1
# translation of useraccount.po to hebrew
2
# Translation of useraccount.po to Hebrew
3
# translation of useraccount.po to
4
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
5
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004.
6
# Israel Berger <israelb@gmail.com>, 2005.
7
# Meni Livne <livne@kde.org>, 2007.
8
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008.
9
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2006, 2008, 2009.
12
"Project-Id-Version: useraccount\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:03+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 20:09+0000\n"
16
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
17
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 22:59+0000\n"
22
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
26
msgctxt "@title:window"
27
msgid "Change your Face"
35
msgid "&Acquire Image..."
36
msgstr "&סריקת תמונה..."
40
msgstr "(מותאם אישית)"
42
#: chfacedlg.cpp:114 main.cpp:288
43
msgid "There was an error loading the image."
44
msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת התמונה."
46
#: chfacedlg.cpp:132 chfacedlg.cpp:168
49
"There was an error saving the image:\n"
52
"אירעה שגיאה בעת שמירת התמונה:\n"
56
msgid "&Save copy in custom faces folder for future use"
57
msgstr "&שמור עותק בתיקיית התמונות המותאמות אישית לשימוש בעתיד"
60
msgctxt "@title:window"
65
msgid "Change &Password..."
66
msgstr "שינוי &סיסמה..."
69
msgid "Password & User Information"
70
msgstr "סיסמה ומידע על המשתמש"
73
msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
74
msgstr "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
78
msgstr "Frans Englich"
85
msgid "Ravikiran Rajagopal"
86
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
89
msgid "Michael Häckel"
90
msgstr "Michael Häckel"
93
msgid "Braden MacDonald"
94
msgstr "Braden MacDonald"
102
msgstr "Geert Jansen"
105
msgid "Password changer"
106
msgstr "מחליף הסיסמאות"
109
msgid "Daniel Molkentin"
110
msgstr "Daniel Molkentin"
117
msgid "Hans Karlsson"
118
msgstr "Hans Karlsson"
120
#: main.cpp:109 main.cpp:110
125
msgid "Hermann Thomas"
126
msgstr "Hermann Thomas"
130
"<qt>Here you can change your personal information, which will be used, for "
131
"instance, in mail programs and word processors. You can change your login "
132
"password by clicking <em>Change Password...</em>.</qt>"
134
"<qt>כאן באפשרותך לשנות את המידע האישי שלך שישמש,למשל, ביישומי דואר ומעבדי "
135
"תמלילים. באפשרותך לשנות את סיסמת המשתמש שלך ע\"י לחיצה על <em>שינוי "
136
"סיסמה...</em>.</qt>"
140
"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be "
141
"found. You will not be able to change your password."
143
"אירעה שגיאה בתוכנית: התוכנית הפנימית \"kdepasswd\" לא נמצאה. לא יהיה "
144
"באפשרותך לשנות את הסיסמה שלך."
147
msgid "Please enter your password in order to save your settings:"
148
msgstr "הזן את הסיסמה שלך לצורך שמירת ההגדרות:"
151
msgid "You must enter your password in order to change your information."
152
msgstr "עליך להזין את הסיסמה שלך כדי לשנות את המידע."
155
msgid "You must enter a correct password."
156
msgstr "יש להזין את הסיסמה הנכונה."
161
"An error occurred and your name has probably not been changed. The error "
168
msgid "There was an error saving the image: %1"
169
msgstr "אירעה שגיאה בעת שמירת התמונה: %1"
171
#: main.cpp:302 main.cpp:336
172
msgid "Your administrator has disallowed changing your image."
173
msgstr "המנהל שלך לא מאפשר לשנות את התמונה שלך."
178
"%1 does not appear to be an image file.\n"
179
"Please use files with these extensions:\n"
182
"%1 לא נראה כקובץ תמונה.\n"
183
"השתמש בקבצים עם הסיומות הבאות:\n"
187
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
190
"צוות התרגום של KDE ישראל,Israel Berger, ליאל פרידמן, ,Launchpad "
191
"Contributions:,Israel Berger,Yaron,tahmar1900"
194
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
197
"kde-il@yahoogroups.com, israelb@gmail.com, "
198
"lielft@gmail.com,,,,sh.yaron@gmail.com,"
200
#. i18n: file: faceDlg.ui:25
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header)
203
msgid "Select a new face:"
204
msgstr "בחר תמונה חדשה:"
206
#. i18n: file: main_widget.ui:44
207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnChangeFace)
209
msgid "Change your image"
212
#. i18n: file: main_widget.ui:72
213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClickButtonInfo)
215
msgid "<i>Click to change your image</i>"
216
msgstr "<i>לחץ כדי לשנות את התמונה שלך</i>"
218
#. i18n: file: main_widget.ui:87
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePassword)
221
msgid "Change Password..."
222
msgstr "שינוי סיסמה..."
224
#. i18n: file: main_widget.ui:116
225
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpUserInformation)
227
msgid "User Information"
230
#. i18n: file: main_widget.ui:122
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRealName)
236
#. i18n: file: main_widget.ui:148
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganisation)
239
msgid "&Organization:"
242
#. i18n: file: main_widget.ui:171
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
245
msgid "&Email address:"
248
#. i18n: file: main_widget.ui:194
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
251
msgid "&SMTP server:"
254
#. i18n: file: main_widget.ui:217
255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUIDTell)
258
msgstr "זיהוי משתמש:"
260
#. i18n: file: main_widget.ui:243
261
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EchoMode)
263
msgid "At Password Prompt"
264
msgstr "בעת קבלת ססמה"
266
#. i18n: file: main_widget.ui:249
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbOneStar)
269
msgid "Show one bullet for each letter"
270
msgstr "הצג כוכבית אחת עבור כל אות"
272
#. i18n: file: main_widget.ui:256
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbThreeStars)
275
msgid "Show three bullets for each letter"
276
msgstr "הצג שלוש כוכביות עבור כל אות"
278
#. i18n: file: main_widget.ui:263
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbShowPassword)
282
msgstr "אל תציג כלום"
284
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:24
285
#. i18n: ectx: label, entry (FaceSize), group (X-*-Greeter)
287
msgid "The size of login images"
288
msgstr "גודל תמונות כניסה"
290
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:28
291
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFile), group (X-*-Greeter)
293
msgid "The default image file"
294
msgstr "תמונת ברירת המחדל"
296
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:32
297
#. i18n: ectx: label, entry (CustomFaceFile), group (X-*-Greeter)
299
msgid "The filename of the user's custom image file"
300
msgstr "שם הקובץ של התמונה המותאמת אישית של המשתמש"
302
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:36
303
#. i18n: ectx: label, entry (FaceFile), group (X-*-Greeter)
305
msgid "The user's login image"
306
msgstr "תמונת הכניסה של המשתמש"
308
#. i18n: file: kcm_useraccount_pass.kcfg:9
309
#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords)
311
msgid "Password echo type"
312
msgstr "הקלדת הד לסיסמאות"