
3567
3290
 
3568
3291
#: maindlg.cpp:358
3569
 
#, fuzzy
3570
3292
msgid "Differential Plot"
3571
 
msgstr "حساب التفاضل خطّط"
 
3293
msgstr "رسم تفاضلي"
3572
3294
 
3573
3295
#: maindlg.cpp:368
3574
 
#, fuzzy
3575
3296
msgid "Show Sliders"
3576
 
msgstr "اعرض المتزلّجون"
 
3297
msgstr "اعرض المنزلق"
3577
3298
 
3578
3299
#: maindlg.cpp:381
3579
 
#, fuzzy
3580
3300
msgid "&Hide"
3581
3301
msgstr "إ&خفاء"
3582
3302
 
3583
3303
#: maindlg.cpp:386
3584
 
#, fuzzy
3585
3304
msgid "&Remove"
3586
3305
msgstr "أ&زل"
3587
3306
 
3588
3307
#: maindlg.cpp:394
3589
 
#, fuzzy
3590
3308
msgid "Animate Plot..."
3591
 
msgstr "تحريك خطّط."
 
3309
msgstr "رسم نشط"
3592
3310
 
3593
3311
#: maindlg.cpp:478
3594
 
#, fuzzy
3595
3312
msgid ""
3596
3313
"The plot has been modified.\n"
3597
3314
"Do you want to save it?"
3598
 
msgstr "الـ معدّل إلى حفظ الإيطالية?"
 
3315
msgstr "تم تعديل الرسم./nهل تريد الحفظ ؟"
3599
3316
 
3600
3317
#: maindlg.cpp:508
3601
 
#, fuzzy
3602
3318
msgid ""
3603
3319
"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open "
3604
3320
"the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?"
3605
3321
msgstr ""
3606
 
"هذا ملفّ هو مع ملفّ تنسيق IF حفظ الإيطالية فتح ملفّ مع أعتق من من المخطط هل إلى "
3607
 
"متابعة?"
 
3322
"هذا الملف محفوظ بصيغة قديمة ، إذا قمت بحفظه لن تستطيع فتحه بالنسخة القديمة "
 
3323
"من برنامج KmPlot هل تريد الاستمرار ؟"
3608
3324
 
3609
3325
#: maindlg.cpp:508
3610
 
#, fuzzy
3611
3326
msgid "Save New Format"
3612
 
msgstr "احفظ جديد تنسيق"
 
3327
msgstr "احفظ تنسيق جديد"
3613
3328
 
3614
3329
#: maindlg.cpp:522 kmplot.cpp:209
3615
3330
#, fuzzy
3619
3334
msgstr "المخطط ملفات n الكل ملفات"
3620
3335
 
3621
3336
#: maindlg.cpp:522
3622
 
#, fuzzy
3623
3337
msgid "Save As"
3624
3338
msgstr "احفظ كـ"
3625
3339
 
3626
3340
#: maindlg.cpp:539
3627
 
#, fuzzy
3628
3341
msgid "The file could not be saved"
3629
 
msgstr "تعذر حفظ الملف"
 
3342
msgstr "لا يمكن حفظ الملف"
3630
3343
 
3631
3344
#: maindlg.cpp:552
3632
 
#, fuzzy
3633
3345
msgid ""
3634
3346
"\n"
3635
3347
"*.svg|Scalable Vector Graphics"
3636
 
msgstr "n قابل للتسلّق الموجه رسوم"
 
3348
msgstr ""
 
3349
"\n"
 
3350
"*.svg|رسم قابل للتحجيم"
3637
3351
 
3638
3352
#: maindlg.cpp:554
3639
 
#, fuzzy
3640
3353
msgid "Export as Image"
3641
 
msgstr "صدِّر صورة"
 
3354
msgstr "صدِّر كصورة"
3642
3355
 
3643
3356
#: maindlg.cpp:576
3644
 
#, fuzzy
3645
3357
msgid "Sorry, this file format is not supported."
3646
 
msgstr "عذراً ملفّ تنسيق هو ليس مدعوم."
 
3358
msgstr "عذراً صيغة الملفّ غير مدعومة"
3647
3359
 
3648
3360
#: maindlg.cpp:627
3649
 
#, fuzzy, kde-format
 
3361
#, kde-format
3650
3362
msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
3651
 
msgstr "عذراً شيء مّا خطأ بينما إلى صورة"
 
3363
msgstr "عذراً هناك خطأ حدث أثناء حفظ الصورة \"%1\""
3652
3364
 
3653
3365
#: maindlg.cpp:684
3654
 
#, fuzzy
3655
3366
msgid "Print Plot"
3656
 
msgstr "اطبع خطّط"
 
3367
msgstr "اطبع الرسم"
3657
3368
 
3658
3369
#: maindlg.cpp:835
3659
3370
msgid "KmPlotPart"
3660
 
msgstr ""
 
3371
msgstr "KmPlotPart"
3661
3372
 
3662
3373
#: functioneditor.cpp:60
3663
 
#, fuzzy
3664
3374
msgid "Functions"
3665
 
msgstr "دالات"
 
3375
msgstr "دوال"
3666
3376
 
3667
3377
#: parser.cpp:676
3668
 
#, fuzzy
3669
3378
msgid "Remove all"
3670
 
msgstr "أزل الكل"
 
3379
msgstr "إزالة االكل"
3671
3380
 
3672
3381
#: parser.cpp:678
3673
3382
#, fuzzy, kde-format
3677
3386
msgstr "الـ الدالة هو أداء متابعة هذه بوصة."
3678
3387
 
3679
3388
#: parser.cpp:1198
3680
 
#, fuzzy
3681
3389
msgid "Syntax error"
3682
3390
msgstr "خطأ بنيوي"
3683
3391
 
3684
3392
#: parser.cpp:1201
3685
 
#, fuzzy
3686
3393
msgid "Missing parenthesis"
3687
 
msgstr "مفقود"
 
3394
msgstr "باراميتر مفقود"
3688
3395
 
3689
3396
#: parser.cpp:1204
3690
 
#, fuzzy
3691
3397
msgid "Stack overflow"
3692
 
msgstr "فيضان المكدّس"
 
3398
msgstr "تكدس بيانات"
3693
3399
 
3694
3400
#: parser.cpp:1207
3695
 
#, fuzzy
3696
3401
msgid "Name of function is not free"
3697
 
msgstr "الاسم من الدالة هو ليس حرّة"
 
3402
msgstr "اسم الدالة غير متاح"
3698
3403
 
3699
3404
#: parser.cpp:1210
3700
 
#, fuzzy
3701
3405
msgid "recursive function not allowed"
3702
 
msgstr "الدالة ليس المسموح لهم"
 
3406
msgstr "استقبال الدالة غير مسموح "
3703
3407
 
3704
3408
#: parser.cpp:1213
3705
 
#, fuzzy
3706
3409
msgid "Empty function"
3707
3410
msgstr "الدالة فارغة"
3708
3411
 
3709
3412
#: parser.cpp:1216
3710
 
#, fuzzy
3711
3413
msgid "Function could not be found"
3712
 
msgstr "الوظيفة ليس موجود"
 
3414
msgstr "الدالة غير موجودة"
3713
3415
 
3714
3416
#: parser.cpp:1219
3715
 
#, fuzzy
3716
3417
msgid "The differential equation must be at least first-order"
3717
 
msgstr "الـ عند الأوّل ترتيب"
 
3418
msgstr "المعادلة التفاضلية يجب أن تكون من الدرجة الأولى على الأقل"
3718
3419
 
3719
3420
#: parser.cpp:1222
3720
 
#, fuzzy
3721
3421
msgid "Too many plus-minus symbols"
3722
 
msgstr "أيضا زائد ناقص"
 
3422
msgstr "كثير من رموز زائد - ناقص"
3723
3423
 
3724
3424
#: parser.cpp:1225
3725
3425
#, fuzzy
3737
3437
msgstr "الـ الدالة ليس صح رقم من المعاملات"
3738
3438
 
3739
3439
#: plotstylewidget.cpp:44
3740
 
#, fuzzy
3741
3440
msgid "Solid"
3742
3441
msgstr "صلب"
3743
3442
 
3744
3443
#: plotstylewidget.cpp:45
3745
 
#, fuzzy
3746
3444
msgid "Dash"
3747
3445
msgstr "شَرطة"
3748
3446
 
3749
3447
#: plotstylewidget.cpp:46
3750
 
#, fuzzy
3751
3448
msgid "Dot"
3752
3449
msgstr "نقطة"
3753
3450
 
3754
3451
#: plotstylewidget.cpp:47
3755
 
#, fuzzy
3756
3452
msgid "Dash Dot"
3757
3453
msgstr "شَرطة نقطة"
3758
3454
 
3759
3455
#: plotstylewidget.cpp:48
3760
 
#, fuzzy
3761
3456
msgid "Dash Dot Dot"
3762
3457
msgstr "شَرطة نقطة نقطة"
3763
3458
 
3764
3459
#: plotstylewidget.cpp:59
3765
 
#, fuzzy
3766
3460
msgid "Advanced..."
3767
3461
msgstr "متقدّم..."
3768
3462
 
3769
3463
#: plotstylewidget.cpp:63
3770
 
#, fuzzy
3771
3464
msgid "Color:"
3772
3465
msgstr "اللون:"
3773
3466
 
3774
3467
#: plotstylewidget.cpp:73
3775
 
#, fuzzy
3776
3468
msgid "Plot Appearance"
3777
 
msgstr "خطّط المظهر"
 
3469
msgstr "مظهر الرسم"
3778
3470
 
3779
3471
#: kprinterdlg.cpp:44
3780
 
#, fuzzy
3781
3472
msgid "KmPlot Options"
3782
 
msgstr "المخطط خيارات"
 
3473
msgstr "KmPlot خيارات"
3783
3474
 
3784
3475
#: kprinterdlg.cpp:50
3785
 
#, fuzzy
3786
3476
msgid "Print header table"
3787
 
msgstr "اطبع عنوان رأسي جدول"
 
3477
msgstr "اطبع عنوان رأس الجدول"
3788
3478
 
3789
3479
#: kprinterdlg.cpp:51
3790
 
#, fuzzy
3791
3480
msgid "Transparent background"
3792
3481
msgstr "خلفية شفافة"
3793
3482
 
3794
3483
#: kprinterdlg.cpp:60
3795
 
#, fuzzy
3796
3484
msgid "Pixels (1/72nd in)"
3797
3485
msgstr "بكسلات (1/72 من البوصة)"
3798
3486
 
3799
3487
#: kprinterdlg.cpp:61
3800
 
#, fuzzy
3801
3488
msgid "Inches (in)"
3802
3489
msgstr "إنشات (انش)"
3803
3490
 
3804
3491
#: kprinterdlg.cpp:62
3805
 
#, fuzzy
3806
3492
msgid "Centimeters (cm)"
3807
3493
msgstr "سنتيمترات (سم)"
3808
3494
 
3809
3495
#: kprinterdlg.cpp:63
3810
 
#, fuzzy
3811
3496
msgid "Millimeters (mm)"
3812
3497
msgstr "مليميترات (مم)"
3813
3498
 
3814
3499
#: kprinterdlg.cpp:67
3815
 
#, fuzzy
3816
3500
msgid "Width:"
3817
3501
msgstr "العرض:"
3818
3502
 
3819
3503
#: kprinterdlg.cpp:68
3820
 
#, fuzzy
3821
3504
msgid "Height:"
3822
3505
msgstr "الارتفاع:"
3823
3506
 
3824
3507
#: kprinterdlg.cpp:138
3825
 
#, fuzzy
3826
3508
msgid "Width is invalid"
3827
 
msgstr "العرض هو غير صالح"
 
3509
msgstr "لعرض غير صالح"
3828
3510
 
3829
3511
#: kprinterdlg.cpp:145
3830
 
#, fuzzy
3831
3512
msgid "Height is invalid"
3832
 
msgstr "الارتفاع هو غير صالح"
 
3513
msgstr "ارتفاع غير صالح"
3833
3514
 
3834
3515
#: kgradientdialog.cpp:383
3835
3516
#, fuzzy
3842
3523
msgstr "احذف قف"
3843
3524
 
3844
3525
#: kgradientdialog.cpp:405
3845
 
#, fuzzy
3846
3526
msgid "Choose a Gradient"
3847
 
msgstr "اختر a التدرج"
 
3527
msgstr "حدد نسبة الانحراف"
3848
3528
 
3849
3529
#: kmplot.cpp:82
3850
 
#, fuzzy
3851
3530
msgid "Could not find KmPlot's part."
3852
 
msgstr "يمكن أن ليس ابحث المخطط s جزء."
 
3531
msgstr "لم يتم ايجاد  find KmPlot's part."
3853
3532
 
3854
3533
#: kmplot.cpp:209
3855
 
#, fuzzy
3856
3534
msgid "Open"
3857
3535
msgstr "افتح"
3858
3536
 
3859
3537
#: view.cpp:2423 view.cpp:2424
3860
 
#, fuzzy
3861
3538
msgid "  to  "
3862
3539
msgstr "إلى "
3863
3540
 
3864
3541
#: view.cpp:2430
3865
 
#, fuzzy
3866
3542
msgid "Plotting Range"
3867
 
msgstr "التخطيط مدى"
 
3543
msgstr "حدود الطباعة"
3868
3544
 
3869
3545
#: view.cpp:2430
3870
 
#, fuzzy
3871
3546
msgid "Axes Division"
3872
 
msgstr "محاور قسمة"
 
3547
msgstr "تقسيم المحاور"
3873
3548
 
3874
3549
#: view.cpp:2431
3875
 
#, fuzzy
3876
3550
msgid "x-Axis:"
3877
 
msgstr "x محاور:"
 
3551
msgstr "محور -X:"
3878
3552
 
3879
3553
#: view.cpp:2432
3880
 
#, fuzzy
3881
3554
msgid "y-Axis:"
3882
 
msgstr "ن محاور:"
 
3555
msgstr "محور -Y:"
3883
3556
 
3884
3557
#: view.cpp:2435
3885
 
#, fuzzy
3886
3558
msgid "Functions:"
3887
 
msgstr "دالات:"
 
3559
msgstr "الدوال:"
3888
3560
 
3889
3561
#: view.cpp:3512
3890
 
#, fuzzy
3891
3562
msgid "root"
3892
3563
msgstr "جذر"
3893
3564
 
3894
3565
#: main.cpp:42
3895
 
#, fuzzy
3896
3566
msgid "Mathematical function plotter for KDE"
3897
 
msgstr "رياضي الدالة خطاط لـ كدي"
 
3567
msgstr "رسام الدوال الرياضية لكدي"
3898
3568
 
3899
3569
#: main.cpp:49
3900
 
#, fuzzy
3901
3570
msgid "KmPlot"
3902
 
msgstr "المخطط"
 
3571
msgstr "KmPlot"
3903
3572
 
3904
3573
#: main.cpp:51
3905
 
#, fuzzy
3906
3574
msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
3907
 
msgstr "c كلوس إخصائي الحميات"
 
3575
msgstr "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
3908
3576
 
3909
3577
#: main.cpp:56
3910
 
#, fuzzy
3911
3578
msgid "Klaus-Dieter Möller"
3912
 
msgstr "كلوس إخصائي الحميات"
 
3579
msgstr "Klaus-Dieter Möller"
3913
3580
 
3914
3581
#: main.cpp:56
3915
 
#, fuzzy
3916
3582
msgid "Original Author"
3917
3583
msgstr "المؤلف الأصلي"
3918
3584
 
3919
3585
#: main.cpp:59
3920
3586
msgid "Matthias Meßmer"
3921
 
msgstr ""
 
3587
msgstr "Matthias Meßmer"
3922
3588
 
3923
3589
#: main.cpp:59
3924
 
#, fuzzy
3925
3590
msgid "GUI"
3926
3591
msgstr "الواجهة الرسومية"
3927
3592
 
3928
3593
#: main.cpp:61
3929
3594
msgid "Fredrik Edemar"
3930
 
msgstr ""
 
3595
msgstr "Fredrik Edemar"
3931
3596
 
3932
3597
#: main.cpp:61
3933
 
#, fuzzy
3934
3598
msgid "Various improvements"
3935
 
msgstr "تحسينات متعدده"
 
3599
msgstr "تحسينات متعددة"
3936
3600
 
3937
3601
#: main.cpp:62
3938
 
#, fuzzy
3939
3602
msgid "David Saxton"
3940
 
msgstr "ديفيد ساكستون"
 
3603
msgstr "David Saxton"
3941
3604
 
3942
3605
#: main.cpp:62
3943
3606
#, fuzzy
3945
3608
msgstr "تحويل للأنظمة إلى Qt UI"
3946
3609
 
3947
3610
#: main.cpp:64
3948
 
#, fuzzy
3949
3611
msgid "David Vignoni"
3950
 
msgstr "ديفيد"
 
3612
msgstr "David Vignoni"
3951
3613
 
3952
3614
#: main.cpp:64
3953
 
#, fuzzy
3954
3615
msgid "svg icon"
3955
 
msgstr "أيقونة"
 
3616
msgstr "أيقونات"
3956
3617
 
3957
3618
#: main.cpp:65
3958
 
#, fuzzy
3959
3619
msgid "Albert Astals Cid"
3960
3620
msgstr "Albert Astals Cid"
3961
3621
 
3962
3622
#: main.cpp:65
3963
 
#, fuzzy
3964
3623
msgid "command line options, MIME type"
3965
 
msgstr "أمر سطر خيارات نوع"
 
3624
msgstr "خيار سطر الأوامر، تصنيف MIME"
3966
3625
 
3967
3626
#: main.cpp:71
3968
 
#, fuzzy
3969
3627
msgid "Initial functions to plot"
3970
 
msgstr "ابتدائي :: أوّلي :: أوّل :: حرف استهلالي :: بُداءة إلى"
 
3628
msgstr "المهام الأولية للطباعة"
3971
3629
 
3972
3630
#: main.cpp:72
3973
 
#, fuzzy
3974
3631
msgid "File to open"
3975
3632
msgstr "الملف المراد فتحه"
3976
3633