~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-id/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_runner_solid.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-07-12 18:47:30 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100712184730-rb16cg4aa44qj337
Tags: 4:4.4.92-0ubuntu1
* New upstream release
* Download kdepim 4.4.5 translations as part of source build

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Indonesian translations for plasma_runner_solid package.
 
2
# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the plasma_runner_solid package.
 
4
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: plasma_runner_solid\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-17 04:41+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 05:54-0400\n"
 
12
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: id\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
19
 
 
20
#: devicewrapper.cpp:127
 
21
msgid "Mount the device"
 
22
msgstr "Kaitkan divais"
 
23
 
 
24
#: devicewrapper.cpp:129
 
25
msgid "Unmount the device"
 
26
msgstr "Lepas kaitan divais"
 
27
 
 
28
#: devicewrapper.cpp:133
 
29
msgctxt ""
 
30
"Unlock the encrypted container; will ask for a password; partitions inside "
 
31
"will appear as they had been plugged in"
 
32
msgid "Unlock the container"
 
33
msgstr "Buka kunci pengisi"
 
34
 
 
35
#: devicewrapper.cpp:135
 
36
msgctxt ""
 
37
"Close the encrypted container; partitions inside will disappear as they had "
 
38
"been unplugged"
 
39
msgid "Lock the container"
 
40
msgstr "Kunci pengisi"
 
41
 
 
42
#: devicewrapper.cpp:139
 
43
msgid "Eject medium"
 
44
msgstr "Keluarkan medium"
 
45
 
 
46
#: solidrunner.cpp:48
 
47
msgid "Finds devices whose name match :q:"
 
48
msgstr "Cari divais yang namanya cocok :q:"
 
49
 
 
50
#: solidrunner.cpp:50 solidrunner.cpp:131
 
51
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
52
msgid "device"
 
53
msgstr "divais"
 
54
 
 
55
#: solidrunner.cpp:51
 
56
msgid "Lists all devices and allows them to be mounted, unmounted or ejected."
 
57
msgstr ""
 
58
"Tampilkan semua divais dan izinkan mereka untuk dikaitkan, dilepas kaitan "
 
59
"atau dikeluarkan."
 
60
 
 
61
#: solidrunner.cpp:52 solidrunner.cpp:137
 
62
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
63
msgid "mount"
 
64
msgstr "kait"
 
65
 
 
66
#: solidrunner.cpp:53
 
67
msgid "Lists all devices which can be mounted, and allows them to be mounted."
 
68
msgstr ""
 
69
"Tampilkan semua divais yang dapat dikaitkan, dan izinkan mereka untuk "
 
70
"dikaitkan."
 
71
 
 
72
#: solidrunner.cpp:54 solidrunner.cpp:141
 
73
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
74
msgid "unmount"
 
75
msgstr "lepas kaitan"
 
76
 
 
77
#: solidrunner.cpp:55
 
78
msgid ""
 
79
"Lists all devices which can be unmounted, and allows them to be unmounted."
 
80
msgstr ""
 
81
"Tampilkan semua divais yang dapat dilepas kaitan, dan izinkan mereka untuk "
 
82
"dilepas kaitan."
 
83
 
 
84
#: solidrunner.cpp:56
 
85
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
86
msgid "eject"
 
87
msgstr "keluar"
 
88
 
 
89
#: solidrunner.cpp:57
 
90
msgid "Lists all devices which can be ejected, and allows them to be ejected."
 
91
msgstr ""
 
92
"Tampikan semua divais yang dapat dikeluarkan, dan izinkan mereka untuk "
 
93
"dikeluarkan."