1
# Indonesian translations for policykit-kde package.
2
# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the policykit-kde package.
4
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010.
8
"Project-Id-Version: policykit-kde\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 06:48-0400\n"
12
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
msgctxt "Unknown action"
23
msgstr "Tak Diketahui"
26
msgid "Password for root:"
27
msgstr "Sandi untuk root:"
31
msgid "Password for %1:"
32
msgstr "Sandi untuk %1:"
34
#. i18n: file: AuthDialog.ui:100
35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword)
36
#: AuthDialog.cpp:134 rc.cpp:30 rc.cpp:68
41
msgid "Password or swipe finger for root:"
42
msgstr "Sandi atau penggesek sidik untuk root:"
46
msgid "Password or swipe finger for %1:"
47
msgstr "Sandi atau penggesek sidik untuk %1:"
50
msgid "Password or swipe finger:"
51
msgstr "Sandi atau penggesek sidik:"
54
msgid "Remember authorization for this session"
55
msgstr "Ingat otorisasi untuk sesi ini"
57
#. i18n: file: AuthDialog.ui:120
58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemember)
59
#: AuthDialog.cpp:167 rc.cpp:33 rc.cpp:71
60
msgid "Remember authorization"
61
msgstr "Ingat otorisasi"
65
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
66
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
68
"Sebuah aplikasi mencoba untuk melakukan aksi yang memerlukan hak akses. "
69
"Otentikasi sebagai satu pengguna di bawah diperlukan untuk melakukan aksi "
74
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
75
"Authentication as the super user is required to perform this action."
77
"Sebuah aplikasi mencoba untuk melakukan aksi yang memerlukan hak akses. "
78
"Otentikasi sebagai pengguna super diperlukan untuk melakukan aksi ini."
83
"The application %1 is attempting to perform an action that requires "
84
"privileges. Authentication as one of the users below is required to perform "
87
"Aplikasi %1 mencoba untuk melakukan aksi yang memerlukan hak akses. "
88
"Otentikasi sebagai satu pengguna di bawah diperlukan untuk melakukan aksi "
94
"The application %1 is attempting to perform an action that requires "
95
"privileges. Authentication as the super user is required to perform this "
98
"Aplikasi %1 mencoba untuk melakukan aksi yang memerlukan hak akses. "
99
"Otentikasi sebagai pengguna super diperlukan untuk melakukan aksi ini."
101
#: AuthDialog.cpp:218
103
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
104
"Authentication is required to perform this action."
106
"Sebuah aplikasi mencoba untuk melakukan aksi yang memerlukan hak akses. "
107
"Otentikasi diperlukan untuk melakukan aksi ini."
109
#: AuthDialog.cpp:221
112
"The application %1 is attempting to perform an action that requires "
113
"privileges. Authentication is required to perform this action."
115
"Aplikasi %1 mencoba untuk melakukan aksi yang memerlukan hak akses. "
116
"Otentikasi diperlukan untuk melakukan aksi ini."
118
#: AuthDialog.cpp:238
120
msgstr "Pilih Pengguna"
122
#: AuthDialog.cpp:339
123
msgid "Incorrect password, please try again."
124
msgstr "Sandi salah, silakan coba lagi."
126
#: AuthDialog.cpp:383
128
msgid "Click to edit %1"
129
msgstr "Klik untuk menyunting %1"
131
#: AuthDialog.cpp:390 AuthDialog.cpp:394
133
msgid "Click to open %1"
134
msgstr "Klik untuk membuka %1"
136
#: main.cpp:31 main.cpp:32
137
msgid "PolicyKit-KDE"
138
msgstr "PolicyKit-KDE"
141
msgid "(c) 2005-2007, TUBITAK - UEKAE"
142
msgstr "(c) 2005-2007, TUBITAK - UEKAE"
145
msgid "Daniel Nicoletti"
146
msgstr "Daniel Nicoletti"
156
#: main.cpp:35 main.cpp:36 main.cpp:37 main.cpp:38
162
msgstr "Dario Freddi"
165
msgid "Alessandro Diafera"
166
msgstr "Alessandro Diafera"
169
msgid "Lukas Appelhans"
170
msgstr "Lukas Appelhans"
173
msgid "Gökçen Eraslan"
174
msgstr "Gökçen Eraslan"
185
msgid "Original Author"
186
msgstr "Penulis Asli"
188
#: policykitkde.cpp:111
189
msgid "Another client is already authenticating, please try again later."
190
msgstr "Klien lainnya telah mulai mengotentikasi, silakan coba lagi nanti."
192
#. i18n: file: authdetails.ui:22
193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
194
#. i18n: file: authdetails.ui:76
195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, app_label)
196
#. i18n: file: authdetails.ui:22
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
198
#. i18n: file: authdetails.ui:76
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, app_label)
200
#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 rc.cpp:41 rc.cpp:56
204
#. i18n: file: authdetails.ui:29
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
206
#. i18n: file: authdetails.ui:56
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, action_label)
208
#. i18n: file: authdetails.ui:29
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
210
#. i18n: file: authdetails.ui:56
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, action_label)
212
#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 rc.cpp:44 rc.cpp:53
216
#. i18n: file: authdetails.ui:36
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorL)
218
#. i18n: file: authdetails.ui:43
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, vendorUL)
220
#. i18n: file: authdetails.ui:36
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorL)
222
#. i18n: file: authdetails.ui:43
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, vendorUL)
224
#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:47 rc.cpp:50
228
#. i18n: file: AuthDialog.ui:30
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPixmap)
230
#: rc.cpp:21 rc.cpp:59
231
msgid "Lock Icon here"
232
msgstr "Kunci Ikon di Sini"
234
#. i18n: file: AuthDialog.ui:66
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeader)
236
#: rc.cpp:24 rc.cpp:62
237
msgid "<b>Header is here!</b>"
238
msgstr "<b>Tajuk di Sini!</b>"
240
#. i18n: file: AuthDialog.ui:85
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblContent)
242
#: rc.cpp:27 rc.cpp:65
243
msgid "<i>Content</i>"
246
#. i18n: file: AuthDialog.ui:130
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSessionOnly)
248
#: rc.cpp:36 rc.cpp:74
249
msgid "For this session only"
250
msgstr "Hanya untuk sesi ini"
253
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
255
msgstr "Andhika Padmawan"
258
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
260
msgstr "andhika.padmawan@gmail.com"