~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/kres-migrator.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-09-04 14:35:50 UTC
  • mfrom: (1.12.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110904143550-35dkq144t2v964jc
Tags: 4:4.7.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1250835, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kres-migrator\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-10 14:33+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-23 17:01+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 08:35+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 
14
"Language: \n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
196
197
msgid "Your emails"
197
198
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
198
199
 
199
 
#: kresmigrator.h:85
 
200
#: kresmigrator.h:86
200
201
msgid "Client-side bridge already set up."
201
202
msgstr "客戶端橋樑已設定。"
202
203
 
203
 
#: kresmigrator.h:91
 
204
#: kresmigrator.h:93
204
205
#, kde-format
205
206
msgid "Trying to migrate '%1'..."
206
207
msgstr "試著移植 %1 中..."
207
208
 
208
 
#: kresmigrator.h:102
 
209
#: kresmigrator.h:104
209
210
#, kde-format
210
211
msgid "No native backend for '%1' available."
211
212
msgstr "沒有 %1 可用的原始後端介面。"
212
213
 
213
 
#: kresmigrator.h:112
 
214
#: kresmigrator.h:114
214
215
#, kde-format
215
216
msgid "'%1' has already been migrated."
216
217
msgstr "%1 已移植。"
217
218
 
218
 
#: kresmigrator.h:147
 
219
#: kresmigrator.h:149
219
220
#, kde-format
220
221
msgid ""
221
222
"No Akonadi agent identifier specified for previously bridged resource '%1'"
222
223
msgstr "沒有指定任何 Akonadi 代理識別子給先前橋接的資源 %1"
223
224
 
224
 
#: kresmigrator.h:173
 
225
#: kresmigrator.h:192
225
226
#, kde-format
226
227
msgid "Bridged resource '%1' has no standard resource."
227
228
msgstr "橋接資源 %1 裡沒有標準資源。"
228
229
 
229
 
#: kresmigrator.h:179
 
230
#: kresmigrator.h:198
230
231
#, kde-format
231
232
msgid "Trying to migrate '%1' from compatibility bridge to native backend..."
232
233
msgstr "試著將 %1 從相容性橋樑移植到原始後端介面..."
233
234
 
234
 
#: kresmigrator.h:183
 
235
#: kresmigrator.h:202
235
236
#, kde-format
236
237
msgid "No native backend available, keeping compatibility bridge for '%1'."
237
238
msgstr "沒有可用的原始後端介面,將保存 %1 的相容性橋樑。"
238
239
 
239
 
#: kresmigrator.h:222
 
240
#: kresmigrator.h:241
240
241
#, kde-format
241
242
msgid "Migration of '%1' to compatibility bridge succeeded."
242
243
msgstr "移植 %1 到相容性橋樑成功。"
243
244
 
244
 
#: kresmigrator.h:244
 
245
#: kresmigrator.h:263
245
246
msgid "Setting up client-side bridge..."
246
247
msgstr "設定客戶端橋樑..."
247
248
 
248
 
#: kresmigrator.h:248
 
249
#: kresmigrator.h:267
249
250
msgid "Akonadi Compatibility Resource"
250
251
msgstr "Akonadi 相容性資源"
251
252
 
252
 
#: kresmigrator.h:251
 
253
#: kresmigrator.h:270
253
254
msgid "Client-side bridge set up successfully."
254
255
msgstr "客戶端橋樑設定成功。"
255
256
 
256
 
#: kresmigrator.h:253
 
257
#: kresmigrator.h:272
257
258
msgid ""
258
259
"Could not create client-side bridge, check if Akonadi KResource bridge is "
259
260
"installed."