~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-id/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kuiserver.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-07-12 18:47:30 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100712184730-rb16cg4aa44qj337
Tags: 4:4.4.92-0ubuntu1
* New upstream release
* Download kdepim 4.4.5 translations as part of source build

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Indonesian translations for kuiserver package.
 
2
# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the kuiserver package.
 
4
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kuiserver\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-03 04:52+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-10 00:59-0400\n"
 
12
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"Language: id\n"
 
19
 
 
20
#: jobview.cpp:117 jobview.cpp:142
 
21
#, kde-format
 
22
msgid "%1 file"
 
23
msgid_plural "%1 files"
 
24
msgstr[0] "%1 berkas"
 
25
 
 
26
#: jobview.cpp:120 jobview.cpp:145
 
27
#, kde-format
 
28
msgid "%1 folder"
 
29
msgid_plural "%1 folders"
 
30
msgstr[0] "%1 folder"
 
31
 
 
32
#: main.cpp:40
 
33
msgid "Job Manager"
 
34
msgstr "Manajer Tugas"
 
35
 
 
36
#: main.cpp:41
 
37
msgid "KDE Job Manager"
 
38
msgstr "Manajer Tugas KDE"
 
39
 
 
40
#: main.cpp:42
 
41
msgid "(C) 2000-2009, KDE Team"
 
42
msgstr "(C) 2000-2009, Tim KDE"
 
43
 
 
44
#: main.cpp:44
 
45
msgid "Shaun Reich"
 
46
msgstr "Shaun Reich"
 
47
 
 
48
#: main.cpp:44
 
49
msgid "Maintainer"
 
50
msgstr "Pengelola"
 
51
 
 
52
#: main.cpp:45
 
53
msgid "Rafael Fernández López"
 
54
msgstr "Rafael Fernández López"
 
55
 
 
56
#: main.cpp:45
 
57
msgid "Former Maintainer"
 
58
msgstr "Pengelola Sebelumnya"
 
59
 
 
60
#: main.cpp:46
 
61
msgid "David Faure"
 
62
msgstr "David Faure"
 
63
 
 
64
#: main.cpp:46
 
65
msgid "Former maintainer"
 
66
msgstr "Pengelola sebelumnya"
 
67
 
 
68
#: main.cpp:47
 
69
msgid "Matej Koss"
 
70
msgstr "Matej Koss"
 
71
 
 
72
#: main.cpp:47
 
73
msgid "Developer"
 
74
msgstr "Pengembang"
 
75
 
 
76
#: progresslistdelegate.cpp:149
 
77
#, kde-format
 
78
msgid "%1 of %2 processed at %3/s"
 
79
msgstr "%1 dari %2 diproses dalam %3/d"
 
80
 
 
81
#: progresslistdelegate.cpp:151
 
82
#, kde-format
 
83
msgid "%1 of %2 processed"
 
84
msgstr "%1 dari %2 diproses"
 
85
 
 
86
#: progresslistdelegate.cpp:153
 
87
#, kde-format
 
88
msgid "%1 processed at %2/s"
 
89
msgstr "%1 diproses dalam %2/d"
 
90
 
 
91
#: progresslistdelegate.cpp:155
 
92
#, kde-format
 
93
msgid "%1 processed"
 
94
msgstr "%1 diproses"
 
95
 
 
96
#: progresslistdelegate.cpp:243
 
97
msgid "Clear"
 
98
msgstr "Hapus"
 
99
 
 
100
#: progresslistdelegate.cpp:271
 
101
msgid "Cancel"
 
102
msgstr "Batal"
 
103
 
 
104
#: progresslistdelegate.cpp:290
 
105
msgid "Pause"
 
106
msgstr "Jeda"
 
107
 
 
108
#: progresslistdelegate.cpp:294
 
109
msgid "Resume"
 
110
msgstr "Lanjut"
 
111
 
 
112
#. i18n: file: configdialog.ui:31
 
113
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
 
114
#: rc.cpp:3
 
115
msgid "Finished Jobs"
 
116
msgstr "Tugas Selesai"
 
117
 
 
118
#. i18n: file: configdialog.ui:43
 
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
 
120
#: rc.cpp:6
 
121
msgid "Move them to a different list"
 
122
msgstr "Pindahkan ke senarai yang berbeda"
 
123
 
 
124
#. i18n: file: configdialog.ui:50
 
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
 
126
#: rc.cpp:9
 
127
msgid "Remove them"
 
128
msgstr "Hapus tugas"
 
129
 
 
130
#. i18n: file: configdialog.ui:60
 
131
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
 
132
#: rc.cpp:12
 
133
msgid "Appearance"
 
134
msgstr "Tampilan"
 
135
 
 
136
#. i18n: file: configdialog.ui:72
 
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
 
138
#: rc.cpp:15
 
139
msgid "Show all jobs in a list"
 
140
msgstr "Tampilkan semua tugas dalam senarai"
 
141
 
 
142
#. i18n: file: configdialog.ui:79
 
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
 
144
#: rc.cpp:18
 
145
msgid "Show all jobs in a tree"
 
146
msgstr "Tampilkan semua tugas dalam pohon"
 
147
 
 
148
#. i18n: file: configdialog.ui:86
 
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
 
150
#: rc.cpp:21
 
151
msgid "Show separate windows"
 
152
msgstr "Tampilkan jendela terpisah"
 
153
 
 
154
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8
 
155
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
156
#: rc.cpp:24
 
157
msgid "Move them to a different list."
 
158
msgstr "Pindahkan tugas ke senarai yang berbeda."
 
159
 
 
160
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12
 
161
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
162
#: rc.cpp:27
 
163
msgid "Remove them."
 
164
msgstr "Hapus tugas."
 
165
 
 
166
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16
 
167
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
168
#: rc.cpp:30
 
169
msgid "Show all jobs in a list."
 
170
msgstr "Tampilkan semua tugas dalam senarai."
 
171
 
 
172
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20
 
173
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
174
#: rc.cpp:33
 
175
msgid "Show all jobs in a tree."
 
176
msgstr "Tampilkan semua tugas dalam pohon."
 
177
 
 
178
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24
 
179
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
180
#: rc.cpp:36
 
181
msgid "Show separate windows."
 
182
msgstr "Tampilkan jendela terpisah."
 
183
 
 
184
#: rc.cpp:37
 
185
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
186
msgid "Your names"
 
187
msgstr "Andhika Padmawan"
 
188
 
 
189
#: rc.cpp:38
 
190
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
191
msgid "Your emails"
 
192
msgstr "andhika.padmawan@gmail.com"
 
193
 
 
194
#: uiserver.cpp:49
 
195
msgid "Configure..."
 
196
msgstr "Atur..."
 
197
 
 
198
#: uiserver.cpp:85
 
199
msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)"
 
200
msgstr "Senarai transfer/tugas berkas yang sedang berjalan (kuiserver)"
 
201
 
 
202
#: uiserver.cpp:131
 
203
msgid "Behavior"
 
204
msgstr "Perilaku"