~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-he/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/useraccount.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-06 14:37:46 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110906143746-386v12g5qvg5eg5t
Tags: 1:11.10+20110905
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of useraccount.po to hebrew
 
2
# Translation of useraccount.po to Hebrew
 
3
# translation of useraccount.po to
 
4
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
 
5
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004.
 
6
# Israel Berger <israelb@gmail.com>, 2005.
 
7
# Meni Livne <livne@kde.org>, 2007.
 
8
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008.
 
9
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2006, 2008, 2009.
 
10
msgid ""
 
11
msgstr ""
 
12
"Project-Id-Version: useraccount\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:03+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 20:09+0000\n"
 
16
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
 
17
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
 
18
"MIME-Version: 1.0\n"
 
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 22:59+0000\n"
 
22
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 
23
"Language: he\n"
 
24
 
 
25
#: chfacedlg.cpp:56
 
26
msgctxt "@title:window"
 
27
msgid "Change your Face"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: chfacedlg.cpp:60
 
31
msgid "Custom image"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: chfacedlg.cpp:75
 
35
msgid "&Acquire Image..."
 
36
msgstr "&סריקת תמונה..."
 
37
 
 
38
#: chfacedlg.cpp:95
 
39
msgid "(Custom)"
 
40
msgstr "(מותאם אישית)"
 
41
 
 
42
#: chfacedlg.cpp:114 main.cpp:288
 
43
msgid "There was an error loading the image."
 
44
msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת התמונה."
 
45
 
 
46
#: chfacedlg.cpp:132 chfacedlg.cpp:168
 
47
#, kde-format
 
48
msgid ""
 
49
"There was an error saving the image:\n"
 
50
"%1"
 
51
msgstr ""
 
52
"אירעה שגיאה בעת שמירת התמונה:\n"
 
53
"%1"
 
54
 
 
55
#: chfacedlg.cpp:143
 
56
msgid "&Save copy in custom faces folder for future use"
 
57
msgstr "&שמור עותק בתיקיית התמונות המותאמות אישית לשימוש בעתיד"
 
58
 
 
59
#: chfacedlg.cpp:149
 
60
msgctxt "@title:window"
 
61
msgid "Choose Image"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: main.cpp:77
 
65
msgid "Change &Password..."
 
66
msgstr "שינוי &סיסמה..."
 
67
 
 
68
#: main.cpp:95
 
69
msgid "Password & User Information"
 
70
msgstr "סיסמה ומידע על המשתמש"
 
71
 
 
72
#: main.cpp:97
 
73
msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
 
74
msgstr "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
 
75
 
 
76
#: main.cpp:100
 
77
msgid "Frans Englich"
 
78
msgstr "Frans Englich"
 
79
 
 
80
#: main.cpp:100
 
81
msgid "Maintainer"
 
82
msgstr "מתחזק"
 
83
 
 
84
#: main.cpp:101
 
85
msgid "Ravikiran Rajagopal"
 
86
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
 
87
 
 
88
#: main.cpp:102
 
89
msgid "Michael Häckel"
 
90
msgstr "Michael Häckel"
 
91
 
 
92
#: main.cpp:104
 
93
msgid "Braden MacDonald"
 
94
msgstr "Braden MacDonald"
 
95
 
 
96
#: main.cpp:104
 
97
msgid "Face editor"
 
98
msgstr "עורך התמונות"
 
99
 
 
100
#: main.cpp:105
 
101
msgid "Geert Jansen"
 
102
msgstr "Geert Jansen"
 
103
 
 
104
#: main.cpp:105
 
105
msgid "Password changer"
 
106
msgstr "מחליף הסיסמאות"
 
107
 
 
108
#: main.cpp:107
 
109
msgid "Daniel Molkentin"
 
110
msgstr "Daniel Molkentin"
 
111
 
 
112
#: main.cpp:108
 
113
msgid "Alex Zepeda"
 
114
msgstr "Alex Zepeda"
 
115
 
 
116
#: main.cpp:109
 
117
msgid "Hans Karlsson"
 
118
msgstr "Hans Karlsson"
 
119
 
 
120
#: main.cpp:109 main.cpp:110
 
121
msgid "Icons"
 
122
msgstr "סמלים"
 
123
 
 
124
#: main.cpp:110
 
125
msgid "Hermann Thomas"
 
126
msgstr "Hermann Thomas"
 
127
 
 
128
#: main.cpp:113
 
129
msgid ""
 
130
"<qt>Here you can change your personal information, which will be used, for "
 
131
"instance, in mail programs and word processors. You can change your login "
 
132
"password by clicking <em>Change Password...</em>.</qt>"
 
133
msgstr ""
 
134
"<qt>כאן באפשרותך לשנות את המידע האישי שלך שישמש,למשל, ביישומי דואר ומעבדי "
 
135
"תמלילים. באפשרותך לשנות את סיסמת המשתמש שלך ע\"י לחיצה על <em>שינוי "
 
136
"סיסמה...</em>.</qt>"
 
137
 
 
138
#: main.cpp:127
 
139
msgid ""
 
140
"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be "
 
141
"found. You will not be able to change your password."
 
142
msgstr ""
 
143
"אירעה שגיאה בתוכנית: התוכנית הפנימית \"kdepasswd\" לא נמצאה. לא יהיה "
 
144
"באפשרותך לשנות את הסיסמה שלך."
 
145
 
 
146
#: main.cpp:232
 
147
msgid "Please enter your password in order to save your settings:"
 
148
msgstr "הזן את הסיסמה שלך לצורך שמירת ההגדרות:"
 
149
 
 
150
#: main.cpp:235
 
151
msgid "You must enter your password in order to change your information."
 
152
msgstr "עליך להזין את הסיסמה שלך כדי לשנות את המידע."
 
153
 
 
154
#: main.cpp:245
 
155
msgid "You must enter a correct password."
 
156
msgstr "יש להזין את הסיסמה הנכונה."
 
157
 
 
158
#: main.cpp:249
 
159
#, kde-format
 
160
msgid ""
 
161
"An error occurred and your name has probably not been changed. The error "
 
162
"message was:\n"
 
163
"%1"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: main.cpp:269
 
167
#, kde-format
 
168
msgid "There was an error saving the image: %1"
 
169
msgstr "אירעה שגיאה בעת שמירת התמונה: %1"
 
170
 
 
171
#: main.cpp:302 main.cpp:336
 
172
msgid "Your administrator has disallowed changing your image."
 
173
msgstr "המנהל שלך לא מאפשר לשנות את התמונה שלך."
 
174
 
 
175
#: main.cpp:369
 
176
#, kde-format
 
177
msgid ""
 
178
"%1 does not appear to be an image file.\n"
 
179
"Please use files with these extensions:\n"
 
180
"%2"
 
181
msgstr ""
 
182
"‏%1 לא נראה כקובץ תמונה.\n"
 
183
"השתמש בקבצים עם הסיומות הבאות:\n"
 
184
"%2"
 
185
 
 
186
#: rc.cpp:1
 
187
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
188
msgid "Your names"
 
189
msgstr ""
 
190
"צוות התרגום של KDE ישראל,Israel Berger, ליאל פרידמן, ,Launchpad "
 
191
"Contributions:,Israel Berger,Yaron,tahmar1900"
 
192
 
 
193
#: rc.cpp:2
 
194
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
195
msgid "Your emails"
 
196
msgstr ""
 
197
"kde-il@yahoogroups.com, israelb@gmail.com, "
 
198
"lielft@gmail.com,,,,sh.yaron@gmail.com,"
 
199
 
 
200
#. i18n: file: faceDlg.ui:25
 
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header)
 
202
#: rc.cpp:5
 
203
msgid "Select a new face:"
 
204
msgstr "בחר תמונה חדשה:"
 
205
 
 
206
#. i18n: file: main_widget.ui:44
 
207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnChangeFace)
 
208
#: rc.cpp:8
 
209
msgid "Change your image"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#. i18n: file: main_widget.ui:72
 
213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClickButtonInfo)
 
214
#: rc.cpp:11
 
215
msgid "<i>Click to change your image</i>"
 
216
msgstr "<i>לחץ כדי לשנות את התמונה שלך</i>"
 
217
 
 
218
#. i18n: file: main_widget.ui:87
 
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePassword)
 
220
#: rc.cpp:14
 
221
msgid "Change Password..."
 
222
msgstr "שינוי סיסמה..."
 
223
 
 
224
#. i18n: file: main_widget.ui:116
 
225
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpUserInformation)
 
226
#: rc.cpp:17
 
227
msgid "User Information"
 
228
msgstr "מידע משתמש"
 
229
 
 
230
#. i18n: file: main_widget.ui:122
 
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRealName)
 
232
#: rc.cpp:20
 
233
msgid "&Name:"
 
234
msgstr "&שם:"
 
235
 
 
236
#. i18n: file: main_widget.ui:148
 
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganisation)
 
238
#: rc.cpp:23
 
239
msgid "&Organization:"
 
240
msgstr "אי&רגון:"
 
241
 
 
242
#. i18n: file: main_widget.ui:171
 
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
 
244
#: rc.cpp:26
 
245
msgid "&Email address:"
 
246
msgstr "&דוא\"ל:"
 
247
 
 
248
#. i18n: file: main_widget.ui:194
 
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
250
#: rc.cpp:29
 
251
msgid "&SMTP server:"
 
252
msgstr "&שרת SMTP:"
 
253
 
 
254
#. i18n: file: main_widget.ui:217
 
255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUIDTell)
 
256
#: rc.cpp:32
 
257
msgid "User ID:"
 
258
msgstr "זיהוי משתמש:"
 
259
 
 
260
#. i18n: file: main_widget.ui:243
 
261
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EchoMode)
 
262
#: rc.cpp:35
 
263
msgid "At Password Prompt"
 
264
msgstr "בעת קבלת ססמה"
 
265
 
 
266
#. i18n: file: main_widget.ui:249
 
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbOneStar)
 
268
#: rc.cpp:38
 
269
msgid "Show one bullet for each letter"
 
270
msgstr "הצג כוכבית אחת עבור כל אות"
 
271
 
 
272
#. i18n: file: main_widget.ui:256
 
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbThreeStars)
 
274
#: rc.cpp:41
 
275
msgid "Show three bullets for each letter"
 
276
msgstr "הצג שלוש כוכביות עבור כל אות"
 
277
 
 
278
#. i18n: file: main_widget.ui:263
 
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbShowPassword)
 
280
#: rc.cpp:44
 
281
msgid "Show nothing"
 
282
msgstr "אל תציג כלום"
 
283
 
 
284
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:24
 
285
#. i18n: ectx: label, entry (FaceSize), group (X-*-Greeter)
 
286
#: rc.cpp:47
 
287
msgid "The size of login images"
 
288
msgstr "גודל תמונות כניסה"
 
289
 
 
290
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:28
 
291
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFile), group (X-*-Greeter)
 
292
#: rc.cpp:50
 
293
msgid "The default image file"
 
294
msgstr "תמונת ברירת המחדל"
 
295
 
 
296
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:32
 
297
#. i18n: ectx: label, entry (CustomFaceFile), group (X-*-Greeter)
 
298
#: rc.cpp:53
 
299
msgid "The filename of the user's custom image file"
 
300
msgstr "שם הקובץ של התמונה המותאמת אישית של המשתמש"
 
301
 
 
302
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:36
 
303
#. i18n: ectx: label, entry (FaceFile), group (X-*-Greeter)
 
304
#: rc.cpp:56
 
305
msgid "The user's login image"
 
306
msgstr "תמונת הכניסה של המשתמש"
 
307
 
 
308
#. i18n: file: kcm_useraccount_pass.kcfg:9
 
309
#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords)
 
310
#: rc.cpp:61
 
311
msgid "Password echo type"
 
312
msgstr "הקלדת הד לסיסמאות"