1
# Indonesian translations for ksplashthemes package.
2
# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the ksplashthemes package.
4
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010.
8
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-09 23:59-0400\n"
12
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
msgid "Get New Themes..."
22
msgstr "Dapatkan Tema Baru..."
25
msgid "Get new themes from the Internet"
26
msgstr "Dapatkan tema baru dari Internet"
30
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
31
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
32
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
34
"Anda harus tersambung ke Internet untuk menggunakan aksi ini. Sebuah dialog "
35
"akan menampilkan senarai tema dari situs web http://www.kde.org. Menekan "
36
"tombol Instal yang diasosiasikan dengan sebuah tema akan menginstal tema ini "
40
msgid "Install Theme File..."
41
msgstr "Instal Berkas Tema..."
44
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
45
msgstr "Instal berkas arsip tema yang telah anda miliki secara lokal"
49
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
50
"make it available for KDE applications"
52
"Jika anda telah mempunyai arsip tema secara lokal, tombol ini akan memuatnya "
53
"dan menjadikannya tersedia untuk aplikasi KDE"
60
msgid "Remove the selected theme from your disk"
61
msgstr "Hapus tema terpilih dari cakram anda"
64
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
65
msgstr "Ini akan menghapus tema terpilih dari cakram anda."
72
msgid "Test the selected theme"
73
msgstr "Tes tema terpilih"
76
msgid "This will test the selected theme."
77
msgstr "Ini akan mencoba tema terpilih."
81
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
82
msgstr "Hapus folder %1 beserta isinya?"
90
msgid "Failed to remove theme '%1'"
91
msgstr "Gagal menghapus tema '%1'"
93
#: installer.cpp:393 installer.cpp:461
94
msgid "(Could not load theme)"
95
msgstr "(Tak dapat memuat tema)"
98
msgctxt "Unknown name"
100
msgstr "Tak Diketahui"
104
msgid "<b>Name:</b> %1"
105
msgstr "<b>Nama:</b> %1"
108
msgctxt "Unknown description"
110
msgstr "Tak Diketahui"
114
msgid "<b>Description:</b> %1"
115
msgstr "<b>Deskripsi:</b> %1"
118
msgctxt "Unknown version"
120
msgstr "Tak Diketahui"
124
msgid "<b>Version:</b> %1"
125
msgstr "<b>Versi:</b> %1"
128
msgctxt "Unknown author"
130
msgstr "Tak Diketahui"
134
msgid "<b>Author:</b> %1"
135
msgstr "<b>Penulis:</b> %1"
138
msgctxt "Unknown homepage"
140
msgstr "Tak Diketahui"
144
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
145
msgstr "<b>Laman:</b> %1"
149
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
150
msgstr "Tema ini memerlukan plugin %1 yang tidak diinstal."
153
msgid "Could not load theme configuration file."
154
msgstr "Tak dapat memuat berkas konfigurasi tema."
157
msgid "No preview available."
158
msgstr "Tak ada pratilik yang tersedia."
161
msgid "KSplash Theme Files"
162
msgstr "Berkas Tema KSplash"
168
#: installer.cpp:546 installer.cpp:554 installer.cpp:562
169
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
170
msgstr "Gagal untuk mencoba layar splash dengan sukses."
173
msgid "&Theme Installer"
174
msgstr "Penginstal &Tema"
177
msgid "KDE splash screen theme manager"
178
msgstr "Manajer tema layar splash KDE"
181
msgid "(c) 2003 KDE developers"
182
msgstr "(c) 2003 Pengembang KDE"
185
msgid "Ravikiran Rajagopal"
186
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
189
msgid "Brian Ledbetter"
190
msgstr "Brian Ledbetter"
193
msgid "Original KSplash/ML author"
194
msgstr "Penulis KSplash/ML asli"
197
msgid "KDE Theme Manager authors"
198
msgstr "Penulis Manajer Tema KDE"
201
msgid "Original installer code"
202
msgstr "Kode penginstal asli"
205
msgid "Hans Karlsson"
206
msgstr "Hans Karlsson"
210
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
212
"<h1>Manajer Tema Layar Splash </h1> Menginstal dan menampilkan tema layar "
216
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
218
msgstr "Andhika Padmawan"
221
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
223
msgstr "andhika.padmawan@gmail.com"