~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libmailcommon.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-09-04 14:35:50 UTC
  • mfrom: (1.12.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110904143550-35dkq144t2v964jc
Tags: 4:4.7.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1250835, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-07 15:48+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 17:44+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 11:00+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 
14
"Language: \n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
486
487
msgid "Wrong Folder Selected"
487
488
msgstr "選擇了錯誤的資料夾"
488
489
 
489
 
#: filteraction.cpp:695
 
490
#: filteraction.cpp:697
490
491
msgid "Confirm Delivery"
491
492
msgstr "確認送達"
492
493
 
493
 
#: filteraction.cpp:738
 
494
#: filteraction.cpp:740
494
495
msgid "Set Transport To"
495
496
msgstr "設定發信帳號為"
496
497
 
497
 
#: filteraction.cpp:776
 
498
#: filteraction.cpp:778
498
499
msgid "Set Reply-To To"
499
500
msgstr "設定「回信地址」欄位"
500
501
 
501
 
#: filteraction.cpp:817
 
502
#: filteraction.cpp:819
502
503
msgid "Set Identity To"
503
504
msgstr "設定身份欄位"
504
505
 
505
 
#: filteraction.cpp:911
 
506
#: filteraction.cpp:913
506
507
msgid "Mark As"
507
508
msgstr "標示成"
508
509
 
509
 
#: filteraction.cpp:916
510
 
msgctxt "msg status"
511
 
msgid "Important"
512
 
msgstr "重要"
513
 
 
514
 
#: filteraction.cpp:917
515
 
msgctxt "msg status"
516
 
msgid "Read"
517
 
msgstr "已讀"
518
 
 
519
510
#: filteraction.cpp:918
520
511
msgctxt "msg status"
521
 
msgid "Unread"
522
 
msgstr "未讀"
 
512
msgid "Important"
 
513
msgstr "重要"
523
514
 
524
515
#: filteraction.cpp:919
525
516
msgctxt "msg status"
526
 
msgid "Replied"
527
 
msgstr "已回覆"
 
517
msgid "Read"
 
518
msgstr "已讀"
528
519
 
529
520
#: filteraction.cpp:920
530
521
msgctxt "msg status"
531
 
msgid "Forwarded"
532
 
msgstr "已轉寄"
 
522
msgid "Unread"
 
523
msgstr "未讀"
533
524
 
534
525
#: filteraction.cpp:921
535
526
msgctxt "msg status"
536
 
msgid "Watched"
537
 
msgstr "已監測"
 
527
msgid "Replied"
 
528
msgstr "已回覆"
538
529
 
539
530
#: filteraction.cpp:922
540
531
msgctxt "msg status"
541
 
msgid "Ignored"
542
 
msgstr "已忽略"
 
532
msgid "Forwarded"
 
533
msgstr "已轉寄"
543
534
 
544
535
#: filteraction.cpp:923
545
536
msgctxt "msg status"
546
 
msgid "Spam"
547
 
msgstr "垃圾信"
 
537
msgid "Watched"
 
538
msgstr "已監測"
548
539
 
549
540
#: filteraction.cpp:924
550
541
msgctxt "msg status"
 
542
msgid "Ignored"
 
543
msgstr "已忽略"
 
544
 
 
545
#: filteraction.cpp:925
 
546
msgctxt "msg status"
 
547
msgid "Spam"
 
548
msgstr "垃圾信"
 
549
 
 
550
#: filteraction.cpp:926
 
551
msgctxt "msg status"
551
552
msgid "Ham"
552
553
msgstr "正常信件"
553
554
 
554
 
#: filteraction.cpp:925
 
555
#: filteraction.cpp:927
555
556
msgctxt "msg status"
556
557
msgid "Action Item"
557
558
msgstr "動作項目"
558
559
 
559
 
#: filteraction.cpp:1029
 
560
#: filteraction.cpp:1031
560
561
msgid "Add Tag"
561
562
msgstr "新增標籤"
562
563
 
563
 
#: filteraction.cpp:1123
 
564
#: filteraction.cpp:1125
564
565
msgid "Send Fake MDN"
565
566
msgstr "傳送假的信件處理通知"
566
567
 
567
 
#: filteraction.cpp:1128
 
568
#: filteraction.cpp:1130
568
569
msgctxt "MDN type"
569
570
msgid "Ignore"
570
571
msgstr "忽略"
571
572
 
572
 
#: filteraction.cpp:1129
 
573
#: filteraction.cpp:1131
573
574
msgctxt "MDN type"
574
575
msgid "Displayed"
575
576
msgstr "已開啟"
576
577
 
577
 
#: filteraction.cpp:1130
 
578
#: filteraction.cpp:1132
578
579
msgctxt "MDN type"
579
580
msgid "Deleted"
580
581
msgstr "已刪除"
581
582
 
582
 
#: filteraction.cpp:1131
 
583
#: filteraction.cpp:1133
583
584
msgctxt "MDN type"
584
585
msgid "Dispatched"
585
586
msgstr "已轉寄"
586
587
 
587
 
#: filteraction.cpp:1132
 
588
#: filteraction.cpp:1134
588
589
msgctxt "MDN type"
589
590
msgid "Processed"
590
591
msgstr "已處理"
591
592
 
592
 
#: filteraction.cpp:1133
 
593
#: filteraction.cpp:1135
593
594
msgctxt "MDN type"
594
595
msgid "Denied"
595
596
msgstr "拒絕"
596
597
 
597
 
#: filteraction.cpp:1134
 
598
#: filteraction.cpp:1136
598
599
msgctxt "MDN type"
599
600
msgid "Failed"
600
601
msgstr "失敗"
601
602
 
602
 
#: filteraction.cpp:1212
 
603
#: filteraction.cpp:1214
603
604
msgid "Remove Header"
604
605
msgstr "移除標頭"
605
606
 
606
 
#: filteraction.cpp:1299
 
607
#: filteraction.cpp:1301
607
608
msgid "Add Header"
608
609
msgstr "增加標頭"
609
610
 
610
 
#: filteraction.cpp:1346
 
611
#: filteraction.cpp:1348
611
612
msgid "With value:"
612
613
msgstr "值:"
613
614
 
614
 
#: filteraction.cpp:1475
 
615
#: filteraction.cpp:1477
615
616
msgid "Rewrite Header"
616
617
msgstr "重寫標頭"
617
618
 
618
 
#: filteraction.cpp:1525
 
619
#: filteraction.cpp:1527
619
620
msgid "Replace:"
620
621
msgstr "取代:"
621
622
 
622
 
#: filteraction.cpp:1533
 
623
#: filteraction.cpp:1535
623
624
msgid "With:"
624
625
msgstr "為:"
625
626
 
626
 
#: filteraction.cpp:1662
 
627
#: filteraction.cpp:1664
627
628
msgid "Move Into Folder"
628
629
msgstr "移至此資料夾"
629
630
 
630
 
#: filteraction.cpp:1706
 
631
#: filteraction.cpp:1708
631
632
msgid "Copy Into Folder"
632
633
msgstr "複製至此資料夾"
633
634
 
634
 
#: filteraction.cpp:1752
 
635
#: filteraction.cpp:1754
635
636
msgid "Forward To"
636
637
msgstr "轉寄至"
637
638
 
638
 
#: filteraction.cpp:1800
 
639
#: filteraction.cpp:1802
639
640
msgid "The addressee to whom the message will be forwarded."
640
641
msgstr "要轉寄信件的地址。"
641
642
 
642
 
#: filteraction.cpp:1801
 
643
#: filteraction.cpp:1803
643
644
msgid "The filter will forward the message to the addressee entered here."
644
645
msgstr "此過濾器會將信件轉寄到在此輸入的電子郵件地址。"
645
646
 
646
 
#: filteraction.cpp:1807
 
647
#: filteraction.cpp:1809
647
648
msgid "Default Template"
648
649
msgstr "預設樣本"
649
650
 
650
 
#: filteraction.cpp:1818
 
651
#: filteraction.cpp:1820
651
652
msgid "The template used when forwarding"
652
653
msgstr "用於轉寄信件的樣本"
653
654
 
654
 
#: filteraction.cpp:1819
 
655
#: filteraction.cpp:1821
655
656
msgid "Set the forwarding template that will be used with this filter."
656
657
msgstr "設定此過濾器使用的轉寄樣本。"
657
658
 
658
 
#: filteraction.cpp:1905
 
659
#: filteraction.cpp:1907
659
660
#, kde-format
660
661
msgid "Forward to %1 with default template"
661
662
msgstr "以預設樣本轉寄給 %1"
662
663
 
663
 
#: filteraction.cpp:1907
 
664
#: filteraction.cpp:1909
664
665
#, kde-format
665
666
msgid "Forward to %1 with template %2"
666
667
msgstr "以樣本 %2 轉寄給 %1"
667
668
 
668
 
#: filteraction.cpp:1929
 
669
#: filteraction.cpp:1931
669
670
msgid "Redirect To"
670
671
msgstr "導向至"
671
672
 
672
 
#: filteraction.cpp:1977
 
673
#: filteraction.cpp:1979
673
674
msgid "Execute Command"
674
675
msgstr "執行命令"
675
676
 
676
 
#: filteraction.cpp:2006
 
677
#: filteraction.cpp:2008
677
678
msgid "Pipe Through"
678
679
msgstr "透過管線"
679
680
 
680
 
#: filteraction.cpp:2091
 
681
#: filteraction.cpp:2093
681
682
msgid "Play Sound"
682
683
msgstr "播放聲音"
683
684
 
684
 
#: filteraction.cpp:2227
 
685
#: filteraction.cpp:2229
685
686
msgid "Add to Address Book"
686
687
msgstr "加入通訊錄"
687
688
 
688
 
#: filteraction.cpp:2228
 
689
#: filteraction.cpp:2230
689
690
msgctxt "Email sender"
690
691
msgid "From"
691
692
msgstr "寄件者"
692
693
 
693
 
#: filteraction.cpp:2229
 
694
#: filteraction.cpp:2231
694
695
msgctxt "Email recipient"
695
696
msgid "To"
696
697
msgstr "收件者"
697
698
 
698
 
#: filteraction.cpp:2230 searchpatternedit.cpp:72
 
699
#: filteraction.cpp:2232 searchpatternedit.cpp:72
699
700
msgid "CC"
700
701
msgstr "副本"
701
702
 
702
 
#: filteraction.cpp:2231
 
703
#: filteraction.cpp:2233
703
704
msgid "BCC"
704
705
msgstr "密件副本"
705
706
 
706
 
#: filteraction.cpp:2234
 
707
#: filteraction.cpp:2236
707
708
msgid "KMail Filter"
708
709
msgstr "KMail 過濾器"
709
710
 
710
 
#: filteraction.cpp:2278
 
711
#: filteraction.cpp:2280
711
712
msgid "with category"
712
713
msgstr "在分類"
713
714
 
714
 
#: filteraction.cpp:2285
 
715
#: filteraction.cpp:2287
715
716
msgid "in address book"
716
717
msgstr "在通訊錄內"
717
718
 
718
 
#: filteraction.cpp:2293
 
719
#: filteraction.cpp:2295
719
720
msgid ""
720
721
"<p>This defines the preferred address book.<br />If it is not accessible, "
721
722
"the filter will fallback to the default address book.</p>"
909
910
msgid "Do Not Go To"
910
911
msgstr "不要"
911
912
 
912
 
#: foldertreewidget.cpp:89 foldertreewidget.cpp:310
 
913
#: foldertreewidget.cpp:96 foldertreewidget.cpp:340
913
914
msgid "You can start typing to filter the list of folders."
914
915
msgstr "您可以開始輸入以過濾資料夾清單。"
915
916
 
916
 
#: foldertreewidget.cpp:95
 
917
#: foldertreewidget.cpp:102
917
918
msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search"
918
919
msgid "Search"
919
920
msgstr "搜尋"
920
921
 
921
 
#: foldertreewidget.cpp:311
 
922
#: foldertreewidget.cpp:341
922
923
#, kde-format
923
924
msgid "Path: (%1)"
924
925
msgstr "路徑:(%1)"
1278
1279
msgid " days"
1279
1280
msgstr " 天"
1280
1281
 
1281
 
#: searchpattern.cpp:1057
 
1282
#: searchpattern.cpp:1100
1282
1283
msgctxt "name used for a virgin filter"
1283
1284
msgid "unknown"
1284
1285
msgstr "未知"
1285
1286
 
1286
 
#: searchpattern.cpp:1063
 
1287
#: searchpattern.cpp:1106
1287
1288
msgid "(match any of the following)"
1288
1289
msgstr "符合下列任一規則"
1289
1290
 
1290
 
#: searchpattern.cpp:1065
 
1291
#: searchpattern.cpp:1108
1291
1292
msgid "(match all of the following)"
1292
1293
msgstr "符合下列全部規則"
1293
1294