216
232
msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
217
233
msgstr "在該選單內建立新書籤資料夾"
219
#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:61 bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:78
220
msgid "Hide in toolbar"
223
#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:61 bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:78
224
msgid "Show in toolbar"
227
#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:71
228
msgid "Open in New Window"
231
#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:72
232
msgid "Open in New Tab"
235
235
#: httpfilter/httpfilter.cc:179
236
236
msgid "Receiving corrupt data."
237
237
msgstr "接收到損毀的資料。"
239
#: kfile/kdevicelistmodel.cpp:116
243
#: kfile/kfiledialog.cpp:126
247
#: kfile/kfiledialog.cpp:357 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185
248
msgid "All Supported Files"
251
#: kfile/kfiledialog.cpp:480 kfile/kfiledialog.cpp:490
252
#: kfile/kfiledialog.cpp:511 kfile/kfiledialog.cpp:535
253
#: kfile/kfiledialog.cpp:545 kfile/kfiledialog.cpp:571
254
#: kfile/kfiledialog.cpp:603 kfile/kfiledialog.cpp:658
255
#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 kfile/kicondialog.cpp:693
256
#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124
257
#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157
261
#: kfile/kfiledialog.cpp:738 kfile/kfiledialog.cpp:757
262
#: kfile/kfiledialog.cpp:794 kfile/kfiledialog.cpp:836
263
#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198
267
#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 kfile/kpropertiesdialog.cpp:984
271
#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:163
239
275
#: kfile/kacleditwidget.cpp:61 kfile/kacleditwidget.cpp:454
668
#: kfile/kicondialog.cpp:336 kfile/kicondialog.cpp:348
672
#: kfile/kicondialog.cpp:369
676
#: kfile/kicondialog.cpp:378
677
msgid "S&ystem icons:"
680
#: kfile/kicondialog.cpp:385
681
msgid "O&ther icons:"
684
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:121
685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
686
#: kfile/kicondialog.cpp:388 rc.cpp:134
690
#: kfile/kicondialog.cpp:399
694
#: kfile/kicondialog.cpp:406
695
msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
696
msgstr "互動式搜尋圖示名稱(例如資料夾)。"
698
#: kfile/kicondialog.cpp:437
702
#: kfile/kicondialog.cpp:438
706
#: kfile/kicondialog.cpp:439
710
#: kfile/kicondialog.cpp:440
714
#: kfile/kicondialog.cpp:441
718
#: kfile/kicondialog.cpp:442
722
#: kfile/kicondialog.cpp:443
726
#: kfile/kicondialog.cpp:444
730
#: kfile/kicondialog.cpp:445
731
msgid "International"
734
#: kfile/kicondialog.cpp:446
738
#: kfile/kicondialog.cpp:447
742
#: kfile/kicondialog.cpp:448
746
#: kfile/kicondialog.cpp:691
747
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
748
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|圖示檔案 (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
654
750
#: kfile/kurlrequester.cpp:246
655
751
msgid "Open file dialog"
656
752
msgstr "開啟檔案對話方塊"
834
916
"當嘗試取消分享資料夾「%1」時發生錯誤。請確定 Perl 命令稿「fileshareset」是設"
837
#: kfile/kicondialog.cpp:336 kfile/kicondialog.cpp:348
841
#: kfile/kicondialog.cpp:369
845
#: kfile/kicondialog.cpp:378
846
msgid "S&ystem icons:"
849
#: kfile/kicondialog.cpp:385
850
msgid "O&ther icons:"
853
#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:121
854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
855
#: kfile/kicondialog.cpp:388 rc.cpp:134
859
#: kfile/kicondialog.cpp:399
863
#: kfile/kicondialog.cpp:406
864
msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
865
msgstr "互動式搜尋圖示名稱(例如資料夾)。"
867
#: kfile/kicondialog.cpp:437
871
#: kfile/kicondialog.cpp:438
875
#: kfile/kicondialog.cpp:439
879
#: kfile/kicondialog.cpp:440
883
#: kfile/kicondialog.cpp:441
887
#: kfile/kicondialog.cpp:442
891
#: kfile/kicondialog.cpp:443
895
#: kfile/kicondialog.cpp:444
899
#: kfile/kicondialog.cpp:445
900
msgid "International"
903
#: kfile/kicondialog.cpp:446
907
#: kfile/kicondialog.cpp:447
911
#: kfile/kicondialog.cpp:448
915
#: kfile/kicondialog.cpp:691
916
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
917
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|圖示檔案 (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
919
919
#: kfile/kopenwithdialog.cpp:268
920
920
msgid "Known Applications"
5027
5027
msgid "Ad&vanced Options"
5028
5028
msgstr "進階的選項(&V)"
5030
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:27
5031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonNameTag)
5030
#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
5031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
5033
msgid "Common name:"
5036
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:37
5037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonName)
5042
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:44
5043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationTag)
5045
msgid "Organization:"
5048
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:54
5049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organization)
5051
msgid "Acme Sundry Products Company"
5052
msgstr "Acme Sundry Products Company"
5054
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:61
5055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnitTag)
5057
msgid "Organizational unit:"
5060
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:71
5061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnit)
5063
msgid "Fraud Department"
5064
msgstr "Fraud Department"
5066
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:78
5067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryTag)
5072
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:88
5073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country)
5078
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:95
5079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateTag)
5084
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:105
5085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state)
5090
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:112
5091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityTag)
5096
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:122
5097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, city)
5099
msgid "Lakeridge Meadows"
5100
msgstr "Lakeridge Meadows"
5102
#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
5103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
5105
5033
msgid "Organization / Common Name"
5106
5034
msgstr "組織 / 通用名稱"
5108
5036
#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
5109
5037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
5111
5039
msgid "Organizational Unit"
5114
5042
#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
5115
5043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
5117
5045
msgid "Display..."
5120
5048
#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
5121
5049
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, disableSelection)
5123
5051
msgid "Disable"
5126
5054
#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
5127
5055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
5132
5060
#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:23
5133
5061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
5135
5063
msgid "<b>Subject Information</b>"
5136
5064
msgstr "<b>主題資訊</b>"
5138
5066
#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:39
5139
5067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
5141
5069
msgid "<b>Issuer Information</b>"
5142
5070
msgstr " <b>發起者資訊</b>"
5144
5072
#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:55
5145
5073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5147
5075
msgid "<b>Other</b>"
5148
5076
msgstr "<b>其他</b>"
5150
5078
#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:64
5151
5079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
5153
5081
msgid "Validity period"
5156
5084
#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:78
5157
5085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
5159
5087
msgid "Serial number"
5162
5090
#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:92
5163
5091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
5165
5093
msgid "MD5 digest"
5166
5094
msgstr "MD5 digest"
5168
5096
#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:106
5169
5097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
5171
5099
msgid "SHA1 digest"
5172
5100
msgstr "SHA1 digest"
5174
5102
#. i18n: file: kssl/keygenwizard.ui:35
5175
5103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
5178
5106
"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
5179
5107
"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel "
5195
5123
#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:48
5196
5124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
5198
5126
msgid "&Repeat password:"
5199
5127
msgstr "再次輸入密碼(&R):"
5201
5129
#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:58
5202
5130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
5204
5132
msgid "&Choose password:"
5205
5133
msgstr "選擇密碼(&C):"
5207
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:16
5135
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:28
5136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonNameTag)
5138
msgid "Common name:"
5141
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:38
5142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonName)
5147
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:48
5148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationTag)
5150
msgid "Organization:"
5153
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:58
5154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organization)
5156
msgid "Acme Sundry Products Company"
5157
msgstr "Acme Sundry Products Company"
5159
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:68
5160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnitTag)
5162
msgid "Organizational unit:"
5165
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:78
5166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnit)
5168
msgid "Fraud Department"
5169
msgstr "Fraud Department"
5171
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:88
5172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryTag)
5177
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:98
5178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country)
5183
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:108
5184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateTag)
5189
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:118
5190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state)
5195
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:128
5196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityTag)
5201
#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:138
5202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, city)
5204
msgid "Lakeridge Meadows"
5205
msgstr "Lakeridge Meadows"
5207
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:17
5208
5208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionIndicator)
5210
5210
msgid "[padlock]"
5211
5211
msgstr "[padlock]"
5213
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:30
5213
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:34
5214
5214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressTag)
5216
5216
msgctxt "Web page address"
5217
5217
msgid "Address:"
5220
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:47
5220
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:54
5221
5221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipTag)
5223
5223
msgid "IP address:"
5224
5224
msgstr "IP 位址:"
5226
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:64
5226
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:74
5227
5227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionTag)
5229
5229
msgid "Encryption:"
5232
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:81
5232
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:94
5233
5233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, detailsTag)
5235
5235
msgid "Details:"
5238
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:98
5238
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:114
5239
5239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslVersionTag)
5241
5241
msgid "SSL version:"
5242
5242
msgstr "SSL 版本:"
5244
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:115
5244
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:134
5245
5245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, certSelectorTag)
5247
5247
msgid "Certificate chain:"
5250
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:144
5250
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:163
5251
5251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedTag)
5253
5253
msgid "Trusted:"
5256
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:161
5256
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:183
5257
5257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodTag)
5259
5259
msgid "Validity period:"
5262
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:178
5262
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:203
5263
5263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialTag)
5265
5265
msgid "Serial number:"
5268
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:195
5268
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:223
5269
5269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, digestTag)
5271
5271
msgid "MD5 digest:"
5272
5272
msgstr "MD5 摘要:"
5274
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:211
5274
#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:243
5275
5275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestTag)
5277
5277
msgid "SHA1 digest:"
5578
5578
msgid "Reload configuration file"
5579
5579
msgstr "重新載入組態檔案"
5581
#: ../kioslave/http/http.cpp:622
5581
#: ../kioslave/http/http.cpp:606
5582
5582
msgid "No host specified."
5583
5583
msgstr "沒有指定主機。"
5585
#: ../kioslave/http/http.cpp:1503
5585
#: ../kioslave/http/http.cpp:1487
5586
5586
msgid "The resource cannot be deleted."
5587
5587
msgstr "資源無法被刪除。"
5589
#: ../kioslave/http/http.cpp:1624
5589
#: ../kioslave/http/http.cpp:1608
5590
5590
msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
5591
5591
msgstr "否則,該請求就已經成功了。"
5593
#: ../kioslave/http/http.cpp:1628
5593
#: ../kioslave/http/http.cpp:1612
5594
5594
msgctxt "request type"
5595
5595
msgid "retrieve property values"
5596
5596
msgstr "接收屬性數值"
5598
#: ../kioslave/http/http.cpp:1631
5598
#: ../kioslave/http/http.cpp:1615
5599
5599
msgctxt "request type"
5600
5600
msgid "set property values"
5601
5601
msgstr "設定屬性數值"
5603
#: ../kioslave/http/http.cpp:1634
5603
#: ../kioslave/http/http.cpp:1618
5604
5604
msgctxt "request type"
5605
5605
msgid "create the requested folder"
5606
5606
msgstr "建立所請求的資料夾"
5608
#: ../kioslave/http/http.cpp:1637
5608
#: ../kioslave/http/http.cpp:1621
5609
5609
msgctxt "request type"
5610
5610
msgid "copy the specified file or folder"
5611
5611
msgstr "複製指定的檔案或資料夾"
5613
#: ../kioslave/http/http.cpp:1640
5613
#: ../kioslave/http/http.cpp:1624
5614
5614
msgctxt "request type"
5615
5615
msgid "move the specified file or folder"
5616
5616
msgstr "搬移指定的檔案或資料夾"
5618
#: ../kioslave/http/http.cpp:1643
5618
#: ../kioslave/http/http.cpp:1627
5619
5619
msgctxt "request type"
5620
5620
msgid "search in the specified folder"
5621
5621
msgstr "在指定的資料夾搜尋"
5623
#: ../kioslave/http/http.cpp:1646
5623
#: ../kioslave/http/http.cpp:1630
5624
5624
msgctxt "request type"
5625
5625
msgid "lock the specified file or folder"
5626
5626
msgstr "鎖住指定的檔案或資料夾"
5628
#: ../kioslave/http/http.cpp:1649
5628
#: ../kioslave/http/http.cpp:1633
5629
5629
msgctxt "request type"
5630
5630
msgid "unlock the specified file or folder"
5631
5631
msgstr "解除鎖定指定的檔案或資料夾"
5633
#: ../kioslave/http/http.cpp:1652
5633
#: ../kioslave/http/http.cpp:1636
5634
5634
msgctxt "request type"
5635
5635
msgid "delete the specified file or folder"
5636
5636
msgstr "刪除指定的檔案或資料夾"
5638
#: ../kioslave/http/http.cpp:1655
5638
#: ../kioslave/http/http.cpp:1639
5639
5639
msgctxt "request type"
5640
5640
msgid "query the server's capabilities"
5641
5641
msgstr "查詢伺服器的性能"
5643
#: ../kioslave/http/http.cpp:1658
5643
#: ../kioslave/http/http.cpp:1642
5644
5644
msgctxt "request type"
5645
5645
msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
5646
5646
msgstr "接收所指定的檔案或資料夾的內容"
5648
#: ../kioslave/http/http.cpp:1661
5648
#: ../kioslave/http/http.cpp:1645
5649
5649
msgctxt "request type"
5650
5650
msgid "run a report in the specified folder"
5651
5651
msgstr "在指定的資料夾執行報告"
5653
#: ../kioslave/http/http.cpp:1672
5653
#: ../kioslave/http/http.cpp:1656
5655
5655
msgctxt "%1: code, %2: request type"
5656
5656
msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
5657
5657
msgstr "在連線到 %2 發生了非預期的錯誤 (%1)。"
5659
#: ../kioslave/http/http.cpp:1680
5659
#: ../kioslave/http/http.cpp:1664
5660
5660
msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
5661
5661
msgstr "對方伺服器並不支援 WebDAV 通訊協定。"
5663
#: ../kioslave/http/http.cpp:1722
5663
#: ../kioslave/http/http.cpp:1706
5665
5665
msgctxt "%1: request type, %2: url"
5669
5669
msgstr "在連線到 %2 要求 %1 時發生錯誤。錯誤原因如下。<ul>"
5671
#: ../kioslave/http/http.cpp:1736 ../kioslave/http/http.cpp:1834
5671
#: ../kioslave/http/http.cpp:1720 ../kioslave/http/http.cpp:1818
5673
5673
msgctxt "%1: request type"
5674
5674
msgid "Access was denied while attempting to %1."
5675
5675
msgstr "連線到 %1 被拒絕,存取失敗。"
5677
#: ../kioslave/http/http.cpp:1742
5677
#: ../kioslave/http/http.cpp:1726
5678
5678
msgid "The specified folder already exists."
5679
5679
msgstr "所指定的資料夾已經存在。"
5681
#: ../kioslave/http/http.cpp:1748 ../kioslave/http/http.cpp:1839
5681
#: ../kioslave/http/http.cpp:1732 ../kioslave/http/http.cpp:1823
5683
5683
"A resource cannot be created at the destination until one or more "
5684
5684
"intermediate collections (folders) have been created."
5685
5685
msgstr "資源無法在目標被建立,直到一個或多個中間集合(資料夾)已經被建立之後。"
5687
#: ../kioslave/http/http.cpp:1756
5687
#: ../kioslave/http/http.cpp:1740
5690
5690
"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in "
5694
5694
"伺服器無法維護列表在在屬性行為的 XML 元素中的屬性的生存或是您試圖在不被覆寫的"
5695
5695
"檔案裡覆寫一個檔案。 %1"
5697
#: ../kioslave/http/http.cpp:1764
5697
#: ../kioslave/http/http.cpp:1748
5699
5699
msgid "The requested lock could not be granted. %1"
5700
5700
msgstr "發出的鎖定請求無法被許可。%1"
5702
#: ../kioslave/http/http.cpp:1770
5702
#: ../kioslave/http/http.cpp:1754
5703
5703
msgid "The server does not support the request type of the body."
5704
5704
msgstr "伺服器並不支援請求內容的類型。"
5706
#: ../kioslave/http/http.cpp:1775 ../kioslave/http/http.cpp:1846
5706
#: ../kioslave/http/http.cpp:1759 ../kioslave/http/http.cpp:1830
5708
5708
msgctxt "%1: request type"
5709
5709
msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
5710
5710
msgstr "無法連線到 %1,因為資源被鎖定,所以無法進行。"
5712
#: ../kioslave/http/http.cpp:1779
5712
#: ../kioslave/http/http.cpp:1763
5713
5713
msgid "This action was prevented by another error."
5714
5714
msgstr "該動作被另外一個錯誤所阻止。"
5716
#: ../kioslave/http/http.cpp:1785 ../kioslave/http/http.cpp:1851
5716
#: ../kioslave/http/http.cpp:1769 ../kioslave/http/http.cpp:1835
5718
5718
msgctxt "%1: request type"
5722
5722
msgstr "無法連線到 %1,因為對方伺服器拒絕接收該檔案或資料夾。"
5724
#: ../kioslave/http/http.cpp:1792 ../kioslave/http/http.cpp:1857
5724
#: ../kioslave/http/http.cpp:1776 ../kioslave/http/http.cpp:1841
5726
5726
"The destination resource does not have sufficient space to record the state "
5727
5727
"of the resource after the execution of this method."
5728
5728
msgstr "目標資源需的空間並不足以紀錄在執行這個方式之後的資源狀態"
5730
#: ../kioslave/http/http.cpp:1813
5730
#: ../kioslave/http/http.cpp:1797
5732
5732
msgctxt "request type"
5733
5733
msgid "upload %1"
5736
#: ../kioslave/http/http.cpp:1823
5736
#: ../kioslave/http/http.cpp:1807
5738
5738
msgctxt "%1: response code, %2: request type"
5739
5739
msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
5740
5740
msgstr "在連線到 %2 發生了無預期的錯誤 (%1)。"
5742
#: ../kioslave/http/http.cpp:2585
5742
#: ../kioslave/http/http.cpp:2569
5744
5744
msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
5745
5745
msgstr "%1 已聯繫上。等待回應中..."
5747
#: ../kioslave/http/http.cpp:2916
5747
#: ../kioslave/http/http.cpp:2900
5749
5749
msgctxt "@warning: Security check on url being accessed"
5755
5755
"您準備使用帳號 %2 登入站台 %1,但是該站台不需要認證。這可能是騙人的網站。 <p>"
5756
5756
"您確定您要造訪的站台是 %1 嗎?"
5758
#: ../kioslave/http/http.cpp:2923
5758
#: ../kioslave/http/http.cpp:2907
5759
5759
msgctxt "@title:window"
5760
5760
msgid "Confirm Website Access"
5761
5761
msgstr "確認網站存取"
5763
#: ../kioslave/http/http.cpp:3000
5763
#: ../kioslave/http/http.cpp:2984
5764
5764
msgid "Server processing request, please wait..."
5765
5765
msgstr "伺服器產生請求中,請稍後..."
5767
#: ../kioslave/http/http.cpp:3372 ../kioslave/http/http.cpp:5276
5767
#: ../kioslave/http/http.cpp:3356 ../kioslave/http/http.cpp:5260
5769
5769
"You need to supply a username and a password for the proxy server listed "
5770
5770
"below before you are allowed to access any sites."
5772
5772
"您必須為下列的代理伺服器提供一組使用者名稱和密碼,才能夠取得存取網站的權限。"
5774
#: ../kioslave/http/http.cpp:3375 ../kioslave/http/http.cpp:5280
5774
#: ../kioslave/http/http.cpp:3359 ../kioslave/http/http.cpp:5264
5776
5776
msgstr "代理伺服器:"
5778
#: ../kioslave/http/http.cpp:3436
5778
#: ../kioslave/http/http.cpp:3420
5779
5779
msgid "Authentication Failed."
5782
#: ../kioslave/http/http.cpp:3439 ../kioslave/http/http.cpp:5282
5782
#: ../kioslave/http/http.cpp:3423 ../kioslave/http/http.cpp:5266
5783
5783
msgid "Proxy Authentication Failed."
5784
5784
msgstr "代理伺服器認證失敗。"
5786
#: ../kioslave/http/http.cpp:3449 ../kioslave/http/http.cpp:5281
5786
#: ../kioslave/http/http.cpp:3433 ../kioslave/http/http.cpp:5265
5788
5788
msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
5789
5789
msgstr "<b>%1</b> 在 <b>%2</b>"
5791
#: ../kioslave/http/http.cpp:3481
5791
#: ../kioslave/http/http.cpp:3465
5792
5792
msgid "Authorization failed."
5795
#: ../kioslave/http/http.cpp:3498
5795
#: ../kioslave/http/http.cpp:3482
5796
5796
msgid "Unknown Authorization method."
5797
5797
msgstr "未知的授權方法。"
5799
#: ../kioslave/http/http.cpp:3887 ../kioslave/http/http.cpp:3941
5799
#: ../kioslave/http/http.cpp:3871 ../kioslave/http/http.cpp:3925
5801
5801
msgid "Sending data to %1"
5802
5802
msgstr "送出資料至 %1"
5804
#: ../kioslave/http/http.cpp:4403
5804
#: ../kioslave/http/http.cpp:4387
5806
5806
msgid "Retrieving %1 from %2..."
5807
5807
msgstr "從 %2 接收 %1 資料..."
5809
#: ../kioslave/http/http.cpp:4409
5809
#: ../kioslave/http/http.cpp:4393
5811
5811
msgid "Retrieving from %1..."
5812
5812
msgstr "正在從 %1 接收資料..."
5890
5890
"<qt>如果您希望這個項目只在使用目前的應用程式 (%1) 時顯示,請選擇此設定。\n"
5891
5891
"<br /><br />如果沒有選取這項設定,該項目將在所有應用程式中顯示。</qt>"
5893
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:368 ../kfile/knewfilemenu.cpp:872
5897
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:377
5899
msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
5900
msgstr "<qt>樣本檔 <b>%1</b> 不存在。</qt>"
5902
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:396
5903
msgctxt "@action:button"
5904
msgid "Create directory"
5907
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:398
5908
msgctxt "@action:button"
5909
msgid "Enter a different name"
5912
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:401
5913
msgid "Create hidden directory?"
5914
msgstr "確定要建立隱藏目錄嗎?"
5916
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:405
5919
"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by "
5921
msgstr "名稱 %1 是用點 (.) 開頭的,預設會被隱藏起來。 "
5923
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:407
5924
msgid "Do not ask again"
5927
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:500 ../kfile/knewfilemenu.cpp:558
5931
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:503
5932
msgid "Create Symlink"
5935
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:562
5936
msgid "Create link to URL"
5939
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:608 ../kfile/knewfilemenu.cpp:656
5941
msgctxt "@item:inmenu Create New"
5945
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:882
5947
"Basic links can only point to local files or directories.\n"
5948
"Please use \"Link to Location\" for remote URLs."
5950
"基本連結只能指到本地端的檔案或目錄。\n"
5953
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:947
5957
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:960
5958
msgid "Link to Device"
5961
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1005
5962
msgctxt "Default name for a new folder"
5966
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1019
5969
"Create new folder in:\n"
5893
5975
#: ../kfile/kfiletreeview.cpp:187
5894
5976
msgid "Show Hidden Folders"
5895
5977
msgstr "顯示隱藏的資料夾"
6476
6563
"添加、編輯或選擇書籤。<br /><br />這些書籤專用於檔案對話方塊,但是可以像 KDE "
6477
6564
"其他地方的書籤一樣操作。</qt>"
6479
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:368 ../kfile/knewfilemenu.cpp:872
6483
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:377
6485
msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
6486
msgstr "<qt>樣本檔 <b>%1</b> 不存在。</qt>"
6488
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:396
6489
msgctxt "@action:button"
6490
msgid "Create directory"
6493
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:398
6494
msgctxt "@action:button"
6495
msgid "Enter a different name"
6498
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:401
6499
msgid "Create hidden directory?"
6500
msgstr "確定要建立隱藏目錄嗎?"
6502
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:405
6505
"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by "
6507
msgstr "名稱 %1 是用點 (.) 開頭的,預設會被隱藏起來。 "
6509
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:407
6510
msgid "Do not ask again"
6513
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:500 ../kfile/knewfilemenu.cpp:558
6517
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:503
6518
msgid "Create Symlink"
6521
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:562
6522
msgid "Create link to URL"
6525
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:882
6527
"Basic links can only point to local files or directories.\n"
6528
"Please use \"Link to Location\" for remote URLs."
6530
"基本連結只能指到本地端的檔案或目錄。\n"
6533
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:947
6537
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:960
6538
msgid "Link to Device"
6541
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1005
6542
msgctxt "Default name for a new folder"
6546
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1019
6549
"Create new folder in:\n"
6555
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:429
6566
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:431
6559
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:433
6570
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:435
6563
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:440
6574
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:442
6567
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:443
6578
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:445
6568
6579
msgid "Navigate"
6571
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:458
6582
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:460
6572
6583
msgid "Show Full Path"
6573
6584
msgstr "顯示完整路徑"
6575
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:690
6586
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:699
6576
6587
msgid "Custom Path"
6579
#: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:611
6580
msgctxt "@action:inmenu"
6584
6590
#~ msgid "A newer item named '%1' already exists."
6585
6591
#~ msgstr "新項目中已經有一個叫做「%1」的存在了。"