1
# Indonesian translations for plasma_runner_solid package.
2
# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the plasma_runner_solid package.
4
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010.
8
"Project-Id-Version: plasma_runner_solid\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-17 04:41+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 05:54-0400\n"
12
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#: devicewrapper.cpp:127
21
msgid "Mount the device"
22
msgstr "Kaitkan divais"
24
#: devicewrapper.cpp:129
25
msgid "Unmount the device"
26
msgstr "Lepas kaitan divais"
28
#: devicewrapper.cpp:133
30
"Unlock the encrypted container; will ask for a password; partitions inside "
31
"will appear as they had been plugged in"
32
msgid "Unlock the container"
33
msgstr "Buka kunci pengisi"
35
#: devicewrapper.cpp:135
37
"Close the encrypted container; partitions inside will disappear as they had "
39
msgid "Lock the container"
40
msgstr "Kunci pengisi"
42
#: devicewrapper.cpp:139
44
msgstr "Keluarkan medium"
47
msgid "Finds devices whose name match :q:"
48
msgstr "Cari divais yang namanya cocok :q:"
50
#: solidrunner.cpp:50 solidrunner.cpp:131
51
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
56
msgid "Lists all devices and allows them to be mounted, unmounted or ejected."
58
"Tampilkan semua divais dan izinkan mereka untuk dikaitkan, dilepas kaitan "
61
#: solidrunner.cpp:52 solidrunner.cpp:137
62
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
67
msgid "Lists all devices which can be mounted, and allows them to be mounted."
69
"Tampilkan semua divais yang dapat dikaitkan, dan izinkan mereka untuk "
72
#: solidrunner.cpp:54 solidrunner.cpp:141
73
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
79
"Lists all devices which can be unmounted, and allows them to be unmounted."
81
"Tampilkan semua divais yang dapat dilepas kaitan, dan izinkan mereka untuk "
85
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
90
msgid "Lists all devices which can be ejected, and allows them to be ejected."
92
"Tampikan semua divais yang dapat dikeluarkan, dan izinkan mereka untuk "