~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kontact.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-09-04 14:35:50 UTC
  • mfrom: (1.12.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110904143550-35dkq144t2v964jc
Tags: 4:4.7.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1250835, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kontact\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-05-19 04:12+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:52+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 09:44+0800\n"
14
14
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
15
15
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 
16
"Language: \n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1161
1162
msgstr "Cornelius Schumacher"
1162
1163
 
1163
1164
#: src/kcmkontact.cpp:85 src/kcmkontact.cpp:88
1164
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:117
 
1165
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:119
1165
1166
msgctxt "@info:credit"
1166
1167
msgid "Developer"
1167
1168
msgstr "開發者"
1168
1169
 
1169
 
#: src/kcmkontact.cpp:87 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:116
 
1170
#: src/kcmkontact.cpp:87 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:118
1170
1171
msgctxt "@info:credit"
1171
1172
msgid "Tobias Koenig"
1172
1173
msgstr "Tobias Koenig"
1401
1402
"\"%14\">%15</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%16</nobr></span></td></"
1402
1403
"tr><tr><td><a href=\"%17\"><img width=\"%18\" height=\"%19\" src=\"%20\" /></"
1403
1404
"a></td><td><a href=\"%21\">%22</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%23</"
1404
 
"nobr></span></td></tr></table><p style=\"margin-bottom: 0px\"> <a href=\"%24"
1405
 
"\">Skip this introduction</a></p>"
 
1405
"nobr></span></td></tr></table><p style=\"margin-bottom: 0px\"> <a href="
 
1406
"\"%24\">Skip this introduction</a></p>"
1406
1407
msgstr ""
1407
1408
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2><p "
1408
1409
"align=\"center\">%2</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%3\"><img "
1412
1413
"\"%14\">%15</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%16</nobr></span></td></"
1413
1414
"tr><tr><td><a href=\"%17\"><img width=\"%18\" height=\"%19\" src=\"%20\" /></"
1414
1415
"a></td><td><a href=\"%21\">%22</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%23</"
1415
 
"nobr></span></td></tr></table><p style=\"margin-bottom: 0px\"> <a href=\"%24"
1416
 
"\">跳過這段介紹</a></p>"
 
1416
"nobr></span></td></tr></table><p style=\"margin-bottom: 0px\"> <a href="
 
1417
"\"%24\">跳過這段介紹</a></p>"
1417
1418
 
1418
1419
#: src/mainwindow.cpp:1215
1419
1420
msgctxt "@item:intext"
1772
1773
msgid "New Name:"
1773
1774
msgstr "新名稱:"
1774
1775
 
1775
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:56
 
1776
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:58
1776
1777
msgctxt "@action:inmenu"
1777
1778
msgid "New Popup Note..."
1778
1779
msgstr "新增便條..."
1779
1780
 
1780
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:61
 
1781
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:63
1781
1782
msgctxt "@info:status"
1782
1783
msgid "Create new popup note"
1783
1784
msgstr "建立新的彈出式便條"
1784
1785
 
1785
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:64
 
1786
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:66
1786
1787
msgctxt "@info:whatsthis"
1787
1788
msgid ""
1788
1789
"You will be presented with a dialog where you can create a new popup note."
1789
1790
msgstr "會顯示一對話框,讓您新增便條。"
1790
1791
 
1791
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:69
 
1792
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71
1792
1793
msgctxt "@action:inmenu"
1793
1794
msgid "Sync Popup Notes"
1794
1795
msgstr "同步彈出式便條"
1795
1796
 
1796
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:73
 
1797
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:75
1797
1798
msgctxt "@info:status"
1798
1799
msgid "Synchronize groupware notes"
1799
1800
msgstr "同步群組便條"
1800
1801
 
1801
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:76
 
1802
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:78
1802
1803
msgctxt "@info:whatsthis"
1803
1804
msgid "Choose this option to synchronize your groupware notes."
1804
1805
msgstr "選擇此選項以同步您的群組便條。"
1805
1806
 
1806
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:107
 
1807
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:109
1807
1808
msgctxt "@title"
1808
1809
msgid "KNotes"
1809
1810
msgstr "KNotes 便條"
1810
1811
 
1811
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:109
1812
 
msgctxt "@title"
1813
 
msgid "Popup Notes"
1814
 
msgstr "彈出式便條"
1815
 
 
1816
1812
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:111
 
1813
msgctxt "@title"
 
1814
msgid "Popup Notes"
 
1815
msgstr "彈出式便條"
 
1816
 
 
1817
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:113
1817
1818
msgctxt "@info:credit"
1818
1819
msgid "Copyright © 2003–2010 Kontact authors"
1819
1820
msgstr "Copyright © 2003–2010 Kontact 作者群"
1820
1821
 
1821
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:113
 
1822
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:115
1822
1823
msgctxt "@info:credit"
1823
1824
msgid "Michael Brade"
1824
1825
msgstr "Michael Brade"
1825
1826
 
1826
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:114
 
1827
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:116
1827
1828
msgctxt "@info:credit"
1828
1829
msgid "Current Maintainer"
1829
1830
msgstr "目前維護者"
1830
1831
 
1831
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:155
 
1832
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:157
1832
1833
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:207
1833
1834
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:211
1834
1835
msgctxt "@item"
1835
1836
msgid "Meeting"
1836
1837
msgstr "會議"
1837
1838
 
1838
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:167
 
1839
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:169
1839
1840
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222
1840
1841
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:226
1841
1842
#, kde-format
1843
1844
msgid "Note: %1"
1844
1845
msgstr "便條:%1"
1845
1846
 
1846
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:176
 
1847
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:178
1847
1848
msgctxt "@item"
1848
1849
msgid "New Note"
1849
1850
msgstr "新增便條"
1850
1851
 
1851
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:186
 
1852
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:188
1852
1853
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:246
1853
1854
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:249
1854
1855
msgctxt "@info"
1855
1856
msgid "Dropping multiple mails is not supported."
1856
1857
msgstr "不支援拖放多個郵件。"
1857
1858
 
1858
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:189
 
1859
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:191
1859
1860
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:249
1860
1861
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:252
1861
1862
#, kde-format
1869
1870
"收件者: %2\n"
1870
1871
"主旨: %3"
1871
1872
 
1872
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:192
 
1873
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:194
1873
1874
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:258
1874
1875
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:261
1875
1876
#, kde-format