~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-id/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kxkb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-07-12 18:47:30 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100712184730-rb16cg4aa44qj337
Tags: 4:4.4.92-0ubuntu1
* New upstream release
* Download kdepim 4.4.5 translations as part of source build

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Indonesian translations for kxkb package.
 
2
# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the kxkb package.
 
4
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kxkb\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 05:29+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 23:44-0400\n"
 
12
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"Language: id\n"
 
19
 
 
20
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:54
 
21
msgid "Any language"
 
22
msgstr "Bahasa Apapun"
 
23
 
 
24
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:104 kcm_view_models.cpp:226
 
25
msgctxt "variant"
 
26
msgid "Default"
 
27
msgstr "Standar"
 
28
 
 
29
#: kcm_keyboard.cpp:53
 
30
msgid "KDE Keyboard Control Module"
 
31
msgstr "Modul Kontrol Papan Ketik KDE"
 
32
 
 
33
#: kcm_keyboard.cpp:55
 
34
msgid "(c) 2010 Andriy Rysin"
 
35
msgstr "(c) 2010 Andriy Rysin"
 
36
 
 
37
#: kcm_keyboard.cpp:58
 
38
msgid ""
 
39
"<h1>Keyboard</h1> This control module can be used to configure keyboard "
 
40
"parameters and layouts."
 
41
msgstr ""
 
42
"<h1>Papan Ketik</h1> Modul kontrol ini dapat digunakan untuk mengatur "
 
43
"parameter dan tata letak papan ketik."
 
44
 
 
45
#: kcm_keyboard_widget.cpp:157
 
46
msgctxt "unknown keyboard model vendor"
 
47
msgid "Unknown"
 
48
msgstr "Tak Diketahui"
 
49
 
 
50
#: kcm_keyboard_widget.cpp:159
 
51
#, kde-format
 
52
msgctxt "vendor | keyboard model"
 
53
msgid "%1 | %2"
 
54
msgstr "%1 | %2"
 
55
 
 
56
#: kcm_keyboard_widget.cpp:169
 
57
#, kde-format
 
58
msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported"
 
59
msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported"
 
60
msgstr[0] "Hanya sampai %1 tata letak papan ketik yang didukung"
 
61
 
 
62
#: kcm_keyboard_widget.cpp:451
 
63
msgctxt "no shortcuts defined"
 
64
msgid "None"
 
65
msgstr "Tak Ada"
 
66
 
 
67
#: kcm_keyboard_widget.cpp:460
 
68
#, kde-format
 
69
msgid "%1 shortcut"
 
70
msgid_plural "%1 shortcuts"
 
71
msgstr[0] "%1 jalan pintas"
 
72
 
 
73
#: kcm_view_models.cpp:179
 
74
msgctxt "layout map name"
 
75
msgid "Map"
 
76
msgstr "Peta"
 
77
 
 
78
#: kcm_view_models.cpp:179
 
79
msgid "Layout"
 
80
msgstr "Tata Letak"
 
81
 
 
82
#: kcm_view_models.cpp:179
 
83
msgid "Variant"
 
84
msgstr "Varian"
 
85
 
 
86
#: kcm_view_models.cpp:179
 
87
msgid "Label"
 
88
msgstr "Label"
 
89
 
 
90
#: keyboard_applet.cpp:48
 
91
msgid "XKB extension failed to initialize"
 
92
msgstr "Ekstensi XKB gagal untuk menginisialisasi"
 
93
 
 
94
#: layout_widget.cpp:131 layout_widget.cpp:132
 
95
msgctxt "tooltip title"
 
96
msgid "Keyboard Layout"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: flags.cpp:119
 
100
#, fuzzy, kde-format
 
101
#| msgctxt "vendor | keyboard model"
 
102
#| msgid "%1 | %2"
 
103
msgctxt "layout - variant"
 
104
msgid "%1 - %2"
 
105
msgstr "%1 | %2"