~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_comic.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-09-04 14:35:50 UTC
  • mfrom: (1.12.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110904143550-35dkq144t2v964jc
Tags: 4:4.7.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1250835, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-10 04:15+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:53+0200\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2011-05-06 10:53+0800\n"
16
16
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
17
17
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 
18
"Language: \n"
18
19
"MIME-Version: 1.0\n"
19
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
54
55
 
55
56
#. i18n: file: comicSettings.ui:32
56
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
57
 
#: comicarchivejob.cpp:402 comic.cpp:1066 rc.cpp:102
 
58
#: comicarchivejob.cpp:402 comic.cpp:1067 rc.cpp:102
58
59
msgid "Comic"
59
60
msgstr "漫畫"
60
61
 
61
 
#: comic.cpp:89 comic.cpp:825
 
62
#: comic.cpp:90 comic.cpp:826
62
63
msgid "Go to Strip"
63
64
msgstr "跳到某一篇"
64
65
 
65
 
#: comic.cpp:104
 
66
#: comic.cpp:105
66
67
msgid "&Strip Number:"
67
68
msgstr "篇數(&S):"
68
69
 
69
 
#: comic.cpp:195
 
70
#: comic.cpp:196
70
71
msgctxt "here strip means comic strip"
71
72
msgid "&Next Tab with a new Strip"
72
73
msgstr "下一則新漫畫(&N)"
73
74
 
74
 
#: comic.cpp:201
 
75
#: comic.cpp:202
75
76
msgid "Jump to &first Strip"
76
77
msgstr "跳到第一篇(&F)"
77
78
 
78
 
#: comic.cpp:205
 
79
#: comic.cpp:206
79
80
msgid "Jump to &current Strip"
80
81
msgstr "跳到目前這一篇(&C)"
81
82
 
82
 
#: comic.cpp:209 comic.cpp:299
 
83
#: comic.cpp:210 comic.cpp:300
83
84
msgid "Jump to Strip ..."
84
85
msgstr "跳到其他篇..."
85
86
 
86
 
#: comic.cpp:214
 
87
#: comic.cpp:215
87
88
msgid "Visit the shop &website"
88
89
msgstr "造訪商店網站(&W)"
89
90
 
90
 
#: comic.cpp:221
 
91
#: comic.cpp:222
91
92
msgid "&Save Comic As..."
92
93
msgstr "另存漫畫為(&S)..."
93
94
 
94
 
#: comic.cpp:227
 
95
#: comic.cpp:228
95
96
msgid "&Create Comic Book Archive..."
96
97
msgstr "建立漫畫歸檔(&C)..."
97
98
 
98
 
#: comic.cpp:232
 
99
#: comic.cpp:233
99
100
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
100
101
msgid "&Actual Size"
101
102
msgstr "實際大小(&A)"
102
103
 
103
 
#: comic.cpp:238
 
104
#: comic.cpp:239
104
105
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
105
106
msgid "Store current &Position"
106
107
msgstr "商店目前位置(&P)"
107
108
 
108
 
#: comic.cpp:310
 
109
#: comic.cpp:311
109
110
msgid "Visit the comic website"
110
111
msgstr "造訪漫畫網站"
111
112
 
112
 
#: comic.cpp:388
 
113
#: comic.cpp:389
113
114
msgid "Getting comic strip failed:"
114
115
msgstr "取得漫畫失敗:"
115
116
 
116
 
#: comic.cpp:390
 
117
#: comic.cpp:391
117
118
msgid ""
118
119
"Maybe there is no Internet connection.\n"
119
120
"Maybe the comic plugin is broken.\n"
124
125
"可能漫畫外掛程式有問題。 也可能今天或這個數字/字串沒有漫畫,另外選一個可能就"
125
126
"好了。"
126
127
 
127
 
#: comic.cpp:398
 
128
#: comic.cpp:399
128
129
msgid ""
129
130
"\n"
130
131
"\n"
134
135
"\n"
135
136
"選擇前一則漫畫,進入上次快取的漫畫。"
136
137
 
137
 
#: comic.cpp:468
 
138
#: comic.cpp:469
138
139
#, kde-format
139
140
msgctxt "an abbreviation for Number"
140
141
msgid "# %1"
141
142
msgstr "# %1"
142
143
 
143
 
#: comic.cpp:563
 
144
#: comic.cpp:564
144
145
msgid "General"
145
146
msgstr "一般"
146
147
 
147
 
#: comic.cpp:564
 
148
#: comic.cpp:565
148
149
msgid "Appearance"
149
150
msgstr "外觀"
150
151
 
151
 
#: comic.cpp:565
 
152
#: comic.cpp:566
152
153
msgid "Advanced"
153
154
msgstr "進階"
154
155
 
155
 
#: comic.cpp:825
 
156
#: comic.cpp:826
156
157
msgid "Strip identifier:"
157
158
msgstr "集數辨識器:"
158
159
 
159
 
#: comic.cpp:938
 
160
#: comic.cpp:939
160
161
msgid "Archiving comic failed"
161
162
msgstr "歸檔漫畫失敗"
162
163
 
163
 
#: comic.cpp:1196
 
164
#: comic.cpp:1197
164
165
msgid ""
165
166
"Show at actual size in a different view.  Alternatively, click with the "
166
167
"middle mouse button on the comic."