~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nds/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kpat.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-08-09 14:40:59 UTC
  • mfrom: (1.7.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100809144059-tddh9e8xh1oiib5y
Tags: 4:4.5.0b-0ubuntu1
New tars from upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kpat\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-26 05:19+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 01:22+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-17 21:46+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
13
13
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
21
21
msgid "Grandfather's Clock"
22
22
msgstr "Grootvader sien Klock"
23
23
 
24
 
#: dealer.cpp:775
 
24
#: dealer.cpp:773
25
25
msgid "Congratulations! We have won."
26
26
msgstr "Graleren! Wi hebbt wunnen!"
27
27
 
28
 
#: dealer.cpp:777
 
28
#: dealer.cpp:775
29
29
msgid "Congratulations! You have won."
30
30
msgstr "Graleren! Du hest wunnen!"
31
31
 
32
 
#: dealer.cpp:961 dealer.cpp:1265
 
32
#: dealer.cpp:970 dealer.cpp:1274
33
33
msgid "Solver: This game is winnable."
34
34
msgstr "Löser: Dit Speel lett sik winnen."
35
35
 
36
 
#: dealer.cpp:967 dealer.cpp:1269
 
36
#: dealer.cpp:976 dealer.cpp:1278
37
37
msgid "Solver: This game is no longer winnable."
38
38
msgstr "Löser: Dit Speel is nich mehr to winnen."
39
39
 
40
 
#: dealer.cpp:969 dealer.cpp:1271
 
40
#: dealer.cpp:978 dealer.cpp:1280
41
41
msgid "Solver: This game cannot be won."
42
42
msgstr "Löser: Dit Speel lett sik nich winnen."
43
43
 
44
 
#: dealer.cpp:974 dealer.cpp:1274
 
44
#: dealer.cpp:983 dealer.cpp:1283
45
45
msgid "Solver: Unable to determine if this game is winnable."
46
46
msgstr "Löser: Dat lett sik nich fastslaan, wat sik dit Speel winnen lett."
47
47
 
48
 
#: dealer.cpp:1029
 
48
#: dealer.cpp:1038
49
49
msgid "Solver: This game is lost."
50
50
msgstr "Löser: Dit Speel is verloren."
51
51
 
52
 
#: dealer.cpp:1250
 
52
#: dealer.cpp:1259
53
53
msgid "Solver: Calculating..."
54
54
msgstr "Löser: An't Utreken..."
55
55
 
56
 
#: dealer.cpp:1679
 
56
#: dealer.cpp:1688
57
57
msgid ""
58
58
"A new game has been requested, but there is already a game in progress.\n"
59
59
"\n"
63
63
"\n"
64
64
"För de Statistik gellt dat Speel as verloren, wenn Du dat nu afbreken deist."
65
65
 
66
 
#: dealer.cpp:1681
 
66
#: dealer.cpp:1690
67
67
msgid "Abandon Current Game?"
68
68
msgstr "Lopen Speel afbreken?"
69
69
 
70
 
#: dealer.cpp:1682
 
70
#: dealer.cpp:1691
71
71
msgid "Abandon Current Game"
72
72
msgstr "Lopen Speel afbreken"
73
73
 
291
291
msgid "New &Numbered Deal..."
292
292
msgstr "Nieg &nummereert Utdelen..."
293
293
 
294
 
#: mainwindow.cpp:160
 
294
#: mainwindow.cpp:159
295
295
msgctxt "Replay the current deal from the start"
296
296
msgid "Restart Deal"
297
297
msgstr "Utdelen nieg starten"
298
298
 
299
 
#: mainwindow.cpp:166
300
 
#, fuzzy
301
 
#| msgctxt "Start a new game of without changing the game type"
302
 
#| msgid "New &Deal"
303
 
msgctxt "Start the game with the number one greater than the current one"
304
 
msgid "Next Deal"
305
 
msgstr "Nieg ut&delen"
306
 
 
307
 
#: mainwindow.cpp:175
308
 
msgctxt "Start the game with the number one less than the current one"
309
 
msgid "Previous Deal"
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
299
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:13
313
300
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GameStats)
314
 
#: mainwindow.cpp:189 rc.cpp:9 statisticsdialog.cpp:59
 
301
#: mainwindow.cpp:170 rc.cpp:9 statisticsdialog.cpp:59
315
302
msgid "Statistics"
316
303
msgstr "Statistik"
317
304
 
318
 
#: mainwindow.cpp:219
 
305
#: mainwindow.cpp:200
319
306
msgctxt ""
320
307
"Take one or more cards from the deck, flip them, and place them in play"
321
308
msgid "Dra&w"
322
309
msgstr "&Trecken"
323
310
 
324
 
#: mainwindow.cpp:224
 
311
#: mainwindow.cpp:205
325
312
msgctxt "Deal a new row of cards from the deck"
326
313
msgid "Dea&l Row"
327
314
msgstr "&Utdelenreeg"
328
315
 
329
 
#: mainwindow.cpp:229
 
316
#: mainwindow.cpp:210
330
317
msgctxt "Collect the cards in play, shuffle them and redeal them"
331
318
msgid "&Redeal"
332
319
msgstr "&Nieg utdelen"
333
320
 
334
 
#: mainwindow.cpp:234
 
321
#: mainwindow.cpp:215
335
322
msgctxt "Automatically move cards to the foundation piles"
336
323
msgid "Dro&p"
337
324
msgstr "&Afleggen"
338
325
 
339
 
#: mainwindow.cpp:243
 
326
#: mainwindow.cpp:224
340
327
msgid "Change Appearance..."
341
328
msgstr "Utsehn ännern..."
342
329
 
343
 
#: mainwindow.cpp:247
 
330
#: mainwindow.cpp:228
344
331
msgid "&Enable Autodrop"
345
332
msgstr "&Automaatsch Afleggen anmaken"
346
333
 
347
 
#: mainwindow.cpp:252
 
334
#: mainwindow.cpp:233
348
335
msgid "E&nable Solver"
349
336
msgstr "Oplöser &bruken"
350
337
 
351
 
#: mainwindow.cpp:257
 
338
#: mainwindow.cpp:238
352
339
msgid "&Remember State on Exit"
353
340
msgstr "Tostand bi't Utmaken &sekern"
354
341
 
355
 
#: mainwindow.cpp:274
 
342
#: mainwindow.cpp:255
356
343
msgid "Generate a theme preview image"
357
344
msgstr "En Muster-Vöransichtbild opstellen"
358
345
 
359
 
#: mainwindow.cpp:279
 
346
#: mainwindow.cpp:260
360
347
msgid "Take Game Preview Snapshots"
361
348
msgstr "Speelvöransicht-Snappschööt maken"
362
349
 
363
 
#: mainwindow.cpp:284
 
350
#: mainwindow.cpp:265
364
351
msgid "Random Cards"
365
352
msgstr "Tofällige Koorten"
366
353
 
367
 
#: mainwindow.cpp:411
 
354
#: mainwindow.cpp:392
368
355
msgid "Card Deck"
369
356
msgstr "Koortenspeel"
370
357
 
371
 
#: mainwindow.cpp:413
 
358
#: mainwindow.cpp:394
372
359
msgid "Select a card deck"
373
360
msgstr "En Koortenspeel utsöken"
374
361
 
375
 
#: mainwindow.cpp:417
 
362
#: mainwindow.cpp:398
376
363
msgid "Game Theme"
377
364
msgstr "Speelmuster"
378
365
 
379
 
#: mainwindow.cpp:419
 
366
#: mainwindow.cpp:400
380
367
msgid "Select a theme for non-card game elements"
381
368
msgstr ""
382
369
"En Muster för de Elementen utsöken, de nich dat Koortenspeel tohören deit."
383
370
 
384
 
#: mainwindow.cpp:514
385
 
#, fuzzy, kde-format
386
 
#| msgid "Help &with %1"
387
 
msgctxt ""
388
 
"Is disabled and changes to \"Help &with Current Game\" when there is no "
389
 
"current game."
 
371
#: mainwindow.cpp:493
 
372
#, kde-format
390
373
msgid "Help &with %1"
391
374
msgstr "Hül&p för %1"
392
375
 
393
 
#: mainwindow.cpp:547
394
 
#, fuzzy
395
 
#| msgid "Help &with Current Game"
396
 
msgctxt "Shown when there is no game open. Is always disabled."
 
376
#: mainwindow.cpp:525
397
377
msgid "Help &with Current Game"
398
378
msgstr "Hülp för't aktuelle Speel"
399
379
 
400
 
#: mainwindow.cpp:815
 
380
#: mainwindow.cpp:775
401
381
msgid "The saved game is of an unknown type."
402
382
msgstr "De Typ vun't sekert Speel is nich begäng."
403
383
 
404
 
#: mainwindow.cpp:820
 
384
#: mainwindow.cpp:780
405
385
msgid "The file is not a KPatience saved game."
406
386
msgstr "De Datei is keen Speel, dat KPatience sekert hett."
407
387
 
408
 
#: mainwindow.cpp:825
 
388
#: mainwindow.cpp:785
409
389
#, kde-format
410
390
msgid ""
411
391
"The following error occurred while reading the file:\n"
414
394
"Dat geev dissen Fehler bi't Lesen vun de Datei:\n"
415
395
"\"%1\""
416
396
 
417
 
#: mainwindow.cpp:832
 
397
#: mainwindow.cpp:792
418
398
msgid "Unable to load the saved game file."
419
399
msgstr "De sekerte Speeldatei lett sik nich laden."
420
400
 
421
 
#: mainwindow.cpp:876
 
401
#: mainwindow.cpp:836
422
402
#, kde-format
423
403
msgid "1 move"
424
404
msgid_plural "%1 moves"
531
511
msgid "Spider (4 Suit)"
532
512
msgstr "Spider (4 Klören)"
533
513
 
534
 
#: statisticsdialog.cpp:117
 
514
#: statisticsdialog.cpp:122
535
515
#, kde-format
536
516
msgid "%1 (%2%)"
537
517
msgstr "%1 (%2%)"
538
518
 
539
 
#: statisticsdialog.cpp:124
 
519
#: statisticsdialog.cpp:129
540
520
#, kde-format
541
521
msgid "1 loss"
542
522
msgid_plural "%1 losses"
543
523
msgstr[0] "1 verloren"
544
524
msgstr[1] "%1 verloren"
545
525
 
546
 
#: statisticsdialog.cpp:126
 
526
#: statisticsdialog.cpp:131
547
527
#, kde-format
548
528
msgid "1 win"
549
529
msgid_plural "%1 wins"