1
# Hebrew translation for ubuntu-sso-client
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-sso-client package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-sso-client\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 19:24+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 14:14+0000\n"
12
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 05:22+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
20
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:152
21
msgid "Type the characters above"
22
msgstr "הזנת התווים להלן"
24
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:153
25
msgid "There was a problem getting the captcha, reloading..."
26
msgstr "אירעה שגיאה בקבלת התשובה ממבחן הטיורינג, טעינה מחדש..."
28
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:155
30
msgid "To connect this computer to %(app_name)s enter your details below."
31
msgstr "כדי לחבר את מחשב זה אל %(app_name)s יש להזין את הפרטים שלך להלן."
33
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:157 ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:169
34
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:187
38
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:158
39
msgid "Re-type Email address"
40
msgstr "הקלדת כתובת הדוא״ל פעם נוספת"
42
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:159
44
"The email addresses don't match, please double check and try entering them "
47
"כתובות הדוא״ל אינן תואמות, נא לבדוק אותן ביתר קפידה ולנסות להזין אותן שוב."
49
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:161
50
msgid "The email must be a valid email address."
51
msgstr "כל כתובת הדוא״ל להיות תקפה"
53
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:162
54
msgid "Enter code verification here"
55
msgstr "יש להזין קוד אימות כאן"
57
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:163
58
msgid "The process did not finish successfully."
59
msgstr "התהליך לא סיים כראוי."
61
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:164
62
msgid "This field is required."
65
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:165
66
msgid "I've forgotten my password"
67
msgstr "שכחתי את ססמתי"
69
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:166
71
msgid "Create %(app_name)s account"
72
msgstr "יצירת חשבון %(app_name)s"
74
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:167
78
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:168
79
msgid "Already have an account? Click here to sign in"
80
msgstr "כבר יש לך חשבון? יש ללחוץ כאן כדי להיכנס"
82
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:170
84
msgid "Connect to %(app_name)s"
85
msgstr "התחברות אל %(app_name)s"
87
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:171 ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:176
91
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:172
95
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:173
99
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:174
100
msgid "One moment please..."
101
msgstr "רק רגע בבקשה..."
103
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:175
104
msgid "Your password was successfully changed."
105
msgstr "הססמה שלך שונתה בהצלחה."
107
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:177
108
msgid "Re-type Password"
109
msgstr "נא להזין את הססמה שוב"
111
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:178
113
"The password must have a minimum of 8 characters and include one uppercase "
114
"character and one number."
116
"הססמה מוגבלת כך שעליה להכיל 8 תווים לכול הפחות ועליה לכלול אות גדולה אחת "
119
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:180
121
"The passwords don't match, please double check and try entering them again."
122
msgstr "הססמאות אינן תואמות, נא לבדוק ביתר קפידה ולנסות להזין אותן שוב."
124
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:182
125
msgid "The password is too weak."
126
msgstr "הססמה חלשה מדי."
128
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:183
130
msgid "To reset your %(app_name)s password, enter your email address below:"
131
msgstr "כדי לאפס את ססמתך ב־%(app_name)s, נא להזין את כתובת הדוא״ל שלך להלן:"
133
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:185
134
msgid "Reset password"
137
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:186
141
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:188
144
"A password reset code has been sent to %(email)s.\n"
145
"Please enter the code below along with your new password."
147
"קוד איפוס ססמה נשלח אל %(email)s.\n"
148
"נא להזין את הקוד להלן יחד עם הססמה החדשה שלך."
150
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:191
151
msgid "The process finished successfully. Congratulations!"
152
msgstr "התהליך הושלם בהצלחה. ברכות!"
154
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:192
155
msgid "Show Terms & Conditions"
158
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:193
160
"Agreeing to the Ubuntu One Terms & Conditions is required to subscribe."
161
msgstr "הסכמה לתנאי השימוש של אובונטו נדרשת כדי להירשם."
163
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:195
165
"There was an error when trying to complete the process. Please check the "
166
"information and try again."
168
"אירעה שגיאה בעת הניסיון להשלמת התהליך. נא לבדוק את הפרטים ולנסות שוב."
170
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:197
171
msgid "Enter verification code"
172
msgstr "יש להזין את קוד האימות"
174
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:198
177
"Check %(email)s for an email from Ubuntu Single Sign On. This message "
178
"contains a verification code. Enter the code in the field below and click OK "
179
"to complete creating your %(app_name)s account"
181
"נא לבדוק האם הגיע לתיבה %(email)s הודעה מ־Ubuntu Single Sign On. הודעה זו "
182
"מכילה קוד אימות. יש להזין את הקוד בשדה שלהלן וללחוץ על אישור כדי להמשיך "
183
"ליצירת חשבונך ב־%(app_name)s"
185
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:203
187
msgid "I agree with the %(app_name)s terms and conditions"
188
msgstr "התנאים של %(app_name)s מוסכמים בעיני"
190
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:204
192
msgid "Yes! Email me %(app_name)s tips and updates."
193
msgstr "כן! נא לשלוח לי עדכונים ועצות בנוגע ל־%(app_name)s."
195
#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:205