~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nds/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_folderview.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-08-09 14:40:59 UTC
  • mfrom: (1.7.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100809144059-tddh9e8xh1oiib5y
Tags: 4:4.5.0b-0ubuntu1
New tars from upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-27 06:12+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 01:21+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 09:36+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
14
14
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
 
21
 
#: folderview.cpp:504
 
21
#: folderview.cpp:512
22
22
msgctxt "Sort Icons"
23
23
msgid "Unsorted"
24
24
msgstr "Nich sorteert"
25
25
 
26
 
#: folderview.cpp:511
 
26
#: folderview.cpp:519
27
27
msgid "Top to Bottom, Left to Right"
28
28
msgstr "Baven na nerrn, links na rechts"
29
29
 
30
 
#: folderview.cpp:512
 
30
#: folderview.cpp:520
31
31
msgid "Top to Bottom, Right to Left"
32
32
msgstr "Baven na nerrn, rechts na links"
33
33
 
34
 
#: folderview.cpp:513
 
34
#: folderview.cpp:521
35
35
msgid "Left to Right, Top to Bottom"
36
36
msgstr "Links na rechts, baven na nerrn"
37
37
 
38
 
#: folderview.cpp:514
 
38
#: folderview.cpp:522
39
39
msgid "Right to Left, Top to Bottom"
40
40
msgstr "Rechts na links, baven na nerrn"
41
41
 
42
 
#: folderview.cpp:547
 
42
#: folderview.cpp:555
43
43
msgctxt ""
44
44
"Title of the page that lets the user choose which location should the "
45
45
"folderview show"
46
46
msgid "Location"
47
47
msgstr "Steed"
48
48
 
49
 
#: folderview.cpp:548
 
49
#: folderview.cpp:556
50
50
msgctxt ""
51
51
"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be "
52
52
"shown"
53
53
msgid "Display"
54
54
msgstr "Dorstellen"
55
55
 
56
 
#: folderview.cpp:549
 
56
#: folderview.cpp:557
57
57
msgctxt ""
58
58
"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
59
59
"contents"
60
60
msgid "Filter"
61
61
msgstr "Filter"
62
62
 
63
 
#: folderview.cpp:1058
 
63
#: folderview.cpp:1066
64
64
msgid "&Paste"
65
65
msgstr "&Infögen"
66
66
 
67
 
#: folderview.cpp:1236
 
67
#: folderview.cpp:1244
68
68
msgid "Desktop Folder"
69
69
msgstr "Schriefdischorner"
70
70
 
71
 
#: folderview.cpp:1304
 
71
#: folderview.cpp:1312
72
72
msgid "&Reload"
73
73
msgstr "&Nieg laden"
74
74
 
75
 
#: folderview.cpp:1307
 
75
#: folderview.cpp:1315
76
76
msgid "&Refresh Desktop"
77
77
msgstr "Schriefdisch &opfrischen"
78
78
 
79
 
#: folderview.cpp:1307
 
79
#: folderview.cpp:1315
80
80
msgid "&Refresh View"
81
81
msgstr "Ansicht &opfrischen"
82
82
 
83
 
#: folderview.cpp:1315 popupview.cpp:258
 
83
#: folderview.cpp:1323 popupview.cpp:258
84
84
msgid "&Rename"
85
85
msgstr "Ü&mnömen"
86
86
 
87
 
#: folderview.cpp:1320 popupview.cpp:262
 
87
#: folderview.cpp:1328 popupview.cpp:262
88
88
msgid "&Move to Trash"
89
89
msgstr "Na de &Affalltünn verschuven"
90
90
 
91
 
#: folderview.cpp:1326 popupview.cpp:267
 
91
#: folderview.cpp:1334 popupview.cpp:267
92
92
msgid "&Empty Trash Bin"
93
93
msgstr "Affalltünn &leddig maken"
94
94
 
95
 
#: folderview.cpp:1331 popupview.cpp:272
 
95
#: folderview.cpp:1339 popupview.cpp:272
96
96
msgid "&Delete"
97
97
msgstr "&Wegdoon"
98
98
 
99
 
#: folderview.cpp:1350
 
99
#: folderview.cpp:1358
100
100
msgid "Align to Grid"
101
101
msgstr "An't Gadder utrichten"
102
102
 
103
 
#: folderview.cpp:1355
 
103
#: folderview.cpp:1363
104
104
msgctxt "Icons on the desktop"
105
105
msgid "Lock in Place"
106
106
msgstr "Fastsetten"
107
107
 
108
 
#: folderview.cpp:1362
 
108
#: folderview.cpp:1370
109
109
msgctxt "Sort icons"
110
110
msgid "By Name"
111
111
msgstr "Na Naam"
112
112
 
113
 
#: folderview.cpp:1363
 
113
#: folderview.cpp:1371
114
114
msgctxt "Sort icons"
115
115
msgid "By Size"
116
116
msgstr "Na Grött"
117
117
 
118
 
#: folderview.cpp:1364
 
118
#: folderview.cpp:1372
119
119
msgctxt "Sort icons"
120
120
msgid "By Type"
121
121
msgstr "Na Typ"
122
122
 
123
 
#: folderview.cpp:1365
 
123
#: folderview.cpp:1373
124
124
msgctxt "Sort icons"
125
125
msgid "By Date"
126
126
msgstr "Na Datum"
127
127
 
128
 
#: folderview.cpp:1379
 
128
#: folderview.cpp:1387
129
129
msgctxt "Sort icons"
130
130
msgid "Folders First"
131
131
msgstr "Ornern toeerst"
132
132
 
133
 
#: folderview.cpp:1384
 
133
#: folderview.cpp:1392
134
134
msgid "Sort Icons"
135
135
msgstr "Lüttbiller sorteren"
136
136
 
137
137
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:104
138
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
139
 
#: folderview.cpp:1398 rc.cpp:17
 
139
#: folderview.cpp:1406 rc.cpp:17
140
140
msgid "Icons"
141
141
msgstr "Lüttbiller"
142
142
 
143
 
#: folderview.cpp:1801
 
143
#: folderview.cpp:1809
144
144
#, kde-format
145
145
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
146
146
msgid "1 folder"
148
148
msgstr[0] "1 Orner"
149
149
msgstr[1] "%1 Ornern"
150
150
 
151
 
#: folderview.cpp:1802
 
151
#: folderview.cpp:1810
152
152
#, kde-format
153
153
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
154
154
msgid "1 file"
156
156
msgstr[0] "1 Datei"
157
157
msgstr[1] "%1 Dateien"
158
158
 
159
 
#: folderview.cpp:1806 tooltipwidget.cpp:197
 
159
#: folderview.cpp:1814 tooltipwidget.cpp:197
160
160
#, kde-format
161
161
msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above."
162
162
msgid "%1, %2."
163
163
msgstr "%1, %2."
164
164
 
165
 
#: folderview.cpp:1808
 
165
#: folderview.cpp:1816
166
166
#, kde-format
167
167
msgid "1 file."
168
168
msgid_plural "%1 files."