1640
1640
msgid "Your emails"
1641
1641
msgstr "pesder.liao@msa.hinet.net"
1643
#. i18n: file: editor/kgpgeditor.rc:13
1644
#. i18n: ectx: Menu (view)
1645
#. i18n: file: keysmanager.rc:23
1646
#. i18n: ectx: Menu (view)
1647
#: rc.cpp:5 rc.cpp:325
1651
#. i18n: file: editor/kgpgeditor.rc:18
1652
#. i18n: ectx: Menu (signature)
1657
#. i18n: file: keyexport.ui:34
1658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkMail)
1643
#. i18n: file: adduid.ui:16
1644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1646
msgid "Name (minimum 5 characters):"
1647
msgstr "名稱(最少 5 個字元):"
1649
#. i18n: file: adduid.ui:29
1650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1651
#. i18n: file: newkey.ui:67
1652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1653
#: rc.cpp:8 rc.cpp:655
1657
#. i18n: file: adduid.ui:42
1658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1660
msgctxt "Export a key via email"
1664
#. i18n: file: keyexport.ui:41
1665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard)
1666
#. i18n: file: sourceselect.ui:34
1667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard)
1668
#: rc.cpp:14 rc.cpp:68
1672
#. i18n: file: keyexport.ui:51
1673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer)
1674
#. i18n: file: keyserver.ui:41
1675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1676
#. i18n: file: keyserver.ui:176
1677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1678
#: rc.cpp:17 rc.cpp:559 rc.cpp:585
1682
#. i18n: file: keyexport.ui:65
1683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile)
1684
#. i18n: file: sourceselect.ui:43
1685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile)
1686
#: rc.cpp:20 rc.cpp:71
1690
#. i18n: file: keyexport.ui:85
1691
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup3)
1693
msgid "Export Settings"
1696
#. i18n: file: keyexport.ui:91
1697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrAll)
1699
msgid "Export everything"
1702
#. i18n: file: keyexport.ui:101
1703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrPhoto)
1705
msgid "Do not export attributes (photo ids)"
1706
msgstr "不要匯出屬性(相片 id)"
1708
#. i18n: file: keyexport.ui:108
1709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrClean)
1712
"@option:radio Exports the smallest key possible. Maps to export-minimal "
1717
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:18
1718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1720
msgid "Create revocation certificate for"
1723
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:28
1724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyID)
1729
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:45
1730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1732
msgid "Reason for revocation:"
1735
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:56
1736
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
1741
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:61
1742
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
1744
msgid "Key Has Been Compromised"
1747
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:66
1748
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
1750
msgid "Key is Superseded"
1753
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:71
1754
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
1756
msgid "Key is No Longer Used"
1759
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:81
1760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1762
msgid "Description:"
1765
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:96
1766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSave)
1768
msgid "Save certificate:"
1771
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:111
1772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPrint)
1774
msgid "Print certificate"
1777
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:121
1778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbImport)
1780
msgid "Import into keyring"
1783
#. i18n: file: sourceselect.ui:67
1784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer)
1789
#. i18n: file: sourceselect.ui:80
1790
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, keyIds)
1793
"Enter the ids or fingerprints of the keys to import as space separated list."
1794
msgstr "輸入金鑰的代碼或指紋碼以匯入。"
1796
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:14
1797
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, kgpgKeyInfo)
1802
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:85
1803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_id)
1804
#. i18n: file: newkey.ui:91
1805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
1806
#: rc.cpp:86 rc.cpp:528
1810
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:102
1811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_comment)
1816
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:119
1817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_creation)
1822
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:153
1823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_trust)
1828
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:160
1829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_owtrust)
1831
msgid "Owner trust:"
1834
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:183
1835
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
1837
msgid "I do not know"
1840
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:188
1841
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
1843
msgid "I do NOT trust"
1844
msgstr "我<b>不</b>信任"
1846
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:193
1847
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
1848
#: rc.cpp:110 core/convert.cpp:53
1852
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:198
1853
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
1854
#: rc.cpp:113 core/convert.cpp:54
1858
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:203
1859
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
1860
#: rc.cpp:116 core/convert.cpp:55
1864
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:211
1865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_algorithm)
1870
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:228
1871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_length)
1876
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:277
1877
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_photo)
1882
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:297
1883
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_photo)
1886
"<qt><b>Photo:</b><p>A photo can be included with a public key for extra "
1887
"security. The photo can be used as an additional method of authenticating "
1888
"the key. However, it should not be relied upon as the only form of "
1889
"authentication.</p></qt>"
1891
"<qt><b>相片:</b><p>相片可以包在公開金鑰裡面,以提供額外的安全性。相片可以做"
1892
"為另一種認證此金鑰的方法。不過,不建議將相片做為唯一認證的方式。</p></qt>"
1894
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:306
1895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_photo)
1900
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:343
1901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disable)
1906
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:350
1907
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_expirationbtn)
1909
msgid "Change Expiration"
1912
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:357
1913
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_password)
1915
msgid "Change Passphrase"
1918
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:383
1919
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_fingerprint)
1924
#. i18n: file: conf_gpg.ui:16
1925
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, GPGConf)
1928
"<qt><b>Global Settings:</b><br />\n"
1932
"<qt><b>全域設定:</b><br />\n"
1936
#. i18n: file: conf_gpg.ui:22
1937
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
1942
#. i18n: file: conf_gpg.ui:30
1943
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
1946
"<b>Home Location</b><p>This is the directory where GnuPG stores its "
1947
"configuration and the keyrings. If you have not changed it this is usually "
1948
"<em>~/.gnupg/</em></p>"
1950
"<b>家位置</b> <p>這是 GnuPG 儲存它的設定與金鑰環的地方。如果您沒有變更它,通"
1951
"常是在 ~/.gnupg/ 裡。</p>"
1953
#. i18n: file: conf_gpg.ui:33
1954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
1956
msgid "Home location:"
1959
#. i18n: file: conf_gpg.ui:43
1960
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_5_2_2)
1963
"<b>Configuration File</b><p>This is the name of the configuration file in "
1964
"the directory specified above. The default is <em>gnupg.conf</em> while "
1965
"older versions of GnuPG used <em>options</em>.</p>"
1967
"<b>組態檔案</b> <p>這是在上面指定的目錄裡的組態檔的名稱。預設為 gnupg.conf,"
1968
"舊的 GnuPG 可能使用 options。</p>"
1970
#. i18n: file: conf_gpg.ui:46
1971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2_2)
1973
msgid "Configuration file:"
1976
#. i18n: file: conf_gpg.ui:96
1977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeHome)
1982
#. i18n: file: conf_gpg.ui:114
1983
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_6_2)
1986
"<b>Program path</b><p>This is the program that will be called for all GnuPG "
1987
"operations. The default of <em>gpg</em> will work on most systems.</p>"
1989
"<b>程式路徑</b> <p>這是所有 GnuPG 操作會呼叫的程式。預設為 gpg,大部份系統應"
1992
#. i18n: file: conf_gpg.ui:117
1993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6_2)
1995
msgid "Program path:"
1998
#. i18n: file: conf_gpg.ui:157
1999
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, use_agent)
2002
"<b>Use GnuPG agent</b><p>The GnuPG agent stores the passwords for your "
2003
"secret keys in memory for a limited amount of time. If you use your secret "
2004
"key again while it is cached you do not have to enter it again. This is less "
2005
"secure than typing it every time.</p>"
2007
"<b>使用 GnuPG 代理</b> <p>GnuPG 代理可以儲存您的私密金鑰在記憶體中,節省許多"
2008
"時間。如果您需要再使用私密金鑰的話,就不需要再輸入密碼。每次都要輸入密碼就會"
2011
#. i18n: file: conf_gpg.ui:160
2012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_agent)
2014
msgid "Use GnuPG agent"
2015
msgstr "使用 GnuPG 代理程式"
2017
#. i18n: file: kgpg.kcfg:13
2018
#. i18n: ectx: label, entry (CustomDecrypt), group (Decryption)
2020
msgid "Custom decryption command."
2023
#. i18n: file: kgpg.kcfg:19
2024
#. i18n: ectx: label, entry (CustomEncryptionOptions), group (Encryption)
2026
msgid "Custom encryption options"
2029
#. i18n: file: kgpg.kcfg:22
2030
#. i18n: ectx: label, entry (AllowCustomEncryptionOptions), group (Encryption)
2032
msgid "Allow custom encryption options"
2035
#. i18n: file: kgpg.kcfg:26
2036
#. i18n: ectx: label, entry (FileEncryptionKey), group (Encryption)
2038
msgid "File encryption key."
2041
#. i18n: file: kgpg.kcfg:29
2042
#. i18n: ectx: label, entry (EncryptFilesTo), group (Encryption)
2044
msgid "Encrypt files"
2047
#. i18n: file: kgpg.kcfg:33
2048
#. i18n: ectx: label, entry (AsciiArmor), group (Encryption)
2050
msgid "Use ASCII armored encryption."
2051
msgstr "ASCII 封裝加密。"
2053
#. i18n: file: kgpg.kcfg:37
2054
#. i18n: ectx: label, entry (AllowUntrustedKeys), group (Encryption)
2056
msgid "Allow encryption with untrusted keys."
2057
msgstr "允許以不信任的金鑰加密。"
2059
#. i18n: file: kgpg.kcfg:41
2060
#. i18n: ectx: label, entry (AllowUntrustedGroupMembers), group (Encryption)
2062
msgid "Allow untrusted keys to become members of key groups."
2063
msgstr "允許不受信任的金鑰加入金鑰群組。"
2065
#. i18n: file: kgpg.kcfg:45
2066
#. i18n: ectx: label, entry (HideUserID), group (Encryption)
2068
msgid "Hide the user ID."
2071
#. i18n: file: kgpg.kcfg:49
2072
#. i18n: ectx: label, entry (PgpCompatibility), group (Encryption)
2074
msgid "Enable PGP 6 compatibility."
2075
msgstr "啟用 PGP 6 相容性。"
2077
#. i18n: file: kgpg.kcfg:53
2078
#. i18n: ectx: label, entry (PgpExtension), group (Encryption)
2080
msgid "Use *.pgp extension for encrypted files."
2081
msgstr "加密的檔案使用 *.pgp 延伸檔名。"
2083
#. i18n: file: kgpg.kcfg:60
2084
#. i18n: ectx: label, entry (GpgConfigPath), group (GPG Settings)
2086
msgid "The path of the gpg configuration file."
2087
msgstr "gpg 組態檔案路徑。"
2089
#. i18n: file: kgpg.kcfg:63
2090
#. i18n: ectx: label, entry (GpgBinaryPath), group (GPG Settings)
2092
msgid "The path of the gpg binary used by KGpg."
2093
msgstr "KGpg 所使用的 gpg 程式路徑。"
2095
#. i18n: file: kgpg.kcfg:67
2096
#. i18n: ectx: label, entry (Groups), group (GPG Settings)
2101
#. i18n: file: kgpg.kcfg:82
2102
#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General Options)
2104
msgid "Is the first time the application runs."
2105
msgstr "此應用程式是否是第一次執行。"
2107
#. i18n: file: kgpg.kcfg:86
2108
#. i18n: ectx: label, entry (EditorGeometry), group (General Options)
2110
msgid "The size of the editor window."
2113
#. i18n: file: kgpg.kcfg:89
2114
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTrust), group (General Options)
2116
msgid "Show the trust value in key manager."
2117
msgstr "在金鑰管理程式中顯示信任數值。"
2119
#. i18n: file: kgpg.kcfg:93
2120
#. i18n: ectx: label, entry (ShowExpi), group (General Options)
2122
msgid "Show the expiration value in key manager."
2123
msgstr "在金鑰管理程式中顯示使用期限數值。"
2125
#. i18n: file: kgpg.kcfg:97
2126
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSize), group (General Options)
2128
msgid "Show the size value in key manager."
2129
msgstr "在金鑰管理程式中顯示大小數值。"
2131
#. i18n: file: kgpg.kcfg:101
2132
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCreat), group (General Options)
2134
msgid "Show the creation value in key manager."
2135
msgstr "在金鑰管理程式中顯示建立數值。"
2137
#. i18n: file: kgpg.kcfg:105
2138
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSecret), group (General Options)
2140
msgid "Show only secret keys in key manager."
2141
msgstr "在金鑰管理員中只顯示私密金鑰。"
2143
#. i18n: file: kgpg.kcfg:109
2144
#. i18n: ectx: label, entry (ShowLongKeyId), group (General Options)
2146
msgid "Show long key id in key manager."
2147
msgstr "在金鑰管理員中顯示金鑰的長代碼。"
2149
#. i18n: file: kgpg.kcfg:113
2150
#. i18n: ectx: label, entry (TrustLevel), group (General Options)
2152
msgid "Show only keys with at least that trust level in key manager."
2153
msgstr "在金鑰管理程式中只顯示高於某信任等級的金鑰。"
2155
#. i18n: file: kgpg.kcfg:127
2156
#. i18n: ectx: label, entry (UseMouseSelection), group (User Interface)
2158
msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
2159
msgstr "使用滑鼠選擇代替剪貼簿。"
2161
#. i18n: file: kgpg.kcfg:135
2162
#. i18n: ectx: label, entry (RemoteFileWarn), group (User Interface)
2165
"Display a warning before creating temporary files during remote file "
2167
msgstr "遠端檔案操作時在建立暫存檔案前顯示警示。"
2169
#. i18n: file: kgpg.kcfg:139
2170
#. i18n: ectx: label, entry (LeftClick), group (User Interface)
2172
msgid "Choose default left-click behavior"
2175
#. i18n: file: kgpg.kcfg:146
2176
#. i18n: ectx: label, entry (EncryptedDropEvent), group (User Interface)
2178
msgid "Handle encrypted drops"
2181
#. i18n: file: kgpg.kcfg:154
2182
#. i18n: ectx: label, entry (UnencryptedDropEvent), group (User Interface)
2184
msgid "Handle unencrypted drops"
2187
#. i18n: file: kgpg.kcfg:162
2188
#. i18n: ectx: label, entry (SignMenu), group (User Interface)
2190
msgid "Show the \"sign file\" service menu."
2191
msgstr "顯示「簽署檔案」服務選單。"
2193
#. i18n: file: kgpg.kcfg:170
2194
#. i18n: ectx: label, entry (DecryptMenu), group (User Interface)
2196
msgid "Show the \"decrypt file\" service menu."
2197
msgstr "顯示「解密檔案」服務選單。"
2199
#. i18n: file: kgpg.kcfg:179
2200
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSystray), group (User Interface)
2202
msgid "Show the systray icon"
2205
#. i18n: file: kgpg.kcfg:183
2206
#. i18n: ectx: label, entry (RecentFiles), group (User Interface)
2208
msgid "The number of recently opened files shown in the editor menu."
2209
msgstr "在編輯器選單中顯示出來的最近已開啟檔案數量。"
2211
#. i18n: file: kgpg.kcfg:190
2212
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTipOfDay), group (TipOfDay)
2214
msgid "Show tip of the day."
2217
#. i18n: file: kgpg.kcfg:197
2218
#. i18n: ectx: label, entry (ColorGood), group (Key Colors)
2220
msgid "Color used for trusted keys."
2221
msgstr "用於信任的金鑰的色彩。"
2223
#. i18n: file: kgpg.kcfg:201
2224
#. i18n: ectx: label, entry (ColorRev), group (Key Colors)
2226
msgid "Color used for revoked keys."
2227
msgstr "用於註銷的金鑰的色彩。"
2229
#. i18n: file: kgpg.kcfg:205
2230
#. i18n: ectx: label, entry (ColorUnknown), group (Key Colors)
2232
msgid "Color used for unknown keys."
2233
msgstr "用於未知的金鑰的色彩。"
2235
#. i18n: file: kgpg.kcfg:209
2236
#. i18n: ectx: label, entry (ColorBad), group (Key Colors)
2238
msgid "Color used for untrusted keys."
2239
msgstr "用在不信任金鑰的色彩。"
2241
#. i18n: file: kgpg.kcfg:213
2242
#. i18n: ectx: label, entry (ColorUltimate), group (Key Colors)
2244
msgid "Color used for ultimately trusted keys."
2245
msgstr "用在完全信任金鑰的色彩。"
2247
#. i18n: file: kgpg.kcfg:217
2248
#. i18n: ectx: label, entry (ColorMarginal), group (Key Colors)
2250
msgid "Color used for marginally trusted keys."
2251
msgstr "用在大致信任金鑰的色彩。"
2253
#. i18n: file: kgpg.kcfg:221
2254
#. i18n: ectx: label, entry (ColorExpired), group (Key Colors)
2256
msgid "Color used for expired keys."
2257
msgstr "用於逾期的金鑰的色彩。"
2259
#. i18n: file: kgpg.kcfg:228
2260
#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (Text Font)
2265
#. i18n: file: kgpg.kcfg:239
2266
#. i18n: ectx: label, entry (KeyServers), group (Servers)
2269
"Key servers used by KGpg. The first server in the list is the default server."
2270
msgstr "KGpg 使用的金鑰伺服器。第一個為預設伺服器。"
2272
#. i18n: file: kgpg.kcfg:246
2273
#. i18n: ectx: label, entry (UseProxy), group (Key Servers)
2275
msgid "Use HTTP proxy when available."
2276
msgstr "儘可能使用 HTTP 代理伺服器。"
2278
#. i18n: file: kgpg.kcfg:253
2279
#. i18n: ectx: label, entry (EmailTemplate), group (Key Signing)
2282
"This is the text of the email sent by the \"Sign and Mail User ID\" action."
2283
msgstr "這是執行「簽署並寄出使用者代碼」動作時,要在電子郵件中的文字。"
2285
#. i18n: file: keysmanager.rc:6
2286
#. i18n: ectx: Menu (managekeys)
2291
#. i18n: file: keysmanager.rc:28
2292
#. i18n: ectx: Menu (show_details)
2294
msgid "&Show Details"
2297
#. i18n: file: keysmanager.rc:40
2298
#. i18n: ectx: Menu (groups)
1660
msgid "Comment (optional):"
1663
#. i18n: file: conf_decryption.ui:52
1664
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
1667
"<qt><b>Custom Decryption Command:</b><br />\n"
1668
"<p>This option allows the user to specify a custom command to be executed by "
1669
"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).</"
1672
"<qt><b>自訂解密指令:</b><br />\n"
1673
"<p>這個選項允許使用者指定當發生解密動作時讓 GPG 執行的自訂指令。(只建議進階"
1676
#. i18n: file: conf_decryption.ui:55
1677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
1679
msgid "Custom decryption command:"
2303
1682
#. i18n: file: conf_encryption.ui:31
2304
1683
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AsciiArmor)
2307
1686
"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n"
2308
1687
"<p>Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be "
2715
2187
"用百分比符號包起來的取代符(如 %KEYID%)將會在每封信件中取代為適當的值。"
2717
#. i18n: file: newkey.ui:19
2718
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
2720
msgid "New Key Created"
2723
#. i18n: file: newkey.ui:25
2724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2726
msgid "You have successfully created the following key:"
2727
msgstr "你已經成功的建立下列金鑰:"
2729
#. i18n: file: newkey.ui:37
2730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2735
#. i18n: file: newkey.ui:67
2736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2737
#. i18n: file: adduid.ui:29
2738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2739
#: rc.cpp:525 rc.cpp:627
2743
#. i18n: file: newkey.ui:115
2744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
2746
msgid "Fingerprint:"
2749
#. i18n: file: newkey.ui:136
2750
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CBdefault)
2189
#. i18n: file: conf_servers.ui:29
2190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
2753
"<qt><b>Set as your default key:</b><br />\n"
2754
"<p>Checking this option sets the newly created key pair as the default key "
2193
"<b>INFORMATION</b>:\n"
2194
"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n"
2195
"all others will be stored for use by KGpg only."
2757
"<qt><b>設為您的預設金鑰:</b><br />\n"
2758
"<p>核取這個選項會把最新建立的金鑰配對設為預設的金鑰配對。</p>\n"
2761
#. i18n: file: newkey.ui:139
2762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBdefault)
2764
msgid "Set as your default key"
2767
#. i18n: file: newkey.ui:151
2768
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2770
msgid "Revocation Certificate"
2773
#. i18n: file: newkey.ui:157
2198
"只有預設的伺服器會儲存在 GnuPG 組態檔案中,\n"
2199
"其他的只會被儲存以供 KGpg 使用。"
2201
#. i18n: file: conf_servers.ui:39
2202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseProxy)
2204
msgid "Honor HTTP proxy when available"
2205
msgstr "優先使用 HTTP 代理伺服器"
2207
#. i18n: file: conf_servers.ui:50
2208
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_default)
2210
msgid "&Set as Default"
2213
#. i18n: file: conf_servers.ui:57
2214
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_add)
2219
#. i18n: file: conf_servers.ui:67
2220
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_del)
2225
#. i18n: file: conf_servers.ui:74
2226
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_edit)
2231
#. i18n: file: conf_ui2.ui:32
2232
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2237
#. i18n: file: conf_ui2.ui:42
2238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustUltimate)
2240
msgid "Ultimately trusted keys:"
2243
#. i18n: file: conf_ui2.ui:52
2244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustTrusted)
2246
msgid "Trusted keys:"
2249
#. i18n: file: conf_ui2.ui:62
2250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustMarginally)
2252
msgid "Marginally trusted keys:"
2255
#. i18n: file: conf_ui2.ui:72
2256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustExpired)
2258
msgid "Expired keys:"
2261
#. i18n: file: conf_ui2.ui:82
2262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustRevoked)
2264
msgid "Revoked keys:"
2267
#. i18n: file: conf_ui2.ui:92
2268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustUnknown)
2270
msgid "Unknown keys:"
2273
#. i18n: file: conf_ui2.ui:102
2274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustDisabled)
2276
msgid "Disabled keys:"
2279
#. i18n: file: conf_ui2.ui:225
2280
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
2285
#. i18n: file: editor/kgpgeditor.rc:13
2286
#. i18n: ectx: Menu (view)
2287
#. i18n: file: keysmanager.rc:24
2288
#. i18n: ectx: Menu (view)
2289
#: rc.cpp:285 rc.cpp:397
2293
#. i18n: file: editor/kgpgeditor.rc:18
2294
#. i18n: ectx: Menu (signature)
2299
#. i18n: file: groupedit.ui:74
2300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
2301
#. i18n: file: groupedit.ui:158
2302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
2303
#: rc.cpp:294 rc.cpp:306 model/kgpgitemmodel.cpp:294
2304
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:332
2308
#. i18n: file: groupedit.ui:79
2309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
2310
#. i18n: file: groupedit.ui:163
2311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
2312
#: rc.cpp:297 rc.cpp:309 model/kgpgitemmodel.cpp:295
2313
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:334
2314
msgctxt "@title:column Title of a column of emails"
2318
#. i18n: file: groupedit.ui:84
2319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
2320
#. i18n: file: groupedit.ui:168
2321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
2322
#: rc.cpp:300 rc.cpp:312
2326
#. i18n: file: groupedit.ui:100
2327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1)
2329
msgid "Keys in the Group"
2332
#. i18n: file: keyexport.ui:34
2333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkMail)
2335
msgctxt "Export a key via email"
2339
#. i18n: file: keyexport.ui:41
2340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard)
2341
#. i18n: file: sourceselect.ui:34
2342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard)
2343
#: rc.cpp:318 rc.cpp:692
2347
#. i18n: file: keyexport.ui:51
2348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer)
2349
#. i18n: file: keyserver.ui:41
2774
2350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2777
"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key "
2779
msgstr "建議儲存或列印註銷憑證以備您的金鑰不再安全時之用。"
2781
#. i18n: file: newkey.ui:169
2782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBsave)
2787
#. i18n: file: newkey.ui:185
2788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBprint)
2351
#. i18n: file: keyserver.ui:176
2352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2353
#: rc.cpp:321 rc.cpp:345 rc.cpp:371
2357
#. i18n: file: keyexport.ui:65
2358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile)
2359
#. i18n: file: sourceselect.ui:43
2360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile)
2361
#: rc.cpp:324 rc.cpp:695
2365
#. i18n: file: keyexport.ui:85
2366
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup3)
2368
msgid "Export Settings"
2371
#. i18n: file: keyexport.ui:91
2372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrAll)
2374
msgid "Export everything"
2377
#. i18n: file: keyexport.ui:101
2378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrPhoto)
2380
msgid "Do not export attributes (photo ids)"
2381
msgstr "不要匯出屬性(相片 id)"
2383
#. i18n: file: keyexport.ui:108
2384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrClean)
2387
"@option:radio Exports the smallest key possible. Maps to export-minimal "
2793
2392
#. i18n: file: keyserver.ui:38
2794
2393
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
2797
2396
"<qt><b>Key Server:</b><br /> <p>A Key Server is a centralized repository of "
2798
2397
"PGP/GnuPG keys connected to the Internet which can be conveniently accessed "
2904
2503
#. i18n: file: keyserver.ui:268
2905
2504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonexport)
2907
2506
msgid "&Export"
2908
2507
msgstr "匯出(&E)"
2509
#. i18n: file: keysmanager.rc:6
2510
#. i18n: ectx: Menu (managekeys)
2515
#. i18n: file: keysmanager.rc:29
2516
#. i18n: ectx: Menu (show_details)
2518
msgid "&Show Details"
2521
#. i18n: file: keysmanager.rc:41
2522
#. i18n: ectx: Menu (groups)
2527
#. i18n: file: kgpg.kcfg:13
2528
#. i18n: ectx: label, entry (CustomDecrypt), group (Decryption)
2530
msgid "Custom decryption command."
2533
#. i18n: file: kgpg.kcfg:19
2534
#. i18n: ectx: label, entry (CustomEncryptionOptions), group (Encryption)
2536
msgid "Custom encryption options"
2539
#. i18n: file: kgpg.kcfg:22
2540
#. i18n: ectx: label, entry (AllowCustomEncryptionOptions), group (Encryption)
2542
msgid "Allow custom encryption options"
2545
#. i18n: file: kgpg.kcfg:26
2546
#. i18n: ectx: label, entry (FileEncryptionKey), group (Encryption)
2548
msgid "File encryption key."
2551
#. i18n: file: kgpg.kcfg:29
2552
#. i18n: ectx: label, entry (EncryptFilesTo), group (Encryption)
2554
msgid "Encrypt files"
2557
#. i18n: file: kgpg.kcfg:33
2558
#. i18n: ectx: label, entry (AsciiArmor), group (Encryption)
2560
msgid "Use ASCII armored encryption."
2561
msgstr "ASCII 封裝加密。"
2563
#. i18n: file: kgpg.kcfg:37
2564
#. i18n: ectx: label, entry (AllowUntrustedKeys), group (Encryption)
2566
msgid "Allow encryption with untrusted keys."
2567
msgstr "允許以不信任的金鑰加密。"
2569
#. i18n: file: kgpg.kcfg:41
2570
#. i18n: ectx: label, entry (AllowUntrustedGroupMembers), group (Encryption)
2572
msgid "Allow untrusted keys to become members of key groups."
2573
msgstr "允許不受信任的金鑰加入金鑰群組。"
2575
#. i18n: file: kgpg.kcfg:45
2576
#. i18n: ectx: label, entry (HideUserID), group (Encryption)
2578
msgid "Hide the user ID."
2581
#. i18n: file: kgpg.kcfg:49
2582
#. i18n: ectx: label, entry (PgpCompatibility), group (Encryption)
2584
msgid "Enable PGP 6 compatibility."
2585
msgstr "啟用 PGP 6 相容性。"
2587
#. i18n: file: kgpg.kcfg:53
2588
#. i18n: ectx: label, entry (PgpExtension), group (Encryption)
2590
msgid "Use *.pgp extension for encrypted files."
2591
msgstr "加密的檔案使用 *.pgp 延伸檔名。"
2593
#. i18n: file: kgpg.kcfg:60
2594
#. i18n: ectx: label, entry (GpgConfigPath), group (GPG Settings)
2596
msgid "The path of the gpg configuration file."
2597
msgstr "gpg 組態檔案路徑。"
2599
#. i18n: file: kgpg.kcfg:63
2600
#. i18n: ectx: label, entry (GpgBinaryPath), group (GPG Settings)
2602
msgid "The path of the gpg binary used by KGpg."
2603
msgstr "KGpg 所使用的 gpg 程式路徑。"
2605
#. i18n: file: kgpg.kcfg:67
2606
#. i18n: ectx: label, entry (Groups), group (GPG Settings)
2611
#. i18n: file: kgpg.kcfg:82
2612
#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General Options)
2614
msgid "Is the first time the application runs."
2615
msgstr "此應用程式是否是第一次執行。"
2617
#. i18n: file: kgpg.kcfg:86
2618
#. i18n: ectx: label, entry (EditorGeometry), group (General Options)
2620
msgid "The size of the editor window."
2623
#. i18n: file: kgpg.kcfg:89
2624
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTrust), group (General Options)
2626
msgid "Show the trust value in key manager."
2627
msgstr "在金鑰管理程式中顯示信任數值。"
2629
#. i18n: file: kgpg.kcfg:93
2630
#. i18n: ectx: label, entry (ShowExpi), group (General Options)
2632
msgid "Show the expiration value in key manager."
2633
msgstr "在金鑰管理程式中顯示使用期限數值。"
2635
#. i18n: file: kgpg.kcfg:97
2636
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSize), group (General Options)
2638
msgid "Show the size value in key manager."
2639
msgstr "在金鑰管理程式中顯示大小數值。"
2641
#. i18n: file: kgpg.kcfg:101
2642
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCreat), group (General Options)
2644
msgid "Show the creation value in key manager."
2645
msgstr "在金鑰管理程式中顯示建立數值。"
2647
#. i18n: file: kgpg.kcfg:105
2648
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSecret), group (General Options)
2650
msgid "Show only secret keys in key manager."
2651
msgstr "在金鑰管理員中只顯示私密金鑰。"
2653
#. i18n: file: kgpg.kcfg:109
2654
#. i18n: ectx: label, entry (ShowLongKeyId), group (General Options)
2656
msgid "Show long key id in key manager."
2657
msgstr "在金鑰管理員中顯示金鑰的長代碼。"
2659
#. i18n: file: kgpg.kcfg:113
2660
#. i18n: ectx: label, entry (TrustLevel), group (General Options)
2662
msgid "Show only keys with at least that trust level in key manager."
2663
msgstr "在金鑰管理程式中只顯示高於某信任等級的金鑰。"
2665
#. i18n: file: kgpg.kcfg:127
2666
#. i18n: ectx: label, entry (UseMouseSelection), group (User Interface)
2668
msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
2669
msgstr "使用滑鼠選擇代替剪貼簿。"
2671
#. i18n: file: kgpg.kcfg:135
2672
#. i18n: ectx: label, entry (RemoteFileWarn), group (User Interface)
2675
"Display a warning before creating temporary files during remote file "
2677
msgstr "遠端檔案操作時在建立暫存檔案前顯示警示。"
2679
#. i18n: file: kgpg.kcfg:139
2680
#. i18n: ectx: label, entry (LeftClick), group (User Interface)
2682
msgid "Choose default left-click behavior"
2685
#. i18n: file: kgpg.kcfg:146
2686
#. i18n: ectx: label, entry (EncryptedDropEvent), group (User Interface)
2688
msgid "Handle encrypted drops"
2691
#. i18n: file: kgpg.kcfg:154
2692
#. i18n: ectx: label, entry (UnencryptedDropEvent), group (User Interface)
2694
msgid "Handle unencrypted drops"
2697
#. i18n: file: kgpg.kcfg:162
2698
#. i18n: ectx: label, entry (SignMenu), group (User Interface)
2700
msgid "Show the \"sign file\" service menu."
2701
msgstr "顯示「簽署檔案」服務選單。"
2703
#. i18n: file: kgpg.kcfg:170
2704
#. i18n: ectx: label, entry (DecryptMenu), group (User Interface)
2706
msgid "Show the \"decrypt file\" service menu."
2707
msgstr "顯示「解密檔案」服務選單。"
2709
#. i18n: file: kgpg.kcfg:179
2710
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSystray), group (User Interface)
2712
msgid "Show the systray icon"
2715
#. i18n: file: kgpg.kcfg:183
2716
#. i18n: ectx: label, entry (RecentFiles), group (User Interface)
2718
msgid "The number of recently opened files shown in the editor menu."
2719
msgstr "在編輯器選單中顯示出來的最近已開啟檔案數量。"
2721
#. i18n: file: kgpg.kcfg:190
2722
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTipOfDay), group (TipOfDay)
2724
msgid "Show tip of the day."
2727
#. i18n: file: kgpg.kcfg:197
2728
#. i18n: ectx: label, entry (ColorGood), group (Key Colors)
2730
msgid "Color used for trusted keys."
2731
msgstr "用於信任的金鑰的色彩。"
2733
#. i18n: file: kgpg.kcfg:201
2734
#. i18n: ectx: label, entry (ColorRev), group (Key Colors)
2736
msgid "Color used for revoked keys."
2737
msgstr "用於註銷的金鑰的色彩。"
2739
#. i18n: file: kgpg.kcfg:205
2740
#. i18n: ectx: label, entry (ColorUnknown), group (Key Colors)
2742
msgid "Color used for unknown keys."
2743
msgstr "用於未知的金鑰的色彩。"
2745
#. i18n: file: kgpg.kcfg:209
2746
#. i18n: ectx: label, entry (ColorBad), group (Key Colors)
2748
msgid "Color used for untrusted keys."
2749
msgstr "用在不信任金鑰的色彩。"
2751
#. i18n: file: kgpg.kcfg:213
2752
#. i18n: ectx: label, entry (ColorUltimate), group (Key Colors)
2754
msgid "Color used for ultimately trusted keys."
2755
msgstr "用在完全信任金鑰的色彩。"
2757
#. i18n: file: kgpg.kcfg:217
2758
#. i18n: ectx: label, entry (ColorMarginal), group (Key Colors)
2760
msgid "Color used for marginally trusted keys."
2761
msgstr "用在大致信任金鑰的色彩。"
2763
#. i18n: file: kgpg.kcfg:221
2764
#. i18n: ectx: label, entry (ColorExpired), group (Key Colors)
2766
msgid "Color used for expired keys."
2767
msgstr "用於逾期的金鑰的色彩。"
2769
#. i18n: file: kgpg.kcfg:228
2770
#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (Text Font)
2775
#. i18n: file: kgpg.kcfg:239
2776
#. i18n: ectx: label, entry (KeyServers), group (Servers)
2779
"Key servers used by KGpg. The first server in the list is the default server."
2780
msgstr "KGpg 使用的金鑰伺服器。第一個為預設伺服器。"
2782
#. i18n: file: kgpg.kcfg:246
2783
#. i18n: ectx: label, entry (UseProxy), group (Key Servers)
2785
msgid "Use HTTP proxy when available."
2786
msgstr "儘可能使用 HTTP 代理伺服器。"
2788
#. i18n: file: kgpg.kcfg:253
2789
#. i18n: ectx: label, entry (EmailTemplate), group (Key Signing)
2792
"This is the text of the email sent by the \"Sign and Mail User ID\" action."
2793
msgstr "這是執行「簽署並寄出使用者代碼」動作時,要在電子郵件中的文字。"
2795
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:14
2796
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, kgpgKeyInfo)
2801
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:85
2802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_id)
2803
#. i18n: file: newkey.ui:91
2804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2805
#: rc.cpp:550 rc.cpp:658
2809
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:102
2810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_comment)
2815
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:119
2816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_creation)
2821
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:153
2822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_trust)
2827
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:160
2828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_owtrust)
2830
msgid "Owner trust:"
2833
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:183
2834
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
2836
msgid "I do not know"
2839
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:188
2840
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
2842
msgid "I do NOT trust"
2843
msgstr "我<b>不</b>信任"
2845
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:193
2846
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
2847
#: rc.cpp:574 core/convert.cpp:53
2851
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:198
2852
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
2853
#: rc.cpp:577 core/convert.cpp:54
2857
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:203
2858
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
2859
#: rc.cpp:580 core/convert.cpp:55
2863
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:211
2864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_algorithm)
2869
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:228
2870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_length)
2875
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:277
2876
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_photo)
2881
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:297
2882
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_photo)
2885
"<qt><b>Photo:</b><p>A photo can be included with a public key for extra "
2886
"security. The photo can be used as an additional method of authenticating "
2887
"the key. However, it should not be relied upon as the only form of "
2888
"authentication.</p></qt>"
2890
"<qt><b>相片:</b><p>相片可以包在公開金鑰裡面,以提供額外的安全性。相片可以做"
2891
"為另一種認證此金鑰的方法。不過,不建議將相片做為唯一認證的方式。</p></qt>"
2893
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:306
2894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_photo)
2899
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:343
2900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disable)
2905
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:350
2906
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_expirationbtn)
2908
msgid "Change Expiration"
2911
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:357
2912
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_password)
2914
msgid "Change Passphrase"
2917
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:383
2918
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_fingerprint)
2923
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:18
2924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2926
msgid "Create revocation certificate for"
2929
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:28
2930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyID)
2935
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:45
2936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2938
msgid "Reason for revocation:"
2941
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:56
2942
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
2947
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:61
2948
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
2950
msgid "Key Has Been Compromised"
2953
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:66
2954
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
2956
msgid "Key is Superseded"
2959
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:71
2960
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
2962
msgid "Key is No Longer Used"
2965
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:81
2966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2968
msgid "Description:"
2971
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:96
2972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSave)
2974
msgid "Save certificate:"
2977
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:111
2978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPrint)
2980
msgid "Print certificate"
2983
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:121
2984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbImport)
2986
msgid "Import into keyring"
2989
#. i18n: file: newkey.ui:19
2990
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
2992
msgid "New Key Created"
2995
#. i18n: file: newkey.ui:25
2996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2998
msgid "You have successfully created the following key:"
2999
msgstr "你已經成功的建立下列金鑰:"
3001
#. i18n: file: newkey.ui:37
3002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3007
#. i18n: file: newkey.ui:115
3008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
3010
msgid "Fingerprint:"
3013
#. i18n: file: newkey.ui:136
3014
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CBdefault)
3017
"<qt><b>Set as your default key:</b><br />\n"
3018
"<p>Checking this option sets the newly created key pair as the default key "
3021
"<qt><b>設為您的預設金鑰:</b><br />\n"
3022
"<p>核取這個選項會把最新建立的金鑰配對設為預設的金鑰配對。</p>\n"
3025
#. i18n: file: newkey.ui:139
3026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBdefault)
3028
msgid "Set as your default key"
3031
#. i18n: file: newkey.ui:151
3032
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
3034
msgid "Revocation Certificate"
3037
#. i18n: file: newkey.ui:157
3038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3041
"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key "
3043
msgstr "建議儲存或列印註銷憑證以備您的金鑰不再安全時之用。"
3045
#. i18n: file: newkey.ui:169
3046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBsave)
3051
#. i18n: file: newkey.ui:185
3052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBprint)
2910
3057
#. i18n: file: searchres.ui:57
2911
3058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeView, kLVsearch)
2916
3063
#. i18n: file: searchres.ui:67
2917
3064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2919
3066
msgid "Key to import:"
2920
3067
msgstr "要匯入的金鑰:"
2922
#. i18n: file: conf_decryption.ui:52
2923
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
2926
"<qt><b>Custom Decryption Command:</b><br />\n"
2927
"<p>This option allows the user to specify a custom command to be executed by "
2928
"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).</"
2931
"<qt><b>自訂解密指令:</b><br />\n"
2932
"<p>這個選項允許使用者指定當發生解密動作時讓 GPG 執行的自訂指令。(只建議進階"
2935
#. i18n: file: conf_decryption.ui:55
2936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
2938
msgid "Custom decryption command:"
2941
#. i18n: file: adduid.ui:16
2942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2944
msgid "Name (minimum 5 characters):"
2945
msgstr "名稱(最少 5 個字元):"
2947
#. i18n: file: adduid.ui:42
2948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2950
msgid "Comment (optional):"
2953
#. i18n: file: conf_servers.ui:29
2954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
2957
"<b>INFORMATION</b>:\n"
2958
"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n"
2959
"all others will be stored for use by KGpg only."
2962
"只有預設的伺服器會儲存在 GnuPG 組態檔案中,\n"
2963
"其他的只會被儲存以供 KGpg 使用。"
2965
#. i18n: file: conf_servers.ui:39
2966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseProxy)
2968
msgid "Honor HTTP proxy when available"
2969
msgstr "優先使用 HTTP 代理伺服器"
2971
#. i18n: file: conf_servers.ui:50
2972
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_default)
2974
msgid "&Set as Default"
2977
#. i18n: file: conf_servers.ui:57
2978
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_add)
2983
#. i18n: file: conf_servers.ui:67
2984
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_del)
2989
#. i18n: file: conf_servers.ui:74
2990
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_edit)
2995
#. i18n: file: groupedit.ui:74
2996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
2997
#. i18n: file: groupedit.ui:158
2998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
2999
#: rc.cpp:656 rc.cpp:668 model/kgpgitemmodel.cpp:294
3000
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:332
3004
#. i18n: file: groupedit.ui:79
3005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
3006
#. i18n: file: groupedit.ui:163
3007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
3008
#: rc.cpp:659 rc.cpp:671 model/kgpgitemmodel.cpp:295
3009
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:334
3010
msgctxt "@title:column Title of a column of emails"
3014
#. i18n: file: groupedit.ui:84
3015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
3016
#. i18n: file: groupedit.ui:168
3017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
3018
#: rc.cpp:662 rc.cpp:674
3022
#. i18n: file: groupedit.ui:100
3023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1)
3025
msgid "Keys in the Group"
3028
#. i18n: file: conf_ui2.ui:32
3029
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3034
#. i18n: file: conf_ui2.ui:42
3035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustUltimate)
3037
msgid "Ultimately trusted keys:"
3040
#. i18n: file: conf_ui2.ui:52
3041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustTrusted)
3043
msgid "Trusted keys:"
3046
#. i18n: file: conf_ui2.ui:62
3047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustMarginally)
3049
msgid "Marginally trusted keys:"
3052
#. i18n: file: conf_ui2.ui:72
3053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustExpired)
3055
msgid "Expired keys:"
3058
#. i18n: file: conf_ui2.ui:82
3059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustRevoked)
3061
msgid "Revoked keys:"
3064
#. i18n: file: conf_ui2.ui:92
3065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustUnknown)
3067
msgid "Unknown keys:"
3070
#. i18n: file: conf_ui2.ui:102
3071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustDisabled)
3069
#. i18n: file: sourceselect.ui:67
3070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer)
3073
msgid "Disabled keys:"
3076
#. i18n: file: conf_ui2.ui:225
3077
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
3075
#. i18n: file: sourceselect.ui:80
3076
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, keyIds)
3079
"Enter the ids or fingerprints of the keys to import as space separated list."
3080
msgstr "輸入金鑰的代碼或指紋碼以匯入。"
3082
3082
#: selectexpirydate.cpp:27
3083
3083
msgid "Choose New Expiration"