1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-06-02 08:18+0700\n"
11
"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
12
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
#: kcharselectdia.cc:79 kcharselectdia.cc:89
21
msgstr "Ke &Papan Klip"
23
#: kcharselectdia.cc:95
24
msgid "To Clipboard &UTF-8"
25
msgstr "Ke Papan Klip &UTF-8"
27
#: kcharselectdia.cc:98
28
msgid "To Clipboard &HTML"
29
msgstr "Ke Papan Klip &HTML"
31
#: kcharselectdia.cc:102
32
msgid "&From Clipboard"
33
msgstr "&Dari Papan Klip"
35
#: kcharselectdia.cc:107
36
msgid "From Clipboard UTF-8"
37
msgstr "Dari Papan Klip UTF-8"
39
#: kcharselectdia.cc:110
40
msgid "From Clipboard HTML"
41
msgstr "Dari Papan Klip HTML"
43
#: kcharselectdia.cc:113
47
#: kcharselectdia.cc:116
48
msgid "&Reverse Direction"
49
msgstr "A&rah Sebaliknya"
52
msgid "KDE character selection utility"
53
msgstr "Perkakas seleksi karakter KDE"
56
msgid "A wrapper around the KCharSelect widget."
57
msgstr "Perkakas milik KDE untuk memilih dan menyalin karakter."
63
#: main.cc:36 main.cc:39
65
msgstr "Daniel Laidig"
68
msgid "Author and maintainer"
69
msgstr "Penulis dan pengelola"
72
msgid "Reginald Stadlbauer"
73
msgstr "Reginald Stadlbauer"
81
"New GUI, Unicode information, incremental search, and general improvements"
83
"Tampilan baru, informasi unikode, peningkatan fitur pencarian, dan "
84
"peningkatan umum lainnya"
87
msgid "Constantin Berzan"
88
msgstr "Constantin Berzan"
91
msgid "Previous maintainer"
92
msgstr "Pengelola sebelumnya"
98
#: main.cc:42 main.cc:44
99
msgid "GUI cleanup and fixes"
100
msgstr "Beres-beres GUI dan perbaikan"
104
msgstr "Ryan Cumming"
107
msgid "Benjamin C. Meyer"
108
msgstr "Benjamin C. Meyer"
111
msgid "XMLUI conversion"
112
msgstr "Konversi XMLUI"
115
msgid "Bryce Nesbitt"
116
msgstr "Bryce Nesbitt"
120
msgstr "Dukungan RTL"
122
#. i18n: file: kcharselectui.rc:4
123
#. i18n: ectx: Menu (edit)
128
#. i18n: file: kcharselectui.rc:16
129
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
132
msgstr "Bilah Alat Utama"
135
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
140
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
142
msgstr "dirgitadevina@yahoo.co.id"