~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-id/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/qt/phonon-xine.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-07-12 18:47:30 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100712184730-rb16cg4aa44qj337
Tags: 4:4.4.92-0ubuntu1
* New upstream release
* Download kdepim 4.4.5 translations as part of source build

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-13 04:55+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 05:18+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 07:14+0700\n"
11
11
"Last-Translator: A. Akbar Hidayat <keripix@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
20
20
msgid "Phonon Xine Backend"
21
21
msgstr "Phonon Xine Backend"
22
22
 
23
 
#: backend.cpp:641
 
23
#: backend.cpp:639
24
24
msgid "ALSA default output"
25
25
msgstr "Keluaran standar ALSA"
26
26
 
27
 
#: backend.cpp:642
 
27
#: backend.cpp:640
28
28
msgctxt ""
29
29
"This string is only shown when the KDE runtime is broken. The technical term "
30
30
"'Platform Plugin' might help users to find a solution, so it might make "
36
36
"<html><p>Plugin Platform gagal. Mengambil langkah cadangan untuk menggunakan "
37
37
"perangkat ALSA pertama yang tersedia.</p></html>"
38
38
 
39
 
#: backend.cpp:651
 
39
#: backend.cpp:649
40
40
msgid "OSS default output"
41
41
msgstr "Keluaran standar OSS"
42
42
 
43
 
#: backend.cpp:652
 
43
#: backend.cpp:650
44
44
msgctxt ""
45
45
"This string is only shown when the KDE runtime is broken. The technical term "
46
46
"'Platform Plugin' might help users to find a solution, so it might make "
52
52
"<html><p>Plugin Platform gagal. Mengambil langkah cadangan untuk menggunakan "
53
53
"perangkat OSS pertama yang tersedia.</p></html>"
54
54
 
55
 
#: backend.cpp:662
 
55
#: backend.cpp:660
56
56
msgid "Jack Audio Connection Kit"
57
57
msgstr "Jack Audio Connection Kit"
58
58
 
59
 
#: backend.cpp:663
 
59
#: backend.cpp:661
60
60
msgid ""
61
61
"<html><p>JACK is a low-latency audio server. It can connect a number of "
62
62
"different applications to an audio device, as well as allowing them to share "
70
70
"berfokus pada dua area utama: eksekusi sinkron dengan semua klien, dan "
71
71
"operasi berlatensi rendah</p></html>"
72
72
 
73
 
#: backend.cpp:671
 
73
#: backend.cpp:669
74
74
msgid "aRts"
75
75
msgstr "aRts"
76
76
 
77
 
#: backend.cpp:672
 
77
#: backend.cpp:670
78
78
msgid ""
79
79
"<html><p>aRts is the old sound server and media framework that was used in "
80
80
"KDE2 and KDE3. Its use is discouraged.</p></html>"
82
82
"<html><p>aRts adalah server suara dan media framework yang digunakan oleh "
83
83
"KDE2 dan KDE3. Penggunaannya tidak dianjurkan.</p></html>"
84
84
 
85
 
#: backend.cpp:678
 
85
#: backend.cpp:676
86
86
msgid "Esound (ESD)"
87
87
msgstr "Esound (ESD)"
88
88
 
103
103
"pendapatan\n"
104
104
"10 Equalizer bans - parameter penyamaan IIR sebenarnya.\n"
105
105
 
106
 
#: mediaobject.cpp:356 xinestream.cpp:255
 
106
#: mediaobject.cpp:359 xinestream.cpp:255
107
107
#, qt-format
108
108
msgid "Cannot open media data at '<i>%1</i>'"
109
109
msgstr "Tidak dapat membuka data media '<i>%1</i>'"