1
# Indonesian translations for kuiserver package.
2
# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the kuiserver package.
4
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010.
8
"Project-Id-Version: kuiserver\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-03 04:52+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-10 00:59-0400\n"
12
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#: jobview.cpp:117 jobview.cpp:142
23
msgid_plural "%1 files"
26
#: jobview.cpp:120 jobview.cpp:145
29
msgid_plural "%1 folders"
34
msgstr "Manajer Tugas"
37
msgid "KDE Job Manager"
38
msgstr "Manajer Tugas KDE"
41
msgid "(C) 2000-2009, KDE Team"
42
msgstr "(C) 2000-2009, Tim KDE"
53
msgid "Rafael Fernández López"
54
msgstr "Rafael Fernández López"
57
msgid "Former Maintainer"
58
msgstr "Pengelola Sebelumnya"
65
msgid "Former maintainer"
66
msgstr "Pengelola sebelumnya"
76
#: progresslistdelegate.cpp:149
78
msgid "%1 of %2 processed at %3/s"
79
msgstr "%1 dari %2 diproses dalam %3/d"
81
#: progresslistdelegate.cpp:151
83
msgid "%1 of %2 processed"
84
msgstr "%1 dari %2 diproses"
86
#: progresslistdelegate.cpp:153
88
msgid "%1 processed at %2/s"
89
msgstr "%1 diproses dalam %2/d"
91
#: progresslistdelegate.cpp:155
96
#: progresslistdelegate.cpp:243
100
#: progresslistdelegate.cpp:271
104
#: progresslistdelegate.cpp:290
108
#: progresslistdelegate.cpp:294
112
#. i18n: file: configdialog.ui:31
113
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
115
msgid "Finished Jobs"
116
msgstr "Tugas Selesai"
118
#. i18n: file: configdialog.ui:43
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
121
msgid "Move them to a different list"
122
msgstr "Pindahkan ke senarai yang berbeda"
124
#. i18n: file: configdialog.ui:50
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
130
#. i18n: file: configdialog.ui:60
131
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
136
#. i18n: file: configdialog.ui:72
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
139
msgid "Show all jobs in a list"
140
msgstr "Tampilkan semua tugas dalam senarai"
142
#. i18n: file: configdialog.ui:79
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
145
msgid "Show all jobs in a tree"
146
msgstr "Tampilkan semua tugas dalam pohon"
148
#. i18n: file: configdialog.ui:86
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
151
msgid "Show separate windows"
152
msgstr "Tampilkan jendela terpisah"
154
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8
155
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
157
msgid "Move them to a different list."
158
msgstr "Pindahkan tugas ke senarai yang berbeda."
160
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12
161
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
164
msgstr "Hapus tugas."
166
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16
167
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
169
msgid "Show all jobs in a list."
170
msgstr "Tampilkan semua tugas dalam senarai."
172
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20
173
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
175
msgid "Show all jobs in a tree."
176
msgstr "Tampilkan semua tugas dalam pohon."
178
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24
179
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
181
msgid "Show separate windows."
182
msgstr "Tampilkan jendela terpisah."
185
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
187
msgstr "Andhika Padmawan"
190
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
192
msgstr "andhika.padmawan@gmail.com"
199
msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)"
200
msgstr "Senarai transfer/tugas berkas yang sedang berjalan (kuiserver)"