~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nds/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kget.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-08-09 14:40:59 UTC
  • mfrom: (1.7.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100809144059-tddh9e8xh1oiib5y
Tags: 4:4.5.0b-0ubuntu1
New tars from upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kget\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-05 05:11+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 01:23+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 10:31+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
12
12
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
99
99
msgid "Transfer Plugins"
100
100
msgstr "Överdreegmodulen"
101
101
 
102
 
#: core/kget.h:339 ui/tray.cpp:41 main.cpp:158 mainwindow.cpp:90
103
 
#: mainwindow.cpp:474
 
102
#: core/kget.h:339 ui/tray.cpp:41 main.cpp:158 mainwindow.cpp:89
 
103
#: mainwindow.cpp:453
104
104
msgid "KGet"
105
105
msgstr "KGet"
106
106
 
546
546
msgid "Changing destination"
547
547
msgstr "Teel ännern"
548
548
 
549
 
#: core/transfertreemodel.cpp:554
 
549
#: core/transfertreemodel.cpp:544
550
550
msgctxt "name of download"
551
551
msgid "Name"
552
552
msgstr "Naam"
553
553
 
554
 
#: core/transfertreemodel.cpp:556
 
554
#: core/transfertreemodel.cpp:546
555
555
msgctxt "status of download"
556
556
msgid "Status"
557
557
msgstr "Status"
558
558
 
559
 
#: core/transfertreemodel.cpp:558
 
559
#: core/transfertreemodel.cpp:548
560
560
msgctxt "size of download"
561
561
msgid "Size"
562
562
msgstr "Grött"
563
563
 
564
 
#: core/transfertreemodel.cpp:560
 
564
#: core/transfertreemodel.cpp:550
565
565
msgctxt "progress of download"
566
566
msgid "Progress"
567
567
msgstr "Vörankamen"
568
568
 
569
 
#: core/transfertreemodel.cpp:562
 
569
#: core/transfertreemodel.cpp:552
570
570
msgctxt "speed of download"
571
571
msgid "Speed"
572
572
msgstr "Gauigkeit"
573
573
 
574
 
#: core/transfertreemodel.cpp:564
 
574
#: core/transfertreemodel.cpp:554
575
575
msgctxt "remaining time of download"
576
576
msgid "Remaining Time"
577
577
msgstr "Nablieven Tiet"
1658
1658
msgid "Information:"
1659
1659
msgstr "Informatschonen:"
1660
1660
 
1661
 
#: ui/transfersview.cpp:125
1662
 
msgid "Select columns"
1663
 
msgstr "Striepen utsöken"
1664
 
 
1665
 
#: ui/transfersview.cpp:305
1666
 
msgid "Transfer Details"
1667
 
msgstr "Överdregen-Enkelheiten"
1668
 
 
1669
1661
#: ui/verificationdialog.cpp:37
1670
1662
msgid "Add checksum"
1671
1663
msgstr "Pröövsumm tofögen"
1689
1681
msgid "Verification successful"
1690
1682
msgstr "Prööv mit Spood afslaten"
1691
1683
 
 
1684
#: ui/transfersview.cpp:125
 
1685
msgid "Select columns"
 
1686
msgstr "Striepen utsöken"
 
1687
 
 
1688
#: ui/transfersview.cpp:305
 
1689
msgid "Transfer Details"
 
1690
msgstr "Överdregen-Enkelheiten"
 
1691
 
1692
1692
#: ui/renamefile.cpp:32
1693
1693
msgid "Rename File"
1694
1694
msgstr "Datei ümnömen"
1706
1706
msgid "Semantic Desktop"
1707
1707
msgstr "Schriefdischbeslöteln"
1708
1708
 
1709
 
#: ui/contextmenu.cpp:144 mainwindow.cpp:211
 
1709
#: ui/contextmenu.cpp:144 mainwindow.cpp:190
1710
1710
msgid "Delete Group"
1711
1711
msgid_plural "Delete Groups"
1712
1712
msgstr[0] "Koppel wegdoon"
1713
1713
msgstr[1] "Koppeln wegdoon"
1714
1714
 
1715
 
#: ui/contextmenu.cpp:148 mainwindow.cpp:216
 
1715
#: ui/contextmenu.cpp:148 mainwindow.cpp:195
1716
1716
msgid "Rename Group..."
1717
1717
msgid_plural "Rename Groups..."
1718
1718
msgstr[0] "Koppel ümnömen..."
1729
1729
msgid "Quit KGet"
1730
1730
msgstr "KGet utmaken"
1731
1731
 
1732
 
#: ui/droptarget.cpp:218 mainwindow.cpp:1104
 
1732
#: ui/droptarget.cpp:218 mainwindow.cpp:948
1733
1733
msgid "The dropped file is a KGet Transfer List"
1734
1734
msgstr "De afleggt Datei is en KGet-Överdregenlist"
1735
1735
 
1736
 
#: ui/droptarget.cpp:219 mainwindow.cpp:1105
 
1736
#: ui/droptarget.cpp:219 mainwindow.cpp:949
1737
1737
msgid "&Download"
1738
1738
msgstr "&Daalladen"
1739
1739
 
1740
 
#: ui/droptarget.cpp:220 mainwindow.cpp:1106
 
1740
#: ui/droptarget.cpp:220 mainwindow.cpp:950
1741
1741
msgid "&Load transfer list"
1742
1742
msgstr "Överdregenlist &laden"
1743
1743
 
2086
2086
msgid "URL(s) to download"
2087
2087
msgstr "URL(s), de Du daalladen wullt"
2088
2088
 
2089
 
#: mainwindow.cpp:146
 
2089
#: mainwindow.cpp:145
2090
2090
msgid "KGet Transfer List"
2091
2091
msgstr "KGet-Överdregenlist:"
2092
2092
 
2093
 
#: mainwindow.cpp:153
 
2093
#: mainwindow.cpp:152
2094
2094
msgid "Export Transfers"
2095
2095
msgstr "Överdregen exporteren"
2096
2096
 
2097
 
#: mainwindow.cpp:163
 
2097
#: mainwindow.cpp:162
2098
2098
msgid "&New Download..."
2099
2099
msgstr "&Nieg Daalladen..."
2100
2100
 
2101
 
#: mainwindow.cpp:169
 
2101
#: mainwindow.cpp:168
2102
2102
msgid "&Import Transfers..."
2103
2103
msgstr "Överdregen &importeren..."
2104
2104
 
2105
 
#: mainwindow.cpp:175
 
2105
#: mainwindow.cpp:174
2106
2106
msgid "&Export Transfers List..."
2107
2107
msgstr "Överdregen-List &exporteren..."
2108
2108
 
2109
 
#: mainwindow.cpp:181
 
2109
#: mainwindow.cpp:180
2110
2110
msgid "&Export Transfers as Plain Text..."
2111
2111
msgstr "Överdregen as eenfach Text &exporteren..."
2112
2112
 
2113
 
#: mainwindow.cpp:187
 
2113
#: mainwindow.cpp:186
2114
2114
msgid "&Create a Metalink"
2115
2115
msgstr "En Metalink &opstellen"
2116
2116
 
2117
 
#: mainwindow.cpp:191
2118
 
msgid "Top Priority"
2119
 
msgstr "Hööchst Prioriteet"
2120
 
 
2121
 
#: mainwindow.cpp:196
2122
 
msgid "Least Priority"
2123
 
msgstr "Siet Prioriteet"
2124
 
 
2125
 
#: mainwindow.cpp:201
2126
 
msgid "Increase Priority"
2127
 
msgstr "Högere Prioriteet"
2128
 
 
2129
 
#: mainwindow.cpp:206
2130
 
msgid "Decrease Priority"
2131
 
msgstr "Sietere Prioriteet"
2132
 
 
2133
 
#: mainwindow.cpp:221
 
2117
#: mainwindow.cpp:200
2134
2118
msgid "Set Icon..."
2135
2119
msgstr "Lüttbild fastleggen..."
2136
2120
 
2137
 
#: mainwindow.cpp:226
 
2121
#: mainwindow.cpp:205
2138
2122
msgid "Auto-Paste Mode"
2139
2123
msgstr "Automaatsch infögen"
2140
2124
 
2141
 
#: mainwindow.cpp:229
 
2125
#: mainwindow.cpp:208
2142
2126
msgid ""
2143
2127
"<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode on and off.\n"
2144
2128
"When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them "
2149
2133
"Wenn anmaakt, kiekt KGet jümmers wedder na URLs binnen de Twischenaflaag un "
2150
2134
"föögt ehr automaatsch in, wenn dat een finnen deit."
2151
2135
 
2152
 
#: mainwindow.cpp:235
 
2136
#: mainwindow.cpp:214
2153
2137
msgid "Use KGet as Konqueror Download Manager"
2154
2138
msgstr "KGet as Daallaad-Pleger för Konqueror bruken"
2155
2139
 
2156
 
#: mainwindow.cpp:253
 
2140
#: mainwindow.cpp:232
2157
2141
msgctxt "delete selected transfer item"
2158
2142
msgid "Remove Selected"
2159
2143
msgstr "Utsöchte wegdoon"
2160
2144
 
2161
 
#: mainwindow.cpp:259
 
2145
#: mainwindow.cpp:238
2162
2146
msgctxt "delete all finished transfers"
2163
2147
msgid "Remove All Finished"
2164
2148
msgstr "All Afslaten wegdoon"
2165
2149
 
2166
 
#: mainwindow.cpp:264
 
2150
#: mainwindow.cpp:243
2167
2151
msgctxt "redownload selected transfer item"
2168
2152
msgid "Redownload Selected"
2169
2153
msgstr "Utsöcht Indrag nieg daalladen"
2170
2154
 
2171
 
#: mainwindow.cpp:269
 
2155
#: mainwindow.cpp:248
2172
2156
msgid "Start / Resume All"
2173
2157
msgstr "All anfangen / wiedermaken"
2174
2158
 
2175
 
#: mainwindow.cpp:275
 
2159
#: mainwindow.cpp:254
2176
2160
msgid "Start / Resume Selected"
2177
2161
msgstr "Utsöchte anfangen / wiedermaken"
2178
2162
 
2179
 
#: mainwindow.cpp:280
 
2163
#: mainwindow.cpp:259
2180
2164
msgid "Stop All"
2181
2165
msgstr "All anhollen"
2182
2166
 
2183
 
#: mainwindow.cpp:286
 
2167
#: mainwindow.cpp:265
2184
2168
msgid "Stop Selected"
2185
2169
msgstr "Utsöchte anhollen"
2186
2170
 
2187
 
#: mainwindow.cpp:290
 
2171
#: mainwindow.cpp:269
2188
2172
msgid "Start / Resume"
2189
2173
msgstr "Anfangen / Wiedermaken"
2190
2174
 
2191
 
#: mainwindow.cpp:298
 
2175
#: mainwindow.cpp:277
2192
2176
msgid "Stop"
2193
2177
msgstr "Anhollen"
2194
2178
 
2196
2180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt)
2197
2181
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67
2198
2182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton)
2199
 
#: mainwindow.cpp:306 rc.cpp:191 rc.cpp:263
 
2183
#: mainwindow.cpp:285 rc.cpp:191 rc.cpp:263
2200
2184
msgid "Remove"
2201
2185
msgstr "Wegmaken"
2202
2186
 
2203
 
#: mainwindow.cpp:315
 
2187
#: mainwindow.cpp:294
2204
2188
msgid "Open Destination"
2205
2189
msgstr "Teel opmaken"
2206
2190
 
2207
 
#: mainwindow.cpp:320 mainwindow.cpp:456
 
2191
#: mainwindow.cpp:299 mainwindow.cpp:435
2208
2192
msgid "Open File"
2209
2193
msgstr "Datei opmaken"
2210
2194
 
2211
 
#: mainwindow.cpp:324
 
2195
#: mainwindow.cpp:303
2212
2196
msgid "Show Details"
2213
2197
msgstr "Enkelheiten wiesen"
2214
2198
 
2215
 
#: mainwindow.cpp:329
 
2199
#: mainwindow.cpp:308
2216
2200
msgid "Copy URL to Clipboard"
2217
2201
msgstr "URL na Twischenaflaag koperen"
2218
2202
 
2219
 
#: mainwindow.cpp:334
 
2203
#: mainwindow.cpp:313
2220
2204
msgid "&Transfer History"
2221
2205
msgstr "Ö&verdregen-Vörgeschicht"
2222
2206
 
2223
 
#: mainwindow.cpp:340
 
2207
#: mainwindow.cpp:319
2224
2208
msgid "&Group Settings"
2225
2209
msgstr "&Koppelinstellen"
2226
2210
 
2227
 
#: mainwindow.cpp:346
 
2211
#: mainwindow.cpp:325
2228
2212
msgid "&Transfer Settings"
2229
2213
msgstr "Ö&verdregen-Instellen"
2230
2214
 
2231
 
#: mainwindow.cpp:352
 
2215
#: mainwindow.cpp:331
2232
2216
msgid "Import &Links..."
2233
2217
msgstr "&Links importeren..."
2234
2218
 
2235
 
#: mainwindow.cpp:385
 
2219
#: mainwindow.cpp:364
2236
2220
msgid ""
2237
2221
"This is the first time you have run KGet.\n"
2238
2222
"Would you like to enable KGet as the download manager for Konqueror?"
2240
2224
"Dit is dat eerst Maal, wat Du KGet utföhrst.\n"
2241
2225
"Wullt Du KGet as Daallaad-Pleger för Konqueror bruken?"
2242
2226
 
2243
 
#: mainwindow.cpp:387
 
2227
#: mainwindow.cpp:366
2244
2228
msgid "Konqueror Integration"
2245
2229
msgstr "Inbinnen na Konqueror"
2246
2230
 
2247
 
#: mainwindow.cpp:387
 
2231
#: mainwindow.cpp:366
2248
2232
msgid "Enable"
2249
2233
msgstr "Inbinnen"
2250
2234
 
2251
 
#: mainwindow.cpp:388
 
2235
#: mainwindow.cpp:367
2252
2236
msgid "Do Not Enable"
2253
2237
msgstr "Nich inbinnen"
2254
2238
 
2255
 
#: mainwindow.cpp:455
 
2239
#: mainwindow.cpp:434
2256
2240
msgid "All Openable Files"
2257
2241
msgstr "All Dateien, de sik opmaken laat"
2258
2242
 
2259
 
#: mainwindow.cpp:472
 
2243
#: mainwindow.cpp:451
2260
2244
#, kde-format
2261
2245
msgctxt "window title including overall download progress in percent"
2262
2246
msgid "KGet - %1%"
2263
2247
msgstr "KGet - %1%"
2264
2248
 
2265
 
#: mainwindow.cpp:522
 
2249
#: mainwindow.cpp:501
2266
2250
msgid ""
2267
2251
"Some transfers are still running.\n"
2268
2252
"Are you sure you want to close KGet?"
2270
2254
"En Reeg Överdregen sünd noch bi to lopen.\n"
2271
2255
"Wullt Du KGet redig utmaken?"
2272
2256
 
2273
 
#: mainwindow.cpp:524
 
2257
#: mainwindow.cpp:503
2274
2258
msgid "Confirm Quit"
2275
2259
msgstr "Utmaken beglöven"
2276
2260
 
2277
 
#: mainwindow.cpp:582
 
2261
#: mainwindow.cpp:561
2278
2262
msgid "Enter Group Name"
2279
2263
msgstr "Koppelnaam ingeven"
2280
2264
 
2281
 
#: mainwindow.cpp:583
 
2265
#: mainwindow.cpp:562
2282
2266
msgid "Group name:"
2283
2267
msgstr "Koppelnaam:"
2284
2268
 
2285
 
#: mainwindow.cpp:656
 
2269
#: mainwindow.cpp:635
2286
2270
msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?"
2287
2271
msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?"
2288
2272
msgstr[0] "Wullt Du de utsöchte Överdregen redig wegdoon?"
2289
2273
msgstr[1] "Wullt Du de utsöchten Överdregen redig wegdoon?"
2290
2274
 
2291
 
#: mainwindow.cpp:658
 
2275
#: mainwindow.cpp:637
2292
2276
msgid "Confirm transfer delete"
2293
2277
msgstr "Wegdoon vun Överdregen beglöven"
2294
2278
 
2295
 
#: mainwindow.cpp:983
 
2279
#: mainwindow.cpp:827
2296
2280
msgid ""
2297
2281
"KGet has been temporarily disabled as download manager for Konqueror. If you "
2298
2282
"want to disable it forever, go to Settings->Advanced and disable \"Use as "
3294
3278
msgid "Optional"
3295
3279
msgstr "Köörwies"
3296
3280
 
3297
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
3298
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3281
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
 
3282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3299
3283
#: rc.cpp:541
3300
 
msgid ""
3301
 
"This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on "
3302
 
"existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so "
3303
 
"enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and "
3304
 
"one URL."
3305
 
msgstr ""
3306
 
"Mit dissen Hölper kannst Du Metalinks nieg opstellen oder op al vörhannen "
3307
 
"Metalinks opbuen. En Barg vun de Feller sünd köörwies oder bloots anraadt, "
3308
 
"Du bruukst dor also nix ingeven. Angeven muttst Du man tominnst en "
3309
 
"Spiekersteed, een Datei un een URL."
3310
 
 
3311
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
3312
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3313
 
#: rc.cpp:544
3314
 
msgid "Save created Metalink at:"
3315
 
msgstr "Opstellt Metalink sekern as:"
3316
 
 
3317
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
3318
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
3319
 
#: rc.cpp:547
3320
 
msgid "Create new Metalink"
3321
 
msgstr "Nieg Metalink opstellen"
3322
 
 
3323
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
3324
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
3325
 
#: rc.cpp:550
3326
 
msgid "Load existing Metalink:"
3327
 
msgstr "Vörhannen Metalink laden:"
3328
 
 
3329
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
3330
 
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
3331
 
#: rc.cpp:553
3332
 
msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
3333
 
msgstr "*.metalink *.meta4|Metalink-Datei (*.metalink *.meta4)"
3334
 
 
3335
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
3336
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3337
 
#: rc.cpp:556
3338
3284
msgid "General information:"
3339
3285
msgstr "Allmeen Informatschonen:"
3340
3286
 
3341
3287
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30
3342
3288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3343
 
#: rc.cpp:559
 
3289
#: rc.cpp:544
3344
3290
msgid "Here you can enter optional general information on the metalink."
3345
3291
msgstr ""
3346
3292
"Hier kannst Du köörwies allmeen Informatschonen för den Metalink ingeven"
3347
3293
 
3348
3294
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61
3349
3295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3350
 
#: rc.cpp:562
 
3296
#: rc.cpp:547
3351
3297
msgid "Origin:"
3352
3298
msgstr "Born:"
3353
3299
 
3354
3300
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68
3355
3301
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin)
3356
 
#: rc.cpp:565
 
3302
#: rc.cpp:550
3357
3303
msgid "Web URL to the metalink"
3358
3304
msgstr "Nettadress na den Metalink"
3359
3305
 
3360
3306
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75
3361
3307
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic)
3362
 
#: rc.cpp:568
 
3308
#: rc.cpp:553
3363
3309
msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"."
3364
3310
msgstr "Dünaamsch bedüüdt, opfrischt Metalinks laat sik bi \"Born\" finnen."
3365
3311
 
3366
3312
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78
3367
3313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic)
3368
 
#: rc.cpp:571
 
3314
#: rc.cpp:556
3369
3315
msgid "Dynamic:"
3370
3316
msgstr "Dünaamsch:"
3371
3317
 
3372
3318
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110
3373
3319
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox)
3374
 
#: rc.cpp:574
 
3320
#: rc.cpp:559
3375
3321
msgid "Metalink published"
3376
3322
msgstr "Metalink apenmaakt:"
3377
3323
 
3379
3325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
3380
3326
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:223
3381
3327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
3382
 
#: rc.cpp:577 rc.cpp:595
 
3328
#: rc.cpp:562 rc.cpp:580
3383
3329
msgid "Date and time:"
3384
3330
msgstr "Datum un Tiet:"
3385
3331
 
3387
3333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_publishedtimeoffset)
3388
3334
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:213
3389
3335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_updatedtimeoffset)
3390
 
#: rc.cpp:580 rc.cpp:592
 
3336
#: rc.cpp:565 rc.cpp:577
3391
3337
msgid "Timezone offset:"
3392
3338
msgstr "Tietrebeet-Verscheel:"
3393
3339
 
3395
3341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3396
3342
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:206
3397
3343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3398
 
#: rc.cpp:583 rc.cpp:589
 
3344
#: rc.cpp:568 rc.cpp:574
3399
3345
msgid "Negative offset:"
3400
3346
msgstr "Negatiev Verscheel:"
3401
3347
 
3402
3348
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178
3403
3349
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox)
3404
 
#: rc.cpp:586
 
3350
#: rc.cpp:571
3405
3351
msgid "Metalink updated"
3406
3352
msgstr "Metalink opfrischt:"
3407
3353
 
 
3354
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
 
3355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3356
#: rc.cpp:583
 
3357
msgid ""
 
3358
"This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on "
 
3359
"existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so "
 
3360
"enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and "
 
3361
"one URL."
 
3362
msgstr ""
 
3363
"Mit dissen Hölper kannst Du Metalinks nieg opstellen oder op al vörhannen "
 
3364
"Metalinks opbuen. En Barg vun de Feller sünd köörwies oder bloots anraadt, "
 
3365
"Du bruukst dor also nix ingeven. Angeven muttst Du man tominnst en "
 
3366
"Spiekersteed, een Datei un een URL."
 
3367
 
 
3368
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
 
3369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3370
#: rc.cpp:586
 
3371
msgid "Save created Metalink at:"
 
3372
msgstr "Opstellt Metalink sekern as:"
 
3373
 
 
3374
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
 
3375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
 
3376
#: rc.cpp:589
 
3377
msgid "Create new Metalink"
 
3378
msgstr "Nieg Metalink opstellen"
 
3379
 
 
3380
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
 
3381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
 
3382
#: rc.cpp:592
 
3383
msgid "Load existing Metalink:"
 
3384
msgstr "Vörhannen Metalink laden:"
 
3385
 
 
3386
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
 
3387
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
 
3388
#: rc.cpp:595
 
3389
msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
 
3390
msgstr "*.metalink *.meta4|Metalink-Datei (*.metalink *.meta4)"
 
3391
 
3408
3392
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22
3409
3393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3410
3394
#: rc.cpp:598
3997
3981
msgid "&Downloads"
3998
3982
msgstr "&Daalladen"
3999
3983
 
4000
 
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:34
 
3984
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:29
4001
3985
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4002
3986
#: rc.cpp:953
4003
3987
msgid "&Settings"
4004
3988
msgstr "&Instellen"
4005
3989
 
4006
 
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:38
 
3990
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:33
4007
3991
#. i18n: ectx: Menu (help)
4008
3992
#: rc.cpp:956
4009
3993
msgid "&Help"
4010
3994
msgstr "&Hülp"
4011
3995
 
4012
 
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:41
 
3996
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:36
4013
3997
#. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar)
4014
3998
#: rc.cpp:959
4015
3999
msgid "Main Toolbar"