~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-lt/raring-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-runtime.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.1.36 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111019213942-4gpzpitrnu7hysl1
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of desktop_kdebase.po to Lithuanian
2
 
# Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>, 2002,2003.
3
 
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004-2009.
4
 
# Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2010, 2011.
5
 
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-19 14:06+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 21:49+0300\n"
12
 
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
13
 
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
18
 
"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
 
 
21
 
#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:9
22
 
msgctxt "Name"
23
 
msgid "Activity Manager"
24
 
msgstr "Veiklų tvarkyklė"
25
 
 
26
 
#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:74
27
 
msgctxt "Comment"
28
 
msgid "The activity management backend"
29
 
msgstr "Veiklų tvarkyklės programa"
30
 
 
31
 
#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
32
 
msgctxt "Name"
33
 
msgid "Social Desktop"
34
 
msgstr "Socialinis darbastalis"
35
 
 
36
 
#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:76
37
 
msgctxt "Comment"
38
 
msgid "Manage Social Desktop Providers"
39
 
msgstr "Tvarkyti socialinio darbastalio tiekėjus"
40
 
 
41
 
#: desktoptheme/air/metadata.desktop:2
42
 
msgctxt "Name"
43
 
msgid "Air"
44
 
msgstr "Oras"
45
 
 
46
 
#: desktoptheme/air/metadata.desktop:76
47
 
msgctxt "Comment"
48
 
msgid "A breath of fresh air"
49
 
msgstr "Gryno oro gurkšnis"
50
 
 
51
 
#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2
52
 
msgctxt "Name"
53
 
msgid "Application dashboard"
54
 
msgstr "Programų skydelis"
55
 
 
56
 
#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:49
57
 
msgctxt "Comment"
58
 
msgid "Intended as Application dashboard default"
59
 
msgstr "Numatytas kaip pradinis programų skydelis"
60
 
 
61
 
#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2
62
 
msgctxt "Name"
63
 
msgid "Oxygen"
64
 
msgstr "Oxygen"
65
 
 
66
 
#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:88
67
 
msgctxt "Comment"
68
 
msgid "Theme done in the Oxygen style"
69
 
msgstr "Tema padaryta Oxygen stiliuje"
70
 
 
71
 
#: drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2
72
 
#: drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2
73
 
msgctxt "Name"
74
 
msgid "gdb"
75
 
msgstr "gdb"
76
 
 
77
 
#: drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2
78
 
msgctxt "Name"
79
 
msgid "kdbg"
80
 
msgstr "kdbg"
81
 
 
82
 
#: drkonqi/data/debuggers/internal/dbxrc:2
83
 
msgctxt "Name"
84
 
msgid "dbx"
85
 
msgstr "dbx"
86
 
 
87
 
#: drkonqi/data/debuggers/internal/kdbgwinrc:2
88
 
msgctxt "Name"
89
 
msgid "kdbgwin"
90
 
msgstr "kdbgwin"
91
 
 
92
 
#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
93
 
msgctxt "Name"
94
 
msgid "Default Applications"
95
 
msgstr "Numatytos programos"
96
 
 
97
 
#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:99
98
 
msgctxt "Comment"
99
 
msgid "Choose the default components for various services"
100
 
msgstr "Pasirinkite numatytus komponentus įvairioms tarnyboms"
101
 
 
102
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
103
 
msgctxt "Name|standard desktop component"
104
 
msgid "Web Browser"
105
 
msgstr "Žiniatinklio naršyklė"
106
 
 
107
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:73
108
 
msgctxt "Comment"
109
 
msgid ""
110
 
"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
111
 
"which you can select hyperlinks should honor this setting."
112
 
msgstr ""
113
 
"Ši tarnyba leidžia jums nustatyti Jūsų numatytą žiniatinklio naršyklę. Visos "
114
 
"KDE programos, kuriose galima spragtelėti hipersaitus, turi atsižvelgti į šį "
115
 
"nustatymą."
116
 
 
117
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
118
 
msgctxt "Name|standard desktop component"
119
 
msgid "File Manager"
120
 
msgstr "Failų tvarkyklė"
121
 
 
122
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:73
123
 
msgctxt "Comment"
124
 
msgid ""
125
 
"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
126
 
"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
127
 
"manager."
128
 
msgstr ""
129
 
"Čia galite nustatyti, kuri failų tvarkytuvė bus numatytoji. Visi įrašai K "
130
 
"meniu bei visos KDE programos, kuriomis atveriami aplankai, naudos šią failų "
131
 
"tvarkytuvę."
132
 
 
133
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
134
 
msgctxt "Name|standard desktop component"
135
 
msgid "Email Client"
136
 
msgstr "E. pašto programa"
137
 
 
138
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:74
139
 
msgctxt "Comment"
140
 
msgid ""
141
 
"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
142
 
"applications which need access to an email client application should honor "
143
 
"this setting."
144
 
msgstr ""
145
 
"Ši tarnyba leidžia jums nustatyti Jūsų numatytą pašto klientą. Visos KDE "
146
 
"programos, kurioms reikia e. pašto kliento programos, turėtų atsižvelgti į "
147
 
"šį nustatymą."
148
 
 
149
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
150
 
msgctxt "Name|standard desktop component"
151
 
msgid "Terminal Emulator"
152
 
msgstr "Terminalo emuliatorius"
153
 
 
154
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:73
155
 
msgctxt "Comment"
156
 
msgid ""
157
 
"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
158
 
"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
159
 
"setting."
160
 
msgstr ""
161
 
"Ši tarnyba leidžia Jums nustatyti Jūsų numatytą pašto klientą. Visos KDE "
162
 
"programos, kurios iškviečia terminalo emuliatoriaus programą, turėtų "
163
 
"atsižvelgti į šį nustatymą."
164
 
 
165
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
166
 
msgctxt "Name|standard desktop component"
167
 
msgid "Window Manager"
168
 
msgstr "Langų tvarkyklė"
169
 
 
170
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:73
171
 
msgctxt "Comment"
172
 
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
173
 
msgstr "Čia galite pasirinkti langų tvarkyklę, paleidžiamą jūsų KDE sesijoje."
174
 
 
175
 
#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
176
 
msgctxt "Name"
177
 
msgid "A nice name you have chosen for your interface"
178
 
msgstr "Gražus vardas, kurį Jūs pasirinkote savo sąsajai"
179
 
 
180
 
#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:91
181
 
msgctxt "Comment"
182
 
msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
183
 
msgstr ""
184
 
"Naudingas sąsajos aprašymas, skirtas viršutinei dešinei informacijos "
185
 
"langelio daliai"
186
 
 
187
 
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
188
 
msgctxt "Name"
189
 
msgid ""
190
 
"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
191
 
msgstr ""
192
 
"Compiz pasirinktas (sukurti scenarijų-dėklą 'compiz-kde-launcher' norėdami "
193
 
"jį paleisti)"
194
 
 
195
 
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
196
 
msgctxt "Name"
197
 
msgid "Compiz"
198
 
msgstr "Compiz"
199
 
 
200
 
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
201
 
msgctxt "Name"
202
 
msgid "Metacity (GNOME)"
203
 
msgstr "Metacity (GNOME)"
204
 
 
205
 
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
206
 
msgctxt "Name"
207
 
msgid "Openbox"
208
 
msgstr "Openbox"
209
 
 
210
 
#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
211
 
msgctxt "Name"
212
 
msgid "Service Discovery"
213
 
msgstr "Tarnybų radimas"
214
 
 
215
 
#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:93
216
 
msgctxt "Comment"
217
 
msgid "Configure service discovery"
218
 
msgstr "Konfigūruoti tarnybų radimą"
219
 
 
220
 
#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
221
 
msgctxt "Name"
222
 
msgid "Emoticons"
223
 
msgstr "Jaustukai"
224
 
 
225
 
#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:96
226
 
msgctxt "Comment"
227
 
msgid "Emoticons Themes Manager"
228
 
msgstr "Jaustukų temų tvarkyklė"
229
 
 
230
 
#: kcontrol/icons/icons.desktop:14
231
 
msgctxt "Name"
232
 
msgid "Icons"
233
 
msgstr "Ženkliukai"
234
 
 
235
 
#: kcontrol/icons/icons.desktop:108
236
 
msgctxt "Comment"
237
 
msgid "Customize KDE Icons"
238
 
msgstr "KDE ženkliukų derinimas"
239
 
 
240
 
#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
241
 
msgctxt "Name"
242
 
msgid "Service Manager"
243
 
msgstr "Tarnybų tvarkyklė"
244
 
 
245
 
#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:104
246
 
msgctxt "Comment"
247
 
msgid "KDE Services Configuration"
248
 
msgstr "KDE tarnybų konfigūravimas"
249
 
 
250
 
#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
251
 
msgctxt "Name"
252
 
msgid "Manage Notifications"
253
 
msgstr "Tvarkyti pranešimus"
254
 
 
255
 
#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:78
256
 
msgctxt "Comment"
257
 
msgid "System Notification Configuration"
258
 
msgstr "Sistemos pranešimų derinimas"
259
 
 
260
 
#: kcontrol/locale/language.desktop:14
261
 
msgctxt "Name"
262
 
msgid "Country/Region & Language"
263
 
msgstr "Šalis/regionas ir kalba"
264
 
 
265
 
#: kcontrol/locale/language.desktop:105
266
 
msgctxt "Comment"
267
 
msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
268
 
msgstr "Kalba, skaitiniai ir laiko nustatymai Jūsų individualiam regionui"
269
 
 
270
 
#: kcontrol/menus/kde-information.directory:4
271
 
msgctxt "Name"
272
 
msgid "Information"
273
 
msgstr "Informacija"
274
 
 
275
 
#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
276
 
msgctxt "Name"
277
 
msgid "Spell Checker"
278
 
msgstr "Rašybos tikrinimo įrankis"
279
 
 
280
 
#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:101
281
 
msgctxt "Comment"
282
 
msgid "Configure the spell checker"
283
 
msgstr "Konfigūruoti rašybos tikrinimą"
284
 
 
285
 
#: keditfiletype/filetypes.desktop:12
286
 
msgctxt "Name"
287
 
msgid "File Associations"
288
 
msgstr "Failų sąsajos"
289
 
 
290
 
#: keditfiletype/filetypes.desktop:105
291
 
msgctxt "Comment"
292
 
msgid "Configure file associations"
293
 
msgstr "Konfigūruoti failų sąsajas"
294
 
 
295
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
296
 
msgctxt "Name"
297
 
msgid "KDED Global Shortcuts Server"
298
 
msgstr "KDED globalinių trumpių serveris"
299
 
 
300
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
301
 
msgctxt "Comment"
302
 
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
303
 
msgstr "Globalieji spartieji klavišai"
304
 
 
305
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:67
306
 
msgctxt "Name"
307
 
msgid "kglobalaccel"
308
 
msgstr "kglobalaccel"
309
 
 
310
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:139
311
 
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:68
312
 
msgctxt "Name"
313
 
msgid "Application"
314
 
msgstr "Programa"
315
 
 
316
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:220
317
 
msgctxt "Comment"
318
 
msgid "The application name"
319
 
msgstr "Programos pavadinimas"
320
 
 
321
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:290
322
 
msgctxt "Name"
323
 
msgid "Global Shortcut Registration"
324
 
msgstr "KDE globaliųjų klavišų registracija"
325
 
 
326
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:357
327
 
msgctxt "Comment"
328
 
msgid "An application registered new global shortcuts."
329
 
msgstr "Programa užregistravo naujus globalius sparčiuosius klavišus."
330
 
 
331
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:426
332
 
msgctxt "Name"
333
 
msgid "Global Shortcut Triggered"
334
 
msgstr "Sužadinti globalieji spartieji klavišai"
335
 
 
336
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:492
337
 
msgctxt "Comment"
338
 
msgid "The user triggered a global shortcut"
339
 
msgstr "Naudotojas sužadino globalųjį spartųjį klavišą"
340
 
 
341
 
#: khelpcenter/Help.desktop:9
342
 
msgctxt "Name"
343
 
msgid "Help"
344
 
msgstr "Pagalba"
345
 
 
346
 
#: khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
347
 
msgctxt "Name"
348
 
msgid "Index"
349
 
msgstr "Rodyklė"
350
 
 
351
 
#: khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:105
352
 
msgctxt "Comment"
353
 
msgid "Index generation"
354
 
msgstr "Rodyklės generavimas"
355
 
 
356
 
#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12
357
 
msgctxt "Name"
358
 
msgid "Help Index"
359
 
msgstr "Pagalbos rodyklė"
360
 
 
361
 
#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:104
362
 
msgctxt "Comment"
363
 
msgid "Help center search index configuration and generation"
364
 
msgstr "Pagalbos centro indekso konfigūravimas ir generavimas"
365
 
 
366
 
#: khelpcenter/khelpcenter.desktop:2
367
 
msgctxt "Name"
368
 
msgid "KHelpCenter"
369
 
msgstr "KHelpCenter"
370
 
 
371
 
#: khelpcenter/khelpcenter.desktop:93
372
 
msgctxt "Comment"
373
 
msgid "The KDE Help Center"
374
 
msgstr "KDE pagalbos centras"
375
 
 
376
 
#: khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3
377
 
msgctxt "Name"
378
 
msgid "Application Manuals"
379
 
msgstr "Programų vadovai"
380
 
 
381
 
#: khelpcenter/plugins/info.desktop:2
382
 
msgctxt "Name"
383
 
msgid "Browse Info Pages"
384
 
msgstr "Naršyti info puslapius"
385
 
 
386
 
#: khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2
387
 
msgctxt "Name"
388
 
msgid "Control Center Modules"
389
 
msgstr "Valdymo centro moduliai"
390
 
 
391
 
#: khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2
392
 
msgctxt "Name"
393
 
msgid "KInfoCenter Modules"
394
 
msgstr "KInfoCenter moduliai"
395
 
 
396
 
#: khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2
397
 
msgctxt "Name"
398
 
msgid "Kioslaves"
399
 
msgstr "Kioprotokolai"
400
 
 
401
 
#: khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2
402
 
msgctxt "Name"
403
 
msgid "UNIX manual pages"
404
 
msgstr "UNIX man (programų vadovų) puslapiai"
405
 
 
406
 
#: khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2
407
 
msgctxt "Name"
408
 
msgid "(1) User Commands"
409
 
msgstr "(1) Naudotojo komandos"
410
 
 
411
 
#: khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2
412
 
msgctxt "Name"
413
 
msgid "(2) System Calls"
414
 
msgstr "(2) Sisteminiai iškvietimai"
415
 
 
416
 
#: khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2
417
 
msgctxt "Name"
418
 
msgid "(3) Subroutines"
419
 
msgstr "(3) Paprogramės"
420
 
 
421
 
#: khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2
422
 
msgctxt "Name"
423
 
msgid "(4) Devices"
424
 
msgstr "(4) Įrenginiai"
425
 
 
426
 
#: khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2
427
 
msgctxt "Name"
428
 
msgid "(5) File Formats"
429
 
msgstr "(5) Failų formatai"
430
 
 
431
 
#: khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2
432
 
msgctxt "Name"
433
 
msgid "(6) Games"
434
 
msgstr "(6) Žaidimai"
435
 
 
436
 
#: khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2
437
 
msgctxt "Name"
438
 
msgid "(7) Miscellaneous"
439
 
msgstr "(7) Įvairūs dalykai"
440
 
 
441
 
#: khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2
442
 
msgctxt "Name"
443
 
msgid "(8) Sys. Administration"
444
 
msgstr "(8) Sist. administravimas"
445
 
 
446
 
#: khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2
447
 
msgctxt "Name"
448
 
msgid "(9) Kernel"
449
 
msgstr "(9) Branduolys"
450
 
 
451
 
#: khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2
452
 
msgctxt "Name"
453
 
msgid "(n) New"
454
 
msgstr "(n) Nauji dalykai"
455
 
 
456
 
#: khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop:2
457
 
msgctxt "Name"
458
 
msgid "Online Help"
459
 
msgstr "Pagalba internete"
460
 
 
461
 
#: khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4
462
 
msgctxt "Name"
463
 
msgid "Plasma Manual"
464
 
msgstr "Plasma Naudotojo vadovas"
465
 
 
466
 
#: khelpcenter/plugins/quickstart.desktop:3
467
 
msgctxt "Name"
468
 
msgid "Quickstart Guide"
469
 
msgstr "Greitos pradžios gidas"
470
 
 
471
 
#: khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2
472
 
msgctxt "Name"
473
 
msgid "Scrollkeeper"
474
 
msgstr "Scrollkeeper"
475
 
 
476
 
#: khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3
477
 
msgctxt "Name"
478
 
msgid "KDE Users' Manual"
479
 
msgstr "KDE Naudotojo vadovas"
480
 
 
481
 
#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
482
 
msgctxt "Name"
483
 
msgid "CGI Scripts"
484
 
msgstr "CGI scenarijai"
485
 
 
486
 
#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:102
487
 
msgctxt "Comment"
488
 
msgid "Configure the CGI KIO slave"
489
 
msgstr "Konfigūruoti CGI KIO slave"
490
 
 
491
 
#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
492
 
msgctxt "Name"
493
 
msgid "Directory Watcher"
494
 
msgstr "Aplanko stebėtojas"
495
 
 
496
 
#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:73
497
 
msgctxt "Comment"
498
 
msgid "Monitors directories for changes"
499
 
msgstr "Stebi aplanko pakeitimus"
500
 
 
501
 
#: kioslave/desktop/directory.trash:3 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1
502
 
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:168
503
 
msgctxt "Name"
504
 
msgid "Trash"
505
 
msgstr "Šiukšliadėžė"
506
 
 
507
 
#: kioslave/desktop/directory.trash:83
508
 
msgctxt "Comment"
509
 
msgid "Contains removed files"
510
 
msgstr "Čia yra ištrinti failai"
511
 
 
512
 
#: kioslave/desktop/Home.desktop:3
513
 
msgctxt "Name"
514
 
msgid "Home"
515
 
msgstr "Pradžia"
516
 
 
517
 
#: kioslave/desktop/Home.desktop:96
518
 
msgctxt "GenericName"
519
 
msgid "Personal Files"
520
 
msgstr "Asmeniniai failai"
521
 
 
522
 
#: kioslave/fish/fish.protocol:16
523
 
msgctxt "Description"
524
 
msgid "A kioslave for the FISH protocol"
525
 
msgstr "FISH kioprotokolas"
526
 
 
527
 
#: kioslave/man/kmanpart.desktop:3
528
 
msgctxt "Comment"
529
 
msgid "Embeddable Troff Viewer"
530
 
msgstr "Įdedamas Troff žiūriklis"
531
 
 
532
 
#: kioslave/man/kmanpart.desktop:94
533
 
msgctxt "Name"
534
 
msgid "KManPart"
535
 
msgstr "KManPart"
536
 
 
537
 
#: kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
538
 
#: kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
539
 
msgctxt "Name"
540
 
msgid "Network"
541
 
msgstr "Tinklas"
542
 
 
543
 
#: kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
544
 
msgctxt "Description"
545
 
msgid "A kioslave to browse the network"
546
 
msgstr "Tinklo naršymo paprogramė"
547
 
 
548
 
#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
549
 
msgctxt "Name"
550
 
msgid "Network Watcher"
551
 
msgstr "Tinklo stebėtojas"
552
 
 
553
 
#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:76
554
 
msgctxt "Comment"
555
 
msgid ""
556
 
"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
557
 
"protocol"
558
 
msgstr "Seka tinklą ir atnaujina aplankų sąrašą network:/ protokolui"
559
 
 
560
 
#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
561
 
msgctxt "Name"
562
 
msgid "Remote URL Change Notifier"
563
 
msgstr "Nutolusio URL pasikeitimų priminiklis"
564
 
 
565
 
#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:64
566
 
msgctxt "Comment"
567
 
msgid "Provides change notification for network folders"
568
 
msgstr "Pranešimai naudotojui apie pasikeitimus tinklo aplankuose"
569
 
 
570
 
#: kioslave/sftp/sftp.protocol:17
571
 
msgctxt "Description"
572
 
msgid "A kioslave for sftp"
573
 
msgstr "sftp kioprotokolas"
574
 
 
575
 
#: kioslave/smb/smb-network.desktop:3
576
 
msgctxt "Name"
577
 
msgid "Samba Shares"
578
 
msgstr "Samba bendri diskai"
579
 
 
580
 
#: kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4
581
 
msgctxt "Name"
582
 
msgid "Comic Books"
583
 
msgstr "Komiksai"
584
 
 
585
 
#: kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
586
 
msgctxt "Name"
587
 
msgid "Cursor Files"
588
 
msgstr "Kursorių failai"
589
 
 
590
 
#: kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
591
 
msgctxt "Name"
592
 
msgid "Desktop Files"
593
 
msgstr "Darbastalio failai"
594
 
 
595
 
#: kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
596
 
msgctxt "Name"
597
 
msgid "Directories"
598
 
msgstr "Aplankai"
599
 
 
600
 
#: kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
601
 
msgctxt "Name"
602
 
msgid "DjVu Files"
603
 
msgstr "DjVu failai"
604
 
 
605
 
#: kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
606
 
msgctxt "Name"
607
 
msgid "EXR Images"
608
 
msgstr "EXR paveiksliukai"
609
 
 
610
 
#: kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
611
 
msgctxt "Name"
612
 
msgid "HTML Files"
613
 
msgstr "HTML failai"
614
 
 
615
 
#: kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
616
 
msgctxt "Name"
617
 
msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
618
 
msgstr "Vaizdai (GIF, PNG, BMP, ...)"
619
 
 
620
 
#: kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
621
 
msgctxt "Name"
622
 
msgid "JPEG Images"
623
 
msgstr "JPEG nuotraukos"
624
 
 
625
 
#: kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
626
 
msgctxt "Name"
627
 
msgid "SVG Images"
628
 
msgstr "SVG paveiksliukai"
629
 
 
630
 
#: kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
631
 
msgctxt "Name"
632
 
msgid "Text Files"
633
 
msgstr "Teksto failai"
634
 
 
635
 
#: kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
636
 
msgctxt "Comment"
637
 
msgid "Thumbnail Handler"
638
 
msgstr "Miniatiūrų tvarkiklis"
639
 
 
640
 
#: kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
641
 
msgctxt "Name"
642
 
msgid "Microsoft Windows Executables"
643
 
msgstr "Microsoft Windows vykdomieji failai"
644
 
 
645
 
#: kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
646
 
msgctxt "Name"
647
 
msgid "Microsoft Windows Images"
648
 
msgstr "Microsoft Windows paveikslėliai"
649
 
 
650
 
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:81
651
 
msgctxt "Comment"
652
 
msgid "This service allows configuration of the trash."
653
 
msgstr "Ši tarnyba leidžia konfigūruoti šiukšliadėžę."
654
 
 
655
 
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:248
656
 
msgctxt "Comment"
657
 
msgid "Configure trash settings"
658
 
msgstr "Konfigūruoti šiukšliadėžės nustatymus"
659
 
 
660
 
#: kioslave/trash/trash.protocol:25
661
 
msgctxt "ExtraNames"
662
 
msgid "Original Path,Deletion Date"
663
 
msgstr "Originalus kelias,Trynimo data"
664
 
 
665
 
#: knetattach/knetattach.desktop:2
666
 
msgctxt "Name"
667
 
msgid "KNetAttach"
668
 
msgstr "KNetAttach"
669
 
 
670
 
#: knetattach/knetattach.desktop:91
671
 
msgctxt "GenericName"
672
 
msgid "Network Folder Wizard"
673
 
msgstr "Tinklo aplanko vedlys"
674
 
 
675
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2
676
 
msgctxt "Name"
677
 
msgid "Hardware notifications"
678
 
msgstr "Aparatinės įrangos pranešimai"
679
 
 
680
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:66
681
 
msgctxt "Comment"
682
 
msgid "Notifications triggered by hardware devices"
683
 
msgstr "Aparatinės įrangos siunčiami pranešimai"
684
 
 
685
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:121
686
 
msgctxt "Name"
687
 
msgid "Device Notifier"
688
 
msgstr "Pranešimai apie įrenginius"
689
 
 
690
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:196
691
 
msgctxt "Comment"
692
 
msgid "The Plasma device notifier is present"
693
 
msgstr "Yra Plasma įrenginių pranešėjas"
694
 
 
695
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:250
696
 
msgctxt "Name"
697
 
msgid "Mount or unmount error"
698
 
msgstr "Montavimo arba išmontavimo klaida"
699
 
 
700
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:311
701
 
msgctxt "Comment"
702
 
msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
703
 
msgstr "Montuojant arba išmontuojant įrenginį įvyko klaida"
704
 
 
705
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:377
706
 
msgctxt "Name"
707
 
msgid "The device can be safely removed"
708
 
msgstr "Galite saugiai išimti įrenginį"
709
 
 
710
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:429
711
 
msgctxt "Comment"
712
 
msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove."
713
 
msgstr "Ką tik atjungtą įrenginį dabar galima saugiau išimti."
714
 
 
715
 
#: knotify/kde.notifyrc:3
716
 
msgctxt "Comment"
717
 
msgid "KDE Workspace"
718
 
msgstr "KDE darbo erdvė"
719
 
 
720
 
#: knotify/kde.notifyrc:69
721
 
msgctxt "Name"
722
 
msgid "Trash: Emptied"
723
 
msgstr "Šiukšliadėžė: ištuštinta"
724
 
 
725
 
#: knotify/kde.notifyrc:149
726
 
msgctxt "Comment"
727
 
msgid "The trash has been emptied"
728
 
msgstr "Šiukšliadėžė buvo ištuštinta"
729
 
 
730
 
#: knotify/kde.notifyrc:234
731
 
msgctxt "Name"
732
 
msgid "Textcompletion: Rotation"
733
 
msgstr "Teksto užpildymas: sukimas"
734
 
 
735
 
#: knotify/kde.notifyrc:312
736
 
msgctxt "Comment"
737
 
msgid "The end of the list of matches has been reached"
738
 
msgstr "Pasiektas atitikmenų sąrašo galas"
739
 
 
740
 
#: knotify/kde.notifyrc:396
741
 
msgctxt "Name"
742
 
msgid "Textcompletion: No Match"
743
 
msgstr "Teksto užpildymas: nėra atitikmens"
744
 
 
745
 
#: knotify/kde.notifyrc:475
746
 
msgctxt "Comment"
747
 
msgid "No matching completion was found"
748
 
msgstr "Nerasta atitinkanti pabaiga"
749
 
 
750
 
#: knotify/kde.notifyrc:559
751
 
msgctxt "Name"
752
 
msgid "Textcompletion: Partial Match"
753
 
msgstr "Teksto užpildymas: tinka dalinai"
754
 
 
755
 
#: knotify/kde.notifyrc:638
756
 
msgctxt "Comment"
757
 
msgid "There is more than one possible match"
758
 
msgstr "Yra daugiau negu vienas galimas atitikmuo"
759
 
 
760
 
#: knotify/kde.notifyrc:722
761
 
msgctxt "Name"
762
 
msgid "Fatal Error"
763
 
msgstr "Lemtinga klaida"
764
 
 
765
 
#: knotify/kde.notifyrc:806
766
 
msgctxt "Comment"
767
 
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
768
 
msgstr "Įvyko rimta klaida, privertusi programą užbaigti darbą"
769
 
 
770
 
#: knotify/kde.notifyrc:891
771
 
msgctxt "Name"
772
 
msgid "Notification"
773
 
msgstr "Pranešimas"
774
 
 
775
 
#: knotify/kde.notifyrc:976
776
 
msgctxt "Comment"
777
 
msgid "Something special happened in the program"
778
 
msgstr "Kažkoks specialus įvykis programoje"
779
 
 
780
 
#: knotify/kde.notifyrc:1060
781
 
msgctxt "Name"
782
 
msgid "Warning"
783
 
msgstr "Dėmesio"
784
 
 
785
 
#: knotify/kde.notifyrc:1146
786
 
msgctxt "Comment"
787
 
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
788
 
msgstr "Įvyko programos klaida, galinti sukelti problemų"
789
 
 
790
 
#: knotify/kde.notifyrc:1230
791
 
msgctxt "Name"
792
 
msgid "Catastrophe"
793
 
msgstr "Katastrofa"
794
 
 
795
 
#: knotify/kde.notifyrc:1310
796
 
msgctxt "Comment"
797
 
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
798
 
msgstr "Įvyko labai rimta klaida, privertusi programą bent jau baigti darbą."
799
 
 
800
 
#: knotify/kde.notifyrc:1393
801
 
msgctxt "Name"
802
 
msgid "Login"
803
 
msgstr "Prisijungti"
804
 
 
805
 
#: knotify/kde.notifyrc:1478
806
 
msgctxt "Comment"
807
 
msgid "KDE is starting up"
808
 
msgstr "KDE pasileidžia"
809
 
 
810
 
#: knotify/kde.notifyrc:1566
811
 
msgctxt "Name"
812
 
msgid "Logout"
813
 
msgstr "Atsijungimas"
814
 
 
815
 
#: knotify/kde.notifyrc:1651
816
 
msgctxt "Comment"
817
 
msgid "KDE is exiting"
818
 
msgstr "KDE išsijunginėja"
819
 
 
820
 
#: knotify/kde.notifyrc:1739
821
 
msgctxt "Name"
822
 
msgid "Logout Canceled"
823
 
msgstr "Atsijungimas atšauktas"
824
 
 
825
 
#: knotify/kde.notifyrc:1822
826
 
msgctxt "Comment"
827
 
msgid "KDE logout was canceled"
828
 
msgstr "Išsiregistravimas iš KDE buvo nutrauktas"
829
 
 
830
 
#: knotify/kde.notifyrc:1906
831
 
msgctxt "Name"
832
 
msgid "Print Error"
833
 
msgstr "Spausdinimo klaida"
834
 
 
835
 
#: knotify/kde.notifyrc:1990
836
 
msgctxt "Comment"
837
 
msgid "A print error has occurred"
838
 
msgstr "Įvyko spausdinimo klaida"
839
 
 
840
 
#: knotify/kde.notifyrc:2075
841
 
msgctxt "Name"
842
 
msgid "Information Message"
843
 
msgstr "Informacinis pranešimas"
844
 
 
845
 
#: knotify/kde.notifyrc:2159
846
 
msgctxt "Comment"
847
 
msgid "An information message is being shown"
848
 
msgstr "Rodomas informacinis pranešimas"
849
 
 
850
 
#: knotify/kde.notifyrc:2244
851
 
msgctxt "Name"
852
 
msgid "Warning Message"
853
 
msgstr "Įspėjantis pranešimas"
854
 
 
855
 
#: knotify/kde.notifyrc:2328
856
 
msgctxt "Comment"
857
 
msgid "A warning message is being shown"
858
 
msgstr "Rodomas perspėjantis pranešimas"
859
 
 
860
 
#: knotify/kde.notifyrc:2413
861
 
msgctxt "Name"
862
 
msgid "Critical Message"
863
 
msgstr "Kritinis pranešimas"
864
 
 
865
 
#: knotify/kde.notifyrc:2492
866
 
msgctxt "Comment"
867
 
msgid "A critical message is being shown"
868
 
msgstr "Rodomas kritinis pranešimas"
869
 
 
870
 
#: knotify/kde.notifyrc:2576
871
 
msgctxt "Name"
872
 
msgid "Question"
873
 
msgstr "Klausimas"
874
 
 
875
 
#: knotify/kde.notifyrc:2663
876
 
msgctxt "Comment"
877
 
msgid "A question is being asked"
878
 
msgstr "Užduodamas klausimas"
879
 
 
880
 
#: knotify/kde.notifyrc:2749
881
 
msgctxt "Name"
882
 
msgid "Beep"
883
 
msgstr "Pyptelėjimas"
884
 
 
885
 
#: knotify/kde.notifyrc:2833
886
 
msgctxt "Comment"
887
 
msgid "Sound bell"
888
 
msgstr "Garsinis skambutis"
889
 
 
890
 
#: knotify/knotify4.desktop:3
891
 
msgctxt "Name"
892
 
msgid "KNotify"
893
 
msgstr "KNotify"
894
 
 
895
 
#: knotify/knotify4.desktop:89
896
 
msgctxt "Comment"
897
 
msgid "KDE Notification Daemon"
898
 
msgstr "KDE pranešimų tarnyba"
899
 
 
900
 
#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
901
 
msgctxt "Name"
902
 
msgid "Password Caching"
903
 
msgstr "Slaptažodžio prisiminimas"
904
 
 
905
 
#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:65
906
 
msgctxt "Comment"
907
 
msgid "Temporary password caching"
908
 
msgstr "Laikinas slaptažodžio prisiminimas"
909
 
 
910
 
#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
911
 
msgctxt "Name"
912
 
msgid "Time Zone"
913
 
msgstr "Laiko juosta"
914
 
 
915
 
#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:74
916
 
msgctxt "Comment"
917
 
msgid "Provides the system's time zone to applications"
918
 
msgstr "Nurodo programoms sistemos laiko juostą"
919
 
 
920
 
#: kuiserver/kuiserver.desktop:3
921
 
msgctxt "Name"
922
 
msgid "kuiserver"
923
 
msgstr "kuiserver"
924
 
 
925
 
#: kuiserver/kuiserver.desktop:87
926
 
msgctxt "Comment"
927
 
msgid "KDE's Progress Info UI server"
928
 
msgstr "KDE eigos informacijos UI serveris"
929
 
 
930
 
#: kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
931
 
msgctxt "Name"
932
 
msgid "FixHostFilter"
933
 
msgstr "FixHostFilter"
934
 
 
935
 
#: kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
936
 
msgctxt "Name"
937
 
msgid "InternetKeywordsFilter"
938
 
msgstr "InternetoRaktažodžiųfiltras"
939
 
 
940
 
#: kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
941
 
msgctxt "Name"
942
 
msgid "SearchKeywordsFilter"
943
 
msgstr "PaieškosRaktažodžiųFiltras"
944
 
 
945
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
946
 
msgctxt "Comment"
947
 
msgid "Search Engine"
948
 
msgstr "Paieškos tarnyba"
949
 
 
950
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5
951
 
msgctxt "Name"
952
 
msgid "7Digital"
953
 
msgstr "7Digital"
954
 
 
955
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:69
956
 
msgctxt "Query"
957
 
msgid ""
958
 
"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
959
 
msgstr ""
960
 
"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
961
 
 
962
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
963
 
msgctxt "Name"
964
 
msgid "Acronym Database"
965
 
msgstr "Akronimų duomenų bazė"
966
 
 
967
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:93
968
 
msgctxt "Query"
969
 
msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
970
 
msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
971
 
 
972
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
973
 
msgctxt "Name"
974
 
msgid "AltaVista"
975
 
msgstr "AltaVista"
976
 
 
977
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:96
978
 
msgctxt "Query"
979
 
msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
980
 
msgstr ""
981
 
"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
982
 
 
983
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5
984
 
msgctxt "Name"
985
 
msgid "Amazon"
986
 
msgstr "Amazon"
987
 
 
988
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:68
989
 
msgctxt "Query"
990
 
msgid ""
991
 
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
992
 
"\\{@}&x=0&y=0"
993
 
msgstr ""
994
 
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
995
 
"\\{@}&x=0&y=0"
996
 
 
997
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5
998
 
msgctxt "Name"
999
 
msgid "Amazon MP3"
1000
 
msgstr "Amazon MP3"
1001
 
 
1002
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:70
1003
 
msgctxt "Query"
1004
 
msgid ""
1005
 
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
1006
 
"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
1007
 
msgstr ""
1008
 
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
1009
 
"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
1010
 
 
1011
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
1012
 
msgctxt "Name"
1013
 
msgid "All Music Guide"
1014
 
msgstr "Visos muzikos gidas"
1015
 
 
1016
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:92
1017
 
msgctxt "Query"
1018
 
msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
1019
 
msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
1020
 
 
1021
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
1022
 
msgctxt "Name"
1023
 
msgid "AustroNaut"
1024
 
msgstr "AustroNaut"
1025
 
 
1026
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:96
1027
 
msgctxt "Query"
1028
 
msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
1029
 
msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\{@}&wo=at"
1030
 
 
1031
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
1032
 
msgctxt "Name"
1033
 
msgid "Debian Backports Search"
1034
 
msgstr "Debian Backports paieška"
1035
 
 
1036
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:90
1037
 
msgctxt "Query"
1038
 
msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
1039
 
msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
1040
 
 
1041
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3
1042
 
msgctxt "Name"
1043
 
msgid "Baidu"
1044
 
msgstr "Baidu"
1045
 
 
1046
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:62
1047
 
msgctxt "Query"
1048
 
msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
1049
 
msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
1050
 
 
1051
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3
1052
 
msgctxt "Name"
1053
 
msgid "Beolingus Online Dictionary"
1054
 
msgstr "Beolingus internetinis žodynas"
1055
 
 
1056
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:66
1057
 
msgctxt "Query"
1058
 
msgid ""
1059
 
"http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
1060
 
"lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
1061
 
"&iservice=&comment=&email"
1062
 
msgstr ""
1063
 
"http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
1064
 
"lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
1065
 
"&iservice=&comment=&email"
1066
 
 
1067
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3
1068
 
msgctxt "Name"
1069
 
msgid "Bing"
1070
 
msgstr "Bing"
1071
 
 
1072
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:62
1073
 
msgctxt "Query"
1074
 
msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
1075
 
msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
1076
 
 
1077
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5
1078
 
msgctxt "Name"
1079
 
msgid "Blip.tv"
1080
 
msgstr "Blip.tv"
1081
 
 
1082
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:69
1083
 
msgctxt "Query"
1084
 
msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
1085
 
msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
1086
 
 
1087
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
1088
 
msgctxt "Name"
1089
 
msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
1090
 
msgstr "KDE Bug Database Fulltext Search"
1091
 
 
1092
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:94
1093
 
msgctxt "Query"
1094
 
msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
1095
 
msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
1096
 
 
1097
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
1098
 
msgctxt "Name"
1099
 
msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
1100
 
msgstr "Paieška KDE ydų duombazėje pagal klaidos numerį"
1101
 
 
1102
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:93
1103
 
msgctxt "Query"
1104
 
msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
1105
 
msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
1106
 
 
1107
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
1108
 
msgctxt "Name"
1109
 
msgid "QRZ.com Callsign Database"
1110
 
msgstr "QRZ.com callsign duomenų bazė"
1111
 
 
1112
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:93
1113
 
msgctxt "Query"
1114
 
msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
1115
 
msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
1116
 
 
1117
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
1118
 
msgctxt "Name"
1119
 
msgid "CIA World Fact Book"
1120
 
msgstr "CŽV pasaulio faktų knyga"
1121
 
 
1122
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:88
1123
 
msgctxt "Query"
1124
 
msgid ""
1125
 
"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
1126
 
"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
1127
 
msgstr ""
1128
 
"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
1129
 
"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
1130
 
 
1131
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
1132
 
msgctxt "Name"
1133
 
msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
1134
 
msgstr "CiteSeer: Mokslinės literatūros skaitmeninė biblioteka"
1135
 
 
1136
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:94
1137
 
msgctxt "Query"
1138
 
msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
1139
 
msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
1140
 
 
1141
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
1142
 
msgctxt "Name"
1143
 
msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
1144
 
msgstr "CPAN – Visapusiško Perlo Archyvo Tinklas"
1145
 
 
1146
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:94
1147
 
msgctxt "Query"
1148
 
msgid ""
1149
 
"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
1150
 
"q,1}"
1151
 
msgstr ""
1152
 
"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
1153
 
"q,1}"
1154
 
 
1155
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
1156
 
msgctxt "Name"
1157
 
msgid "CTAN Catalog"
1158
 
msgstr "CTAN katalogas"
1159
 
 
1160
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:94
1161
 
msgctxt "Query"
1162
 
msgid ""
1163
 
"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
1164
 
"&metadataSearchSubmit=Search"
1165
 
msgstr ""
1166
 
"http://tug.ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?action=/search/&filename=\\"
1167
 
"\\{ at }"
1168
 
 
1169
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
1170
 
msgctxt "Name"
1171
 
msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
1172
 
msgstr "CTAN – Visapusiško TeX Archyvo Tinklas"
1173
 
 
1174
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:94
1175
 
msgctxt "Query"
1176
 
msgid ""
1177
 
"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
1178
 
msgstr ""
1179
 
"http://tug.ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?action=/search/&filename=\\"
1180
 
"\\{ at }"
1181
 
 
1182
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
1183
 
msgctxt "Name"
1184
 
msgid "Debian BTS Bug Search"
1185
 
msgstr "Debian BTS yda paieška"
1186
 
 
1187
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:91
1188
 
msgctxt "Query"
1189
 
msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
1190
 
msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
1191
 
 
1192
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
1193
 
msgctxt "Name"
1194
 
msgid "dict.cc Translation: German to English"
1195
 
msgstr "dict.cc vertimas: iš vokiečių į anglų"
1196
 
 
1197
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:93
1198
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:93
1199
 
msgctxt "Query"
1200
 
msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
1201
 
msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
1202
 
 
1203
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
1204
 
msgctxt "Name"
1205
 
msgid "LEO - Translate Between German and French"
1206
 
msgstr "LEO – vertimas iš vokiečių į prancūzų ir atvirkščiai"
1207
 
 
1208
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:93
1209
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:93
1210
 
msgctxt "Query"
1211
 
msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
1212
 
msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
1213
 
 
1214
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
1215
 
msgctxt "Name"
1216
 
msgid "Debian Package Search"
1217
 
msgstr "Debian paketų paieška"
1218
 
 
1219
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:93
1220
 
msgctxt "Query"
1221
 
msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
1222
 
msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
1223
 
 
1224
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
1225
 
msgctxt "Name"
1226
 
msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
1227
 
msgstr "CNRTL/TILF prancūzų kalbos žodynas"
1228
 
 
1229
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:73
1230
 
msgctxt "Query"
1231
 
msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
1232
 
msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
1233
 
 
1234
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
1235
 
msgctxt "Name"
1236
 
msgid "Open Directory"
1237
 
msgstr "Open Directory"
1238
 
 
1239
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:97
1240
 
msgctxt "Query"
1241
 
msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
1242
 
msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
1243
 
 
1244
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
1245
 
msgctxt "Name"
1246
 
msgid "DocBook - The Definitive Guide"
1247
 
msgstr "DocBook –  galutinis vadovas"
1248
 
 
1249
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:96
1250
 
msgctxt "Query"
1251
 
msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
1252
 
msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
1253
 
 
1254
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
1255
 
msgctxt "Name"
1256
 
msgid "Digital Object Identifier"
1257
 
msgstr "Skaitmeninių objektų identifikatorius"
1258
 
 
1259
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:93
1260
 
msgctxt "Query"
1261
 
msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
1262
 
msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
1263
 
 
1264
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5
1265
 
msgctxt "Name"
1266
 
msgid "Duck Duck Go"
1267
 
msgstr "Duck Duck Go"
1268
 
 
1269
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:66
1270
 
msgctxt "Query"
1271
 
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
1272
 
msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
1273
 
 
1274
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5
1275
 
msgctxt "Name"
1276
 
msgid "Duck Duck Go Info"
1277
 
msgstr "Duck Duck Go Info"
1278
 
 
1279
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:65
1280
 
msgctxt "Query"
1281
 
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
1282
 
msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
1283
 
 
1284
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5
1285
 
msgctxt "Name"
1286
 
msgid "Duck Duck Go Shopping"
1287
 
msgstr "Duck Duck Go Shopping"
1288
 
 
1289
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:66
1290
 
msgctxt "Query"
1291
 
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
1292
 
msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
1293
 
 
1294
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3
1295
 
msgctxt "Name"
1296
 
msgid "Ecosia search engine"
1297
 
msgstr "Ecosia paieškos tarnyba"
1298
 
 
1299
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:68
1300
 
msgctxt "Query"
1301
 
msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
1302
 
msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
1303
 
 
1304
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
1305
 
msgctxt "Name"
1306
 
msgid "dict.cc Translation: English to German"
1307
 
msgstr "dict.cc vertimas: iš anglų į vokiečių"
1308
 
 
1309
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
1310
 
msgctxt "Name"
1311
 
msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
1312
 
msgstr "WordReference.com vertimas: iš anglų į ispanų"
1313
 
 
1314
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:93
1315
 
msgctxt "Query"
1316
 
msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
1317
 
msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
1318
 
 
1319
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
1320
 
msgctxt "Name"
1321
 
msgid "WordReference.com Translation: English to French"
1322
 
msgstr "WordReference.com vertimas: iš anglų į prancūzų"
1323
 
 
1324
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:93
1325
 
msgctxt "Query"
1326
 
msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
1327
 
msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
1328
 
 
1329
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
1330
 
msgctxt "Name"
1331
 
msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
1332
 
msgstr "WordReference.com vertimas: iš anglų į italų"
1333
 
 
1334
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:93
1335
 
msgctxt "Query"
1336
 
msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
1337
 
msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
1338
 
 
1339
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
1340
 
msgctxt "Name"
1341
 
msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
1342
 
msgstr "WordReference.com vertimas: iš ispanų į anglų"
1343
 
 
1344
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:93
1345
 
msgctxt "Query"
1346
 
msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
1347
 
msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
1348
 
 
1349
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
1350
 
msgctxt "Name"
1351
 
msgid "Ethicle"
1352
 
msgstr "Ethicle"
1353
 
 
1354
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:73
1355
 
msgctxt "Query"
1356
 
msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
1357
 
msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
1358
 
 
1359
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5
1360
 
msgctxt "Name"
1361
 
msgid "Facebook"
1362
 
msgstr "Facebook"
1363
 
 
1364
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:69
1365
 
msgctxt "Query"
1366
 
msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
1367
 
msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
1368
 
 
1369
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
1370
 
msgctxt "Name"
1371
 
msgid "Feedster"
1372
 
msgstr "Feedster"
1373
 
 
1374
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:95
1375
 
msgctxt "Query"
1376
 
msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1377
 
msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1378
 
 
1379
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5
1380
 
msgctxt "Name"
1381
 
msgid "Flickr Creative Commons"
1382
 
msgstr "Flickr Creative Commons"
1383
 
 
1384
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:64
1385
 
msgctxt "Query"
1386
 
msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
1387
 
msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
1388
 
 
1389
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5
1390
 
msgctxt "Name"
1391
 
msgid "Flickr"
1392
 
msgstr "Flickr"
1393
 
 
1394
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:70
1395
 
msgctxt "Query"
1396
 
msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
1397
 
msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
1398
 
 
1399
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
1400
 
msgctxt "Name"
1401
 
msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
1402
 
msgstr "Nemokamas kompiuterijos žodynas tinkle"
1403
 
 
1404
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:95
1405
 
msgctxt "Query"
1406
 
msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
1407
 
msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
1408
 
 
1409
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
1410
 
msgctxt "Name"
1411
 
msgid "LEO - Translate Between French and German"
1412
 
msgstr "LEO – vertimas iš prancūzų į vokiečių ir atvirkščiai"
1413
 
 
1414
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
1415
 
msgctxt "Name"
1416
 
msgid "WordReference.com Translation: French to English"
1417
 
msgstr "WordReference.com vertimas: iš prancūzų į anglų"
1418
 
 
1419
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:93
1420
 
msgctxt "Query"
1421
 
msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
1422
 
msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
1423
 
 
1424
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
1425
 
msgctxt "Name"
1426
 
msgid "FreeDB"
1427
 
msgstr "FreeDB"
1428
 
 
1429
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:95
1430
 
msgctxt "Query"
1431
 
msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
1432
 
msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
1433
 
 
1434
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
1435
 
msgctxt "Name"
1436
 
msgid "Freshmeat"
1437
 
msgstr "Freshmeat"
1438
 
 
1439
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:96
1440
 
msgctxt "Query"
1441
 
msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
1442
 
msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
1443
 
 
1444
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
1445
 
msgctxt "Name"
1446
 
msgid "Froogle"
1447
 
msgstr "Froogle"
1448
 
 
1449
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:95
1450
 
msgctxt "Query"
1451
 
msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
1452
 
msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
1453
 
 
1454
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
1455
 
msgctxt "Name"
1456
 
msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
1457
 
msgstr "FSF/UNESCO laisvos programinės įrangos katalogas"
1458
 
 
1459
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:93
1460
 
msgctxt "Query"
1461
 
msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
1462
 
msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
1463
 
 
1464
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5
1465
 
msgctxt "Name"
1466
 
msgid "GitHub"
1467
 
msgstr "GitHub"
1468
 
 
1469
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:69
1470
 
msgctxt "Query"
1471
 
msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
1472
 
msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
1473
 
 
1474
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5
1475
 
msgctxt "Name"
1476
 
msgid "Gitorious"
1477
 
msgstr "Gitorious"
1478
 
 
1479
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:69
1480
 
msgctxt "Query"
1481
 
msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
1482
 
msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
1483
 
 
1484
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
1485
 
msgctxt "Name"
1486
 
msgid "Google Advanced Search"
1487
 
msgstr "Išplėsta Google paieška"
1488
 
 
1489
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:96
1490
 
msgctxt "Query"
1491
 
msgid ""
1492
 
"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
1493
 
"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
1494
 
"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
1495
 
"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
1496
 
"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
1497
 
"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1498
 
msgstr ""
1499
 
"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
1500
 
"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
1501
 
"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
1502
 
"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
1503
 
"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
1504
 
"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1505
 
 
1506
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5
1507
 
msgctxt "Name"
1508
 
msgid "Google Code"
1509
 
msgstr "Google Kodas"
1510
 
 
1511
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:68
1512
 
msgctxt "Query"
1513
 
msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
1514
 
msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
1515
 
 
1516
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
1517
 
msgctxt "Name"
1518
 
msgid "Google"
1519
 
msgstr "Google"
1520
 
 
1521
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:98
1522
 
msgctxt "Query"
1523
 
msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1524
 
msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1525
 
 
1526
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
1527
 
msgctxt "Name"
1528
 
msgid "Google Groups"
1529
 
msgstr "Google grupės"
1530
 
 
1531
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:98
1532
 
msgctxt "Query"
1533
 
msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
1534
 
msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
1535
 
 
1536
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
1537
 
msgctxt "Name"
1538
 
msgid "Google Image Search"
1539
 
msgstr "Google paveikslėlių paieška"
1540
 
 
1541
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:98
1542
 
msgctxt "Query"
1543
 
msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
1544
 
msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
1545
 
 
1546
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
1547
 
msgctxt "Name"
1548
 
msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
1549
 
msgstr "Google (Man sekasi!)"
1550
 
 
1551
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:96
1552
 
msgctxt "Query"
1553
 
msgid ""
1554
 
"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
1555
 
"8&oe=UTF-8"
1556
 
msgstr ""
1557
 
"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
1558
 
"8&oe=UTF-8"
1559
 
 
1560
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3
1561
 
msgctxt "Name"
1562
 
msgid "Google Maps"
1563
 
msgstr "Google žemėlapiai"
1564
 
 
1565
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:68
1566
 
msgctxt "Query"
1567
 
msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
1568
 
msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
1569
 
 
1570
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
1571
 
msgctxt "Name"
1572
 
msgid "Google Movies"
1573
 
msgstr "Google filmai"
1574
 
 
1575
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:96
1576
 
msgctxt "Query"
1577
 
msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1578
 
msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1579
 
 
1580
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
1581
 
msgctxt "Name"
1582
 
msgid "Google News"
1583
 
msgstr "Google naujienos"
1584
 
 
1585
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:97
1586
 
msgctxt "Query"
1587
 
msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1588
 
msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1589
 
 
1590
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
1591
 
msgctxt "Name"
1592
 
msgid "Gracenote"
1593
 
msgstr "Gracenote"
1594
 
 
1595
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:95
1596
 
msgctxt "Query"
1597
 
msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
1598
 
msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
1599
 
 
1600
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
1601
 
msgctxt "Name"
1602
 
msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
1603
 
msgstr "Puikus katalonų kalbos žodynas (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
1604
 
 
1605
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:90
1606
 
msgctxt "Query"
1607
 
msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
1608
 
msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
1609
 
 
1610
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
1611
 
msgctxt "Name"
1612
 
msgid "HyperDictionary.com"
1613
 
msgstr "HyperDictionary.com"
1614
 
 
1615
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:96
1616
 
msgctxt "Query"
1617
 
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
1618
 
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
1619
 
 
1620
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
1621
 
msgctxt "Name"
1622
 
msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
1623
 
msgstr "HyperDictionary.com sinonimų žodynas"
1624
 
 
1625
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:96
1626
 
msgctxt "Query"
1627
 
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
1628
 
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
1629
 
 
1630
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
1631
 
msgctxt "Name"
1632
 
msgid "Internet Book List"
1633
 
msgstr "Interneto knygų sąrašas"
1634
 
 
1635
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:91
1636
 
msgctxt "Query"
1637
 
msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
1638
 
msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
1639
 
 
1640
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5
1641
 
msgctxt "Name"
1642
 
msgid "Identi.ca Groups"
1643
 
msgstr "Identi.ca grupės"
1644
 
 
1645
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:69
1646
 
msgctxt "Query"
1647
 
msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
1648
 
msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
1649
 
 
1650
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5
1651
 
msgctxt "Name"
1652
 
msgid "Identi.ca Notices"
1653
 
msgstr "Identi.ca pranešimai"
1654
 
 
1655
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:67
1656
 
msgctxt "Query"
1657
 
msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
1658
 
msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
1659
 
 
1660
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5
1661
 
msgctxt "Name"
1662
 
msgid "Identi.ca People"
1663
 
msgstr "Identi.ca žmonės"
1664
 
 
1665
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:66
1666
 
msgctxt "Query"
1667
 
msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
1668
 
msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
1669
 
 
1670
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
1671
 
msgctxt "Name"
1672
 
msgid "Internet Movie Database"
1673
 
msgstr "Interneto kino filmų duomenų bazė"
1674
 
 
1675
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:96
1676
 
msgctxt "Query"
1677
 
msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
1678
 
msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
1679
 
 
1680
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
1681
 
msgctxt "Name"
1682
 
msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
1683
 
msgstr "WordReference.com vertimas: iš italų į anglų"
1684
 
 
1685
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:93
1686
 
msgctxt "Query"
1687
 
msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
1688
 
msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
1689
 
 
1690
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5
1691
 
msgctxt "Name"
1692
 
msgid "Jamendo"
1693
 
msgstr "Jamendo"
1694
 
 
1695
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:69
1696
 
msgctxt "Query"
1697
 
msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
1698
 
msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
1699
 
 
1700
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
1701
 
msgctxt "Name"
1702
 
msgid "Ask Jeeves"
1703
 
msgstr "Ask Jeeves"
1704
 
 
1705
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:96
1706
 
msgctxt "Query"
1707
 
msgid ""
1708
 
"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
1709
 
"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
1710
 
msgstr ""
1711
 
"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
1712
 
"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
1713
 
 
1714
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
1715
 
msgctxt "Name"
1716
 
msgid "KataTudo"
1717
 
msgstr "KataTudo"
1718
 
 
1719
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:95
1720
 
msgctxt "Query"
1721
 
msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
1722
 
msgstr ""
1723
 
"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
1724
 
 
1725
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:3
1726
 
msgctxt "Name"
1727
 
msgid "KDE App Search"
1728
 
msgstr "KDE programų paieška"
1729
 
 
1730
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:96
1731
 
msgctxt "Query"
1732
 
msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
1733
 
msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
1734
 
 
1735
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
1736
 
msgctxt "Name"
1737
 
msgid "KDE API Documentation"
1738
 
msgstr "KDE API dokumentacija"
1739
 
 
1740
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:96
1741
 
msgctxt "Query"
1742
 
msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
1743
 
msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
1744
 
 
1745
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5
1746
 
msgctxt "Name"
1747
 
msgid "KDE Forums"
1748
 
msgstr "KDE Forumai"
1749
 
 
1750
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:69
1751
 
msgctxt "Query"
1752
 
msgid ""
1753
 
"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
1754
 
"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
1755
 
msgstr ""
1756
 
"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
1757
 
"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
1758
 
 
1759
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5
1760
 
msgctxt "Name"
1761
 
msgid "KDE Look"
1762
 
msgstr "KDE Išvaizda"
1763
 
 
1764
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:69
1765
 
msgctxt "Query"
1766
 
msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
1767
 
msgstr "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
1768
 
 
1769
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5
1770
 
msgctxt "Name"
1771
 
msgid "KDE TechBase"
1772
 
msgstr "KDE TechBase"
1773
 
 
1774
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:69
1775
 
msgctxt "Query"
1776
 
msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
1777
 
msgstr "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
1778
 
 
1779
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5
1780
 
msgctxt "Name"
1781
 
msgid "KDE UserBase"
1782
 
msgstr "KDE UserBase"
1783
 
 
1784
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:69
1785
 
msgctxt "Query"
1786
 
msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
1787
 
msgstr "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
1788
 
 
1789
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
1790
 
msgctxt "Name"
1791
 
msgid "KDE WebSVN"
1792
 
msgstr "KDE WebSVN"
1793
 
 
1794
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:95
1795
 
msgctxt "Query"
1796
 
msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
1797
 
msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
1798
 
 
1799
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
1800
 
msgctxt "Name"
1801
 
msgid "LEO-Translate"
1802
 
msgstr "LEO-Translate"
1803
 
 
1804
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:96
1805
 
msgctxt "Query"
1806
 
msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
1807
 
msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
1808
 
 
1809
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5
1810
 
msgctxt "Name"
1811
 
msgid "Magnatune"
1812
 
msgstr "Magnatune"
1813
 
 
1814
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:69
1815
 
msgctxt "Query"
1816
 
msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
1817
 
msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
1818
 
 
1819
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
1820
 
msgctxt "Name"
1821
 
msgid "MetaCrawler"
1822
 
msgstr "MetaCrawler"
1823
 
 
1824
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:96
1825
 
msgctxt "Query"
1826
 
msgid ""
1827
 
"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
1828
 
"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
1829
 
"search&refer=mc-search"
1830
 
msgstr ""
1831
 
"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
1832
 
"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
1833
 
"search&refer=mc-search"
1834
 
 
1835
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
1836
 
msgctxt "Name"
1837
 
msgid "Microsoft Developer Network Search"
1838
 
msgstr "Microsoft Developer Network Paieška"
1839
 
 
1840
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:95
1841
 
msgctxt "Query"
1842
 
msgid ""
1843
 
"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
1844
 
"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
1845
 
"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
1846
 
msgstr ""
1847
 
"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
1848
 
"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
1849
 
"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
1850
 
 
1851
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
1852
 
msgctxt "Name"
1853
 
msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
1854
 
msgstr "Multitran – versti iš vokiečių į rusų ir atvirkščiai"
1855
 
 
1856
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:87
1857
 
msgctxt "Query"
1858
 
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
1859
 
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
1860
 
 
1861
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
1862
 
msgctxt "Name"
1863
 
msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
1864
 
msgstr "Multitran – versti iš anglų į rusų ir atvirkščiai"
1865
 
 
1866
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:87
1867
 
msgctxt "Query"
1868
 
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
1869
 
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
1870
 
 
1871
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
1872
 
msgctxt "Name"
1873
 
msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
1874
 
msgstr "Multitran – versti iš ispanų į rusų ir atvirkščiai"
1875
 
 
1876
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:87
1877
 
msgctxt "Query"
1878
 
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
1879
 
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
1880
 
 
1881
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
1882
 
msgctxt "Name"
1883
 
msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
1884
 
msgstr "Multitran – versti iš prancūzų į rusų ir atvirkščiai"
1885
 
 
1886
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:87
1887
 
msgctxt "Query"
1888
 
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
1889
 
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
1890
 
 
1891
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
1892
 
msgctxt "Name"
1893
 
msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
1894
 
msgstr "Multitran – versti iš italų į rusų ir atvirkščiai"
1895
 
 
1896
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:87
1897
 
msgctxt "Query"
1898
 
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
1899
 
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
1900
 
 
1901
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
1902
 
msgctxt "Name"
1903
 
msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
1904
 
msgstr "Multitran – versti iš danų į rusų ir atvirkščiai"
1905
 
 
1906
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:87
1907
 
msgctxt "Query"
1908
 
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
1909
 
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
1910
 
 
1911
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
1912
 
msgctxt "Name"
1913
 
msgid "Netcraft"
1914
 
msgstr "Netcraft"
1915
 
 
1916
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:95
1917
 
msgctxt "Query"
1918
 
msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
1919
 
msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
1920
 
 
1921
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
1922
 
msgctxt "Name"
1923
 
msgid "Telephonebook Search Provider"
1924
 
msgstr "Telefono knygų paieškos teikėjas"
1925
 
 
1926
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:93
1927
 
msgctxt "Query"
1928
 
msgid ""
1929
 
"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
1930
 
"&city=\\\\{2}"
1931
 
msgstr ""
1932
 
"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
1933
 
"&city=\\\\{2}"
1934
 
 
1935
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
1936
 
msgctxt "Name"
1937
 
msgid "Teletekst Search Provider"
1938
 
msgstr "Teleteksto paieškos teikėjas"
1939
 
 
1940
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:95
1941
 
msgctxt "Query"
1942
 
msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
1943
 
msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
1944
 
 
1945
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5
1946
 
msgctxt "Name"
1947
 
msgid "openDesktop.org"
1948
 
msgstr "openDesktop.org"
1949
 
 
1950
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:64
1951
 
msgctxt "Query"
1952
 
msgid ""
1953
 
"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
1954
 
msgstr ""
1955
 
"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
1956
 
 
1957
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
1958
 
msgctxt "Name"
1959
 
msgid "OpenPGP Key Search"
1960
 
msgstr "OpenPGP raktų paieška"
1961
 
 
1962
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:94
1963
 
msgctxt "Query"
1964
 
msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
1965
 
msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
1966
 
 
1967
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
1968
 
msgctxt "Name"
1969
 
msgid "PHP Search"
1970
 
msgstr "PHP paieška"
1971
 
 
1972
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:95
1973
 
msgctxt "Query"
1974
 
msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
1975
 
msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
1976
 
 
1977
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
1978
 
msgctxt "Name"
1979
 
msgid "Python Reference Manual"
1980
 
msgstr "Python vadovas-žinynas"
1981
 
 
1982
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:95
1983
 
msgctxt "Query"
1984
 
msgid ""
1985
 
"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
1986
 
"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
1987
 
msgstr ""
1988
 
"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
1989
 
"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
1990
 
 
1991
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
1992
 
msgctxt "Name"
1993
 
msgid "Qt3 Online Documentation"
1994
 
msgstr "Qt3 dokumentacija internete"
1995
 
 
1996
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:90
1997
 
msgctxt "Query"
1998
 
msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
1999
 
msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
2000
 
 
2001
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
2002
 
msgctxt "Name"
2003
 
msgid "Latest Qt Online Documentation"
2004
 
msgstr "Naujausia Qt dokumentacija tinkle"
2005
 
 
2006
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:94
2007
 
msgctxt "Query"
2008
 
msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
2009
 
msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
2010
 
 
2011
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
2012
 
msgctxt "Name"
2013
 
msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
2014
 
msgstr "Ispanijos akademijos (RAE) žodynas"
2015
 
 
2016
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:95
2017
 
msgctxt "Query"
2018
 
msgid ""
2019
 
"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
2020
 
"&FORMATO=ampliado"
2021
 
msgstr ""
2022
 
"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
2023
 
"&FORMATO=ampliado"
2024
 
 
2025
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
2026
 
msgctxt "Name"
2027
 
msgid "IETF Requests for Comments"
2028
 
msgstr "IETF Requests for Comments"
2029
 
 
2030
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:90
2031
 
msgctxt "Query"
2032
 
msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}"
2033
 
msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}"
2034
 
 
2035
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
2036
 
msgctxt "Name"
2037
 
msgid "RPM-Find"
2038
 
msgstr "RPM-Find"
2039
 
 
2040
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:97
2041
 
msgctxt "Query"
2042
 
msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
2043
 
msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
2044
 
 
2045
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
2046
 
msgctxt "Name"
2047
 
msgid "Ruby Application Archive"
2048
 
msgstr "Ruby taikomųjų programų archyvas"
2049
 
 
2050
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:96
2051
 
msgctxt "Query"
2052
 
msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
2053
 
msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
2054
 
 
2055
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
2056
 
msgctxt "Name"
2057
 
msgid "SourceForge"
2058
 
msgstr "SourceForge"
2059
 
 
2060
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:94
2061
 
msgctxt "Query"
2062
 
msgid ""
2063
 
"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
2064
 
"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
2065
 
msgstr ""
2066
 
"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
2067
 
"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
2068
 
 
2069
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
2070
 
msgctxt "Name"
2071
 
msgid "Technorati"
2072
 
msgstr "Technorati paieška"
2073
 
 
2074
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:94
2075
 
msgctxt "Query"
2076
 
msgid ""
2077
 
"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
2078
 
msgstr ""
2079
 
"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
2080
 
 
2081
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
2082
 
msgctxt "Name"
2083
 
msgid "Technorati Tags"
2084
 
msgstr "Technorati Tags"
2085
 
 
2086
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:92
2087
 
msgctxt "Query"
2088
 
msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
2089
 
msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
2090
 
 
2091
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
2092
 
msgctxt "Name"
2093
 
msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
2094
 
msgstr "Merriam-Webster sinonimų žodynas"
2095
 
 
2096
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:95
2097
 
msgctxt "Query"
2098
 
msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
2099
 
msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
2100
 
 
2101
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
2102
 
msgctxt "Name"
2103
 
msgid "TV Tome"
2104
 
msgstr "TV Tome"
2105
 
 
2106
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:94
2107
 
msgctxt "Query"
2108
 
msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
2109
 
msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
2110
 
 
2111
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5
2112
 
msgctxt "Name"
2113
 
msgid "Urban Dictionary"
2114
 
msgstr "Miesto žodynas"
2115
 
 
2116
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:67
2117
 
msgctxt "Query"
2118
 
msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
2119
 
msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
2120
 
 
2121
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
2122
 
msgctxt "Name"
2123
 
msgid "U.S. Patent Database"
2124
 
msgstr "JAV patentų duomenų bazė"
2125
 
 
2126
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:94
2127
 
msgctxt "Query"
2128
 
msgid ""
2129
 
"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
2130
 
"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
2131
 
msgstr ""
2132
 
"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
2133
 
"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
2134
 
 
2135
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5
2136
 
msgctxt "Name"
2137
 
msgid "Vimeo"
2138
 
msgstr "Vimeo"
2139
 
 
2140
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:68
2141
 
msgctxt "Query"
2142
 
msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
2143
 
msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
2144
 
 
2145
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
2146
 
msgctxt "Name"
2147
 
msgid "Vivisimo"
2148
 
msgstr "Vivisimo"
2149
 
 
2150
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:96
2151
 
msgctxt "Query"
2152
 
msgid ""
2153
 
"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
2154
 
"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
2155
 
msgstr ""
2156
 
"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
2157
 
"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
2158
 
 
2159
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
2160
 
msgctxt "Name"
2161
 
msgid "Voila"
2162
 
msgstr "Voila"
2163
 
 
2164
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:97
2165
 
msgctxt "Query"
2166
 
msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
2167
 
msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
2168
 
 
2169
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
2170
 
msgctxt "Name"
2171
 
msgid "Merriam-Webster Dictionary"
2172
 
msgstr "Merriam-Webster žodynas"
2173
 
 
2174
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:97
2175
 
msgctxt "Query"
2176
 
msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
2177
 
msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
2178
 
 
2179
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5
2180
 
msgctxt "Name"
2181
 
msgid "Wikia"
2182
 
msgstr "Wikia"
2183
 
 
2184
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:69
2185
 
msgctxt "Query"
2186
 
msgid ""
2187
 
"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
2188
 
msgstr ""
2189
 
"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
2190
 
 
2191
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
2192
 
msgctxt "Name"
2193
 
msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
2194
 
msgstr "Wikipedia – laisvoji enciklopedija"
2195
 
 
2196
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:96
2197
 
msgctxt "Query"
2198
 
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
2199
 
msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
2200
 
 
2201
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
2202
 
msgctxt "Name"
2203
 
msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
2204
 
msgstr "Wiktionary – laisvasis žodynas"
2205
 
 
2206
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:94
2207
 
msgctxt "Query"
2208
 
msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
2209
 
msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
2210
 
 
2211
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
2212
 
msgctxt "Name"
2213
 
msgid "Wolfram Alpha"
2214
 
msgstr "Wolfram Alpha"
2215
 
 
2216
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:71
2217
 
msgctxt "Query"
2218
 
msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
2219
 
msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
2220
 
 
2221
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
2222
 
msgctxt "Name"
2223
 
msgid "WordReference.com English Dictionary"
2224
 
msgstr "WordReference.com anglų kalbos žodynas"
2225
 
 
2226
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:94
2227
 
msgctxt "Query"
2228
 
msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
2229
 
msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
2230
 
 
2231
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5
2232
 
msgctxt "Name"
2233
 
msgid "Yahoo"
2234
 
msgstr "Yahoo"
2235
 
 
2236
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:71
2237
 
msgctxt "Query"
2238
 
msgid ""
2239
 
"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
2240
 
"\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
2241
 
msgstr ""
2242
 
"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
2243
 
"\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
2244
 
 
2245
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5
2246
 
msgctxt "Name"
2247
 
msgid "Yahoo Images"
2248
 
msgstr "Yahoo paveikslėliai"
2249
 
 
2250
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:69
2251
 
msgctxt "Query"
2252
 
msgid ""
2253
 
"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?"
2254
 
"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
2255
 
msgstr ""
2256
 
"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?"
2257
 
"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
2258
 
 
2259
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5
2260
 
msgctxt "Name"
2261
 
msgid "Yahoo Local"
2262
 
msgstr "Yahoo Local"
2263
 
 
2264
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:68
2265
 
msgctxt "Query"
2266
 
msgid ""
2267
 
"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
2268
 
msgstr ""
2269
 
"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
2270
 
 
2271
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5
2272
 
msgctxt "Name"
2273
 
msgid "Yahoo Shopping"
2274
 
msgstr "Yahoo parduotuvė"
2275
 
 
2276
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:68
2277
 
msgctxt "Query"
2278
 
msgid ""
2279
 
"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
2280
 
"_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}"
2281
 
"&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
2282
 
msgstr ""
2283
 
"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
2284
 
"_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}"
2285
 
"&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
2286
 
 
2287
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5
2288
 
msgctxt "Name"
2289
 
msgid "Yahoo Video"
2290
 
msgstr "Yahoo Video"
2291
 
 
2292
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:68
2293
 
msgctxt "Query"
2294
 
msgid ""
2295
 
"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
2296
 
"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
2297
 
msgstr ""
2298
 
"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
2299
 
"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
2300
 
 
2301
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3
2302
 
msgctxt "Name"
2303
 
msgid "YouTube"
2304
 
msgstr "YouTube"
2305
 
 
2306
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:67
2307
 
msgctxt "Query"
2308
 
msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
2309
 
msgstr "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
2310
 
 
2311
 
#: kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
2312
 
msgctxt "Name"
2313
 
msgid "LocalDomainFilter"
2314
 
msgstr "LocalDomainFilter"
2315
 
 
2316
 
#: kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
2317
 
msgctxt "Name"
2318
 
msgid "ShortURIFilter"
2319
 
msgstr "ShortURIFilter"
2320
 
 
2321
 
#: kwalletd/kwalletd.desktop:8
2322
 
msgctxt "Name"
2323
 
msgid "Wallet Server"
2324
 
msgstr "Wallet serveris"
2325
 
 
2326
 
#: kwalletd/kwalletd.desktop:86
2327
 
msgctxt "Comment"
2328
 
msgid "Wallet Server"
2329
 
msgstr "Wallet serveris"
2330
 
 
2331
 
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
2332
 
msgctxt "Comment"
2333
 
msgid "Wallet"
2334
 
msgstr "Piniginė"
2335
 
 
2336
 
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:67
2337
 
msgctxt "Name"
2338
 
msgid "kwalletd"
2339
 
msgstr "kwalletd"
2340
 
 
2341
 
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:138
2342
 
msgctxt "Name"
2343
 
msgid "Needs password"
2344
 
msgstr "Reikia slaptažodžio"
2345
 
 
2346
 
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:207
2347
 
msgctxt "Comment"
2348
 
msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
2349
 
msgstr "KDE slaptažodinių tarnyba prašo slaptažodžio"
2350
 
 
2351
 
#: l10n/ad/entry.desktop:2
2352
 
msgctxt "Name"
2353
 
msgid "Andorra"
2354
 
msgstr "Andorra"
2355
 
 
2356
 
#: l10n/ae/entry.desktop:2
2357
 
msgctxt "Name"
2358
 
msgid "United Arab Emirates"
2359
 
msgstr "Jungtiniai Arabų Emiratai"
2360
 
 
2361
 
#: l10n/af/entry.desktop:2
2362
 
msgctxt "Name"
2363
 
msgid "Afghanistan"
2364
 
msgstr "Afghanistan"
2365
 
 
2366
 
#: l10n/ag/entry.desktop:2
2367
 
msgctxt "Name"
2368
 
msgid "Antigua and Barbuda"
2369
 
msgstr "Antikva ir Barbuda"
2370
 
 
2371
 
#: l10n/ai/entry.desktop:2
2372
 
msgctxt "Name"
2373
 
msgid "Anguilla"
2374
 
msgstr "Anguilla"
2375
 
 
2376
 
#: l10n/al/entry.desktop:2
2377
 
msgctxt "Name"
2378
 
msgid "Albania"
2379
 
msgstr "Albanija"
2380
 
 
2381
 
#: l10n/am/entry.desktop:2
2382
 
msgctxt "Name"
2383
 
msgid "Armenia"
2384
 
msgstr "Armėnija"
2385
 
 
2386
 
#: l10n/an/entry.desktop:2
2387
 
msgctxt "Name"
2388
 
msgid "Netherlands Antilles"
2389
 
msgstr "Nyderlandų Antilai"
2390
 
 
2391
 
#: l10n/ao/entry.desktop:2
2392
 
msgctxt "Name"
2393
 
msgid "Angola"
2394
 
msgstr "Angola"
2395
 
 
2396
 
#: l10n/ar/entry.desktop:2
2397
 
msgctxt "Name"
2398
 
msgid "Argentina"
2399
 
msgstr "Argentina"
2400
 
 
2401
 
#: l10n/as/entry.desktop:2
2402
 
msgctxt "Name"
2403
 
msgid "American Samoa"
2404
 
msgstr "Amerikos Samoa"
2405
 
 
2406
 
#: l10n/at/entry.desktop:2
2407
 
msgctxt "Name"
2408
 
msgid "Austria"
2409
 
msgstr "Austrija"
2410
 
 
2411
 
#: l10n/au/entry.desktop:2
2412
 
msgctxt "Name"
2413
 
msgid "Australia"
2414
 
msgstr "Australija"
2415
 
 
2416
 
#: l10n/aw/entry.desktop:2
2417
 
msgctxt "Name"
2418
 
msgid "Aruba"
2419
 
msgstr "Aruba"
2420
 
 
2421
 
#: l10n/ax/entry.desktop:2
2422
 
msgctxt "Name"
2423
 
msgid "Åland Islands"
2424
 
msgstr "Åland salos"
2425
 
 
2426
 
#: l10n/az/entry.desktop:2
2427
 
msgctxt "Name"
2428
 
msgid "Azerbaijan"
2429
 
msgstr "Azerbaidžanas"
2430
 
 
2431
 
#: l10n/ba/entry.desktop:2
2432
 
msgctxt "Name"
2433
 
msgid "Bosnia and Herzegovina"
2434
 
msgstr "Bosnija ir Hercegovina"
2435
 
 
2436
 
#: l10n/bb/entry.desktop:2
2437
 
msgctxt "Name"
2438
 
msgid "Barbados"
2439
 
msgstr "Barbadosas"
2440
 
 
2441
 
#: l10n/bd/entry.desktop:2
2442
 
msgctxt "Name"
2443
 
msgid "Bangladesh"
2444
 
msgstr "Bangladešas"
2445
 
 
2446
 
#: l10n/be/entry.desktop:2
2447
 
msgctxt "Name"
2448
 
msgid "Belgium"
2449
 
msgstr "Belgija"
2450
 
 
2451
 
#: l10n/bf/entry.desktop:2
2452
 
msgctxt "Name"
2453
 
msgid "Burkina Faso"
2454
 
msgstr "Burkina Faso"
2455
 
 
2456
 
#: l10n/bg/entry.desktop:2
2457
 
msgctxt "Name"
2458
 
msgid "Bulgaria"
2459
 
msgstr "Bulgarija"
2460
 
 
2461
 
#: l10n/bh/entry.desktop:2
2462
 
msgctxt "Name"
2463
 
msgid "Bahrain"
2464
 
msgstr "Bahreinas"
2465
 
 
2466
 
#: l10n/bi/entry.desktop:2
2467
 
msgctxt "Name"
2468
 
msgid "Burundi"
2469
 
msgstr "Burundi"
2470
 
 
2471
 
#: l10n/bj/entry.desktop:2
2472
 
msgctxt "Name"
2473
 
msgid "Benin"
2474
 
msgstr "Benin"
2475
 
 
2476
 
#: l10n/bl/entry.desktop:2
2477
 
msgctxt "Name"
2478
 
msgid "Saint Barthélemy"
2479
 
msgstr "Šv. Bartolomėjaus sala"
2480
 
 
2481
 
#: l10n/bm/entry.desktop:2
2482
 
msgctxt "Name"
2483
 
msgid "Bermuda"
2484
 
msgstr "Bermudų"
2485
 
 
2486
 
#: l10n/bn/entry.desktop:3
2487
 
msgctxt "Name"
2488
 
msgid "Brunei Darussalam"
2489
 
msgstr "Brunei Darussalam"
2490
 
 
2491
 
#: l10n/bo/entry.desktop:2
2492
 
msgctxt "Name"
2493
 
msgid "Bolivia"
2494
 
msgstr "Bolivija"
2495
 
 
2496
 
#: l10n/br/entry.desktop:2
2497
 
msgctxt "Name"
2498
 
msgid "Brazil"
2499
 
msgstr "Brazilija"
2500
 
 
2501
 
#: l10n/bs/entry.desktop:2
2502
 
msgctxt "Name"
2503
 
msgid "Bahamas"
2504
 
msgstr "Bahamų"
2505
 
 
2506
 
#: l10n/bt/entry.desktop:3
2507
 
msgctxt "Name"
2508
 
msgid "Bhutan"
2509
 
msgstr "Bhutano"
2510
 
 
2511
 
#: l10n/bw/entry.desktop:2
2512
 
msgctxt "Name"
2513
 
msgid "Botswana"
2514
 
msgstr "Botsvanos"
2515
 
 
2516
 
#: l10n/by/entry.desktop:3
2517
 
msgctxt "Name"
2518
 
msgid "Belarus"
2519
 
msgstr "Baltarusija"
2520
 
 
2521
 
#: l10n/bz/entry.desktop:2
2522
 
msgctxt "Name"
2523
 
msgid "Belize"
2524
 
msgstr "Belizo"
2525
 
 
2526
 
#: l10n/ca/entry.desktop:5
2527
 
msgctxt "Name"
2528
 
msgid "Canada"
2529
 
msgstr "Kanada"
2530
 
 
2531
 
#: l10n/caribbean.desktop:2
2532
 
msgctxt "Name"
2533
 
msgid "Caribbean"
2534
 
msgstr "Karibai"
2535
 
 
2536
 
#: l10n/cc/entry.desktop:2
2537
 
msgctxt "Name"
2538
 
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
2539
 
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
2540
 
 
2541
 
#: l10n/cd/entry.desktop:2
2542
 
msgctxt "Name"
2543
 
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
2544
 
msgstr "Kongo demokratinė respublika"
2545
 
 
2546
 
#: l10n/centralafrica.desktop:2
2547
 
msgctxt "Name"
2548
 
msgid "Africa, Central"
2549
 
msgstr "Afrika, Centrinė"
2550
 
 
2551
 
#: l10n/centralamerica.desktop:2
2552
 
msgctxt "Name"
2553
 
msgid "America, Central"
2554
 
msgstr "Amerika, Centrinė"
2555
 
 
2556
 
#: l10n/centralasia.desktop:2
2557
 
msgctxt "Name"
2558
 
msgid "Asia, Central"
2559
 
msgstr "Azija, Centrinė"
2560
 
 
2561
 
#: l10n/centraleurope.desktop:2
2562
 
msgctxt "Name"
2563
 
msgid "Europe, Central"
2564
 
msgstr "Europa, Centrinė"
2565
 
 
2566
 
#: l10n/C/entry.desktop:2
2567
 
msgctxt "Name"
2568
 
msgid "Default"
2569
 
msgstr "Numatyta"
2570
 
 
2571
 
#: l10n/cf/entry.desktop:2
2572
 
msgctxt "Name"
2573
 
msgid "Central African Republic"
2574
 
msgstr "Centrinės Afrikos Respublika"
2575
 
 
2576
 
#: l10n/cg/entry.desktop:2
2577
 
msgctxt "Name"
2578
 
msgid "Congo"
2579
 
msgstr "Kongo"
2580
 
 
2581
 
#: l10n/ch/entry.desktop:2
2582
 
msgctxt "Name"
2583
 
msgid "Switzerland"
2584
 
msgstr "Šveicarija"
2585
 
 
2586
 
#: l10n/ci/entry.desktop:2
2587
 
msgctxt "Name"
2588
 
msgid "Cote d'ivoire"
2589
 
msgstr "Cote d'ivoire"
2590
 
 
2591
 
#: l10n/ck/entry.desktop:2
2592
 
msgctxt "Name"
2593
 
msgid "Cook islands"
2594
 
msgstr "Kuko salų"
2595
 
 
2596
 
#: l10n/cl/entry.desktop:2
2597
 
msgctxt "Name"
2598
 
msgid "Chile"
2599
 
msgstr "Čilė"
2600
 
 
2601
 
#: l10n/cm/entry.desktop:2
2602
 
msgctxt "Name"
2603
 
msgid "Cameroon"
2604
 
msgstr "Kamerūno"
2605
 
 
2606
 
#: l10n/cn/entry.desktop:3
2607
 
msgctxt "Name"
2608
 
msgid "China"
2609
 
msgstr "Kinija"
2610
 
 
2611
 
#: l10n/co/entry.desktop:2
2612
 
msgctxt "Name"
2613
 
msgid "Colombia"
2614
 
msgstr "Kolumbija"
2615
 
 
2616
 
#: l10n/cr/entry.desktop:2
2617
 
msgctxt "Name"
2618
 
msgid "Costa Rica"
2619
 
msgstr "Kosta Rika"
2620
 
 
2621
 
#: l10n/cu/entry.desktop:2
2622
 
msgctxt "Name"
2623
 
msgid "Cuba"
2624
 
msgstr "Kuba"
2625
 
 
2626
 
#: l10n/cv/entry.desktop:2
2627
 
msgctxt "Name"
2628
 
msgid "Cape Verde"
2629
 
msgstr "Cape Verde"
2630
 
 
2631
 
#: l10n/cx/entry.desktop:2
2632
 
msgctxt "Name"
2633
 
msgid "Christmas Island"
2634
 
msgstr "Kalėdų salos"
2635
 
 
2636
 
#: l10n/cy/entry.desktop:2
2637
 
msgctxt "Name"
2638
 
msgid "Cyprus"
2639
 
msgstr "Kipro"
2640
 
 
2641
 
#: l10n/cz/entry.desktop:2
2642
 
msgctxt "Name"
2643
 
msgid "Czech Republic"
2644
 
msgstr "Čekija"
2645
 
 
2646
 
#: l10n/de/entry.desktop:2
2647
 
msgctxt "Name"
2648
 
msgid "Germany"
2649
 
msgstr "Vokietija"
2650
 
 
2651
 
#: l10n/dj/entry.desktop:2
2652
 
msgctxt "Name"
2653
 
msgid "Djibouti"
2654
 
msgstr "Džibutis"
2655
 
 
2656
 
#: l10n/dk/entry.desktop:3
2657
 
msgctxt "Name"
2658
 
msgid "Denmark"
2659
 
msgstr "Danija"
2660
 
 
2661
 
#: l10n/dm/entry.desktop:2
2662
 
msgctxt "Name"
2663
 
msgid "Dominica"
2664
 
msgstr "Dominika"
2665
 
 
2666
 
#: l10n/do/entry.desktop:2
2667
 
msgctxt "Name"
2668
 
msgid "Dominican Republic"
2669
 
msgstr "Dominikos Respublika"
2670
 
 
2671
 
#: l10n/dz/entry.desktop:2
2672
 
msgctxt "Name"
2673
 
msgid "Algeria"
2674
 
msgstr "Alžyras"
2675
 
 
2676
 
#: l10n/eastafrica.desktop:2
2677
 
msgctxt "Name"
2678
 
msgid "Africa, Eastern"
2679
 
msgstr "Afrika, Rytų"
2680
 
 
2681
 
#: l10n/eastasia.desktop:2
2682
 
msgctxt "Name"
2683
 
msgid "Asia, East"
2684
 
msgstr "Azija, Rytų"
2685
 
 
2686
 
#: l10n/easteurope.desktop:2
2687
 
msgctxt "Name"
2688
 
msgid "Europe, Eastern"
2689
 
msgstr "Europa, Rytų"
2690
 
 
2691
 
#: l10n/ec/entry.desktop:2
2692
 
msgctxt "Name"
2693
 
msgid "Ecuador"
2694
 
msgstr "Ekvadoras"
2695
 
 
2696
 
#: l10n/ee/entry.desktop:2
2697
 
msgctxt "Name"
2698
 
msgid "Estonia"
2699
 
msgstr "Estija"
2700
 
 
2701
 
#: l10n/eg/entry.desktop:2
2702
 
msgctxt "Name"
2703
 
msgid "Egypt"
2704
 
msgstr "Egiptas"
2705
 
 
2706
 
#: l10n/eh/entry.desktop:2
2707
 
msgctxt "Name"
2708
 
msgid "Western Sahara"
2709
 
msgstr "Vakarų Sahara"
2710
 
 
2711
 
#: l10n/er/entry.desktop:2
2712
 
msgctxt "Name"
2713
 
msgid "Eritrea"
2714
 
msgstr "Eritrėja"
2715
 
 
2716
 
#: l10n/es/entry.desktop:2
2717
 
msgctxt "Name"
2718
 
msgid "Spain"
2719
 
msgstr "Ispanija"
2720
 
 
2721
 
#: l10n/et/entry.desktop:2
2722
 
msgctxt "Name"
2723
 
msgid "Ethiopia"
2724
 
msgstr "Etiopija"
2725
 
 
2726
 
#: l10n/fi/entry.desktop:3
2727
 
msgctxt "Name"
2728
 
msgid "Finland"
2729
 
msgstr "Suomija"
2730
 
 
2731
 
#: l10n/fj/entry.desktop:2
2732
 
msgctxt "Name"
2733
 
msgid "Fiji"
2734
 
msgstr "Fiji"
2735
 
 
2736
 
#: l10n/fk/entry.desktop:2
2737
 
msgctxt "Name"
2738
 
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
2739
 
msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
2740
 
 
2741
 
#: l10n/fm/entry.desktop:2
2742
 
msgctxt "Name"
2743
 
msgid "Micronesia, Federated States of"
2744
 
msgstr "Mikronezija"
2745
 
 
2746
 
#: l10n/fo/entry.desktop:2
2747
 
msgctxt "Name"
2748
 
msgid "Faroe Islands"
2749
 
msgstr "Faroe salos"
2750
 
 
2751
 
#: l10n/fr/entry.desktop:3
2752
 
msgctxt "Name"
2753
 
msgid "France"
2754
 
msgstr "Prancūzija"
2755
 
 
2756
 
#: l10n/ga/entry.desktop:2
2757
 
msgctxt "Name"
2758
 
msgid "Gabon"
2759
 
msgstr "Gabonas"
2760
 
 
2761
 
#: l10n/gb/entry.desktop:2
2762
 
msgctxt "Name"
2763
 
msgid "United Kingdom"
2764
 
msgstr "Jungtinė Karalystė"
2765
 
 
2766
 
#: l10n/gd/entry.desktop:2
2767
 
msgctxt "Name"
2768
 
msgid "Grenada"
2769
 
msgstr "Grenada"
2770
 
 
2771
 
#: l10n/ge/entry.desktop:2
2772
 
msgctxt "Name"
2773
 
msgid "Georgia"
2774
 
msgstr "Gruzija"
2775
 
 
2776
 
#: l10n/gf/entry.desktop:2
2777
 
msgctxt "Name"
2778
 
msgid "French Guiana"
2779
 
msgstr "Prancūzijos Gviana"
2780
 
 
2781
 
#: l10n/gg/entry.desktop:2
2782
 
msgctxt "Name"
2783
 
msgid "Guernsey"
2784
 
msgstr "Gernsis"
2785
 
 
2786
 
#: l10n/gh/entry.desktop:2
2787
 
msgctxt "Name"
2788
 
msgid "Ghana"
2789
 
msgstr "Gana"
2790
 
 
2791
 
#: l10n/gi/entry.desktop:2
2792
 
msgctxt "Name"
2793
 
msgid "Gibraltar"
2794
 
msgstr "Gibraltaras"
2795
 
 
2796
 
#: l10n/gl/entry.desktop:2
2797
 
msgctxt "Name"
2798
 
msgid "Greenland"
2799
 
msgstr "Grenlandija"
2800
 
 
2801
 
#: l10n/gm/entry.desktop:2
2802
 
msgctxt "Name"
2803
 
msgid "Gambia"
2804
 
msgstr "Gambija"
2805
 
 
2806
 
#: l10n/gn/entry.desktop:2
2807
 
msgctxt "Name"
2808
 
msgid "Guinea"
2809
 
msgstr "Gvinėja"
2810
 
 
2811
 
#: l10n/gp/entry.desktop:2
2812
 
msgctxt "Name"
2813
 
msgid "Guadeloupe"
2814
 
msgstr "Guadeloupe"
2815
 
 
2816
 
#: l10n/gq/entry.desktop:2
2817
 
msgctxt "Name"
2818
 
msgid "Equatorial Guinea"
2819
 
msgstr "Ekvatoriaus Gvinėja"
2820
 
 
2821
 
#: l10n/gr/entry.desktop:2
2822
 
msgctxt "Name"
2823
 
msgid "Greece"
2824
 
msgstr "Graikija"
2825
 
 
2826
 
#: l10n/gt/entry.desktop:2
2827
 
msgctxt "Name"
2828
 
msgid "Guatemala"
2829
 
msgstr "Gvatemala"
2830
 
 
2831
 
#: l10n/gu/entry.desktop:2
2832
 
msgctxt "Name"
2833
 
msgid "Guam"
2834
 
msgstr "Guam"
2835
 
 
2836
 
#: l10n/gw/entry.desktop:2
2837
 
msgctxt "Name"
2838
 
msgid "Guinea-Bissau"
2839
 
msgstr "Guinea-Bissau"
2840
 
 
2841
 
#: l10n/gy/entry.desktop:2
2842
 
msgctxt "Name"
2843
 
msgid "Guyana"
2844
 
msgstr "Gviana"
2845
 
 
2846
 
#: l10n/hk/entry.desktop:2
2847
 
msgctxt "Name"
2848
 
msgid "Hong Kong SAR(China)"
2849
 
msgstr "Hong Kongas SAR(Kinija)"
2850
 
 
2851
 
#: l10n/hn/entry.desktop:2
2852
 
msgctxt "Name"
2853
 
msgid "Honduras"
2854
 
msgstr "Hondūras"
2855
 
 
2856
 
#: l10n/hr/entry.desktop:2
2857
 
msgctxt "Name"
2858
 
msgid "Croatia"
2859
 
msgstr "Kroatija"
2860
 
 
2861
 
#: l10n/ht/entry.desktop:2
2862
 
msgctxt "Name"
2863
 
msgid "Haiti"
2864
 
msgstr "Haitis"
2865
 
 
2866
 
#: l10n/hu/entry.desktop:2
2867
 
msgctxt "Name"
2868
 
msgid "Hungary"
2869
 
msgstr "Vengrija"
2870
 
 
2871
 
#: l10n/id/entry.desktop:2
2872
 
msgctxt "Name"
2873
 
msgid "Indonesia"
2874
 
msgstr "Indonezija"
2875
 
 
2876
 
#: l10n/ie/entry.desktop:2
2877
 
msgctxt "Name"
2878
 
msgid "Ireland"
2879
 
msgstr "Airija"
2880
 
 
2881
 
#: l10n/il/entry.desktop:3
2882
 
msgctxt "Name"
2883
 
msgid "Israel"
2884
 
msgstr "Izraelis"
2885
 
 
2886
 
#: l10n/im/entry.desktop:2
2887
 
msgctxt "Name"
2888
 
msgid "Isle of Man"
2889
 
msgstr "Meno sala"
2890
 
 
2891
 
#: l10n/in/entry.desktop:2
2892
 
msgctxt "Name"
2893
 
msgid "India"
2894
 
msgstr "Indija"
2895
 
 
2896
 
#: l10n/iq/entry.desktop:2
2897
 
msgctxt "Name"
2898
 
msgid "Iraq"
2899
 
msgstr "Irakas"
2900
 
 
2901
 
#: l10n/ir/entry.desktop:2
2902
 
msgctxt "Name"
2903
 
msgid "Iran"
2904
 
msgstr "Iranas"
2905
 
 
2906
 
#: l10n/is/entry.desktop:2
2907
 
msgctxt "Name"
2908
 
msgid "Iceland"
2909
 
msgstr "Islandija"
2910
 
 
2911
 
#: l10n/it/entry.desktop:2
2912
 
msgctxt "Name"
2913
 
msgid "Italy"
2914
 
msgstr "Italija"
2915
 
 
2916
 
#: l10n/je/entry.desktop:2
2917
 
msgctxt "Name"
2918
 
msgid "Jersey"
2919
 
msgstr "Džersis"
2920
 
 
2921
 
#: l10n/jm/entry.desktop:2
2922
 
msgctxt "Name"
2923
 
msgid "Jamaica"
2924
 
msgstr "Jamaika"
2925
 
 
2926
 
#: l10n/jo/entry.desktop:2
2927
 
msgctxt "Name"
2928
 
msgid "Jordan"
2929
 
msgstr "Jordanija"
2930
 
 
2931
 
#: l10n/jp/entry.desktop:2
2932
 
msgctxt "Name"
2933
 
msgid "Japan"
2934
 
msgstr "Japonija"
2935
 
 
2936
 
#: l10n/ke/entry.desktop:2
2937
 
msgctxt "Name"
2938
 
msgid "Kenya"
2939
 
msgstr "Kenija"
2940
 
 
2941
 
#: l10n/kg/entry.desktop:2
2942
 
msgctxt "Name"
2943
 
msgid "Kyrgyzstan"
2944
 
msgstr "Kirgistanas"
2945
 
 
2946
 
#: l10n/kh/entry.desktop:2
2947
 
msgctxt "Name"
2948
 
msgid "Cambodia"
2949
 
msgstr "Kambodža"
2950
 
 
2951
 
#: l10n/ki/entry.desktop:2
2952
 
msgctxt "Name"
2953
 
msgid "Kiribati"
2954
 
msgstr "Kiribati"
2955
 
 
2956
 
#: l10n/km/entry.desktop:2
2957
 
msgctxt "Name"
2958
 
msgid "Comoros"
2959
 
msgstr "Comoros"
2960
 
 
2961
 
#: l10n/kn/entry.desktop:2
2962
 
msgctxt "Name"
2963
 
msgid "St. Kitts and Nevis"
2964
 
msgstr "Šv. Kitts ir Nevis"
2965
 
 
2966
 
#: l10n/kp/entry.desktop:2
2967
 
msgctxt "Name"
2968
 
msgid "North Korea"
2969
 
msgstr "Šiaurės Korėja"
2970
 
 
2971
 
#: l10n/kr/entry.desktop:2
2972
 
msgctxt "Name"
2973
 
msgid "South Korea"
2974
 
msgstr "Pietų Korėja"
2975
 
 
2976
 
#: l10n/kw/entry.desktop:2
2977
 
msgctxt "Name"
2978
 
msgid "Kuwait"
2979
 
msgstr "Kuveitas"
2980
 
 
2981
 
#: l10n/ky/entry.desktop:2
2982
 
msgctxt "Name"
2983
 
msgid "Cayman Islands"
2984
 
msgstr "Kaimanų salos"
2985
 
 
2986
 
#: l10n/kz/entry.desktop:2
2987
 
msgctxt "Name"
2988
 
msgid "Kazakhstan"
2989
 
msgstr "Kazachstanas"
2990
 
 
2991
 
#: l10n/la/entry.desktop:2
2992
 
msgctxt "Name"
2993
 
msgid "Laos"
2994
 
msgstr "Laosas"
2995
 
 
2996
 
#: l10n/lb/entry.desktop:2
2997
 
msgctxt "Name"
2998
 
msgid "Lebanon"
2999
 
msgstr "Libanas"
3000
 
 
3001
 
#: l10n/lc/entry.desktop:2
3002
 
msgctxt "Name"
3003
 
msgid "St. Lucia"
3004
 
msgstr "Šv Liucija"
3005
 
 
3006
 
#: l10n/li/entry.desktop:2
3007
 
msgctxt "Name"
3008
 
msgid "Liechtenstein"
3009
 
msgstr "Lichtenšteinas"
3010
 
 
3011
 
#: l10n/lk/entry.desktop:2
3012
 
msgctxt "Name"
3013
 
msgid "Sri Lanka"
3014
 
msgstr "Šri Lanka"
3015
 
 
3016
 
#: l10n/lr/entry.desktop:2
3017
 
msgctxt "Name"
3018
 
msgid "Liberia"
3019
 
msgstr "Liberia"
3020
 
 
3021
 
#: l10n/ls/entry.desktop:2
3022
 
msgctxt "Name"
3023
 
msgid "Lesotho"
3024
 
msgstr "Lesotho"
3025
 
 
3026
 
#: l10n/lt/entry.desktop:2
3027
 
msgctxt "Name"
3028
 
msgid "Lithuania"
3029
 
msgstr "Lietuva"
3030
 
 
3031
 
#: l10n/lu/entry.desktop:2
3032
 
msgctxt "Name"
3033
 
msgid "Luxembourg"
3034
 
msgstr "Liuksemburgas"
3035
 
 
3036
 
#: l10n/lv/entry.desktop:2
3037
 
msgctxt "Name"
3038
 
msgid "Latvia"
3039
 
msgstr "Latvija"
3040
 
 
3041
 
#: l10n/ly/entry.desktop:2
3042
 
msgctxt "Name"
3043
 
msgid "Libya"
3044
 
msgstr "Libija"
3045
 
 
3046
 
#: l10n/ma/entry.desktop:2
3047
 
msgctxt "Name"
3048
 
msgid "Morocco"
3049
 
msgstr "Marokas"
3050
 
 
3051
 
#: l10n/mc/entry.desktop:2
3052
 
msgctxt "Name"
3053
 
msgid "Monaco"
3054
 
msgstr "Monakas"
3055
 
 
3056
 
#: l10n/md/entry.desktop:2
3057
 
msgctxt "Name"
3058
 
msgid "Moldova"
3059
 
msgstr "Moldova"
3060
 
 
3061
 
#: l10n/me/entry.desktop:3
3062
 
msgctxt "Name"
3063
 
msgid "Montenegro"
3064
 
msgstr "Juodkalnija"
3065
 
 
3066
 
#: l10n/mf/entry.desktop:2
3067
 
msgctxt "Name"
3068
 
msgid "Saint Martin"
3069
 
msgstr "San Martenas"
3070
 
 
3071
 
#: l10n/mg/entry.desktop:2
3072
 
msgctxt "Name"
3073
 
msgid "Madagascar"
3074
 
msgstr "Madagaskaras"
3075
 
 
3076
 
#: l10n/mh/entry.desktop:2
3077
 
msgctxt "Name"
3078
 
msgid "Marshall Islands"
3079
 
msgstr "Marshalo salos"
3080
 
 
3081
 
#: l10n/middleeast.desktop:2
3082
 
msgctxt "Name"
3083
 
msgid "Middle-East"
3084
 
msgstr "Vidurio Rytai"
3085
 
 
3086
 
#: l10n/mk/entry.desktop:3
3087
 
msgctxt "Name"
3088
 
msgid "Macedonia"
3089
 
msgstr "Makedonija"
3090
 
 
3091
 
#: l10n/ml/entry.desktop:2
3092
 
msgctxt "Name"
3093
 
msgid "Mali"
3094
 
msgstr "Mali"
3095
 
 
3096
 
#: l10n/mm/entry.desktop:2
3097
 
msgctxt "Name"
3098
 
msgid "Myanmar"
3099
 
msgstr "Myanmar"
3100
 
 
3101
 
#: l10n/mn/entry.desktop:2
3102
 
msgctxt "Name"
3103
 
msgid "Mongolia"
3104
 
msgstr "Mongolija"
3105
 
 
3106
 
#: l10n/mo/entry.desktop:2
3107
 
msgctxt "Name"
3108
 
msgid "Macau SAR(China)"
3109
 
msgstr "Macau SAR(Kinija)"
3110
 
 
3111
 
#: l10n/mp/entry.desktop:2
3112
 
msgctxt "Name"
3113
 
msgid "Northern Mariana Islands"
3114
 
msgstr "Šiaurės Maršalo salos"
3115
 
 
3116
 
#: l10n/mq/entry.desktop:2
3117
 
msgctxt "Name"
3118
 
msgid "Martinique"
3119
 
msgstr "Martinika"
3120
 
 
3121
 
#: l10n/mr/entry.desktop:2
3122
 
msgctxt "Name"
3123
 
msgid "Mauritania"
3124
 
msgstr "Mauritanija"
3125
 
 
3126
 
#: l10n/ms/entry.desktop:2
3127
 
msgctxt "Name"
3128
 
msgid "Montserrat"
3129
 
msgstr "Montserrat"
3130
 
 
3131
 
#: l10n/mt/entry.desktop:3
3132
 
msgctxt "Name"
3133
 
msgid "Malta"
3134
 
msgstr "Malta"
3135
 
 
3136
 
#: l10n/mu/entry.desktop:2
3137
 
msgctxt "Name"
3138
 
msgid "Mauritius"
3139
 
msgstr "Mauritius"
3140
 
 
3141
 
#: l10n/mv/entry.desktop:2
3142
 
msgctxt "Name"
3143
 
msgid "Maldives"
3144
 
msgstr "Maldyvai"
3145
 
 
3146
 
#: l10n/mw/entry.desktop:2
3147
 
msgctxt "Name"
3148
 
msgid "Malawi"
3149
 
msgstr "Malawi"
3150
 
 
3151
 
#: l10n/mx/entry.desktop:2
3152
 
msgctxt "Name"
3153
 
msgid "Mexico"
3154
 
msgstr "Meksika"
3155
 
 
3156
 
#: l10n/my/entry.desktop:2
3157
 
msgctxt "Name"
3158
 
msgid "Malaysia"
3159
 
msgstr "Malaizija"
3160
 
 
3161
 
#: l10n/mz/entry.desktop:2
3162
 
msgctxt "Name"
3163
 
msgid "Mozambique"
3164
 
msgstr "Mozambikas"
3165
 
 
3166
 
#: l10n/na/entry.desktop:2
3167
 
msgctxt "Name"
3168
 
msgid "Namibia"
3169
 
msgstr "Namibija"
3170
 
 
3171
 
#: l10n/nc/entry.desktop:2
3172
 
msgctxt "Name"
3173
 
msgid "New Caledonia"
3174
 
msgstr "Naujoji Kaledonija"
3175
 
 
3176
 
#: l10n/ne/entry.desktop:2
3177
 
msgctxt "Name"
3178
 
msgid "Niger"
3179
 
msgstr "Niger"
3180
 
 
3181
 
#: l10n/nf/entry.desktop:2
3182
 
msgctxt "Name"
3183
 
msgid "Norfolk Island"
3184
 
msgstr "Norfolko sala"
3185
 
 
3186
 
#: l10n/ng/entry.desktop:2
3187
 
msgctxt "Name"
3188
 
msgid "Nigeria"
3189
 
msgstr "Nigerija"
3190
 
 
3191
 
#: l10n/ni/entry.desktop:2
3192
 
msgctxt "Name"
3193
 
msgid "Nicaragua"
3194
 
msgstr "Nikaragva"
3195
 
 
3196
 
#: l10n/nl/entry.desktop:3
3197
 
msgctxt "Name"
3198
 
msgid "Netherlands"
3199
 
msgstr "Olandija"
3200
 
 
3201
 
#: l10n/no/entry.desktop:3
3202
 
msgctxt "Name"
3203
 
msgid "Norway"
3204
 
msgstr "Norvegija"
3205
 
 
3206
 
#: l10n/northafrica.desktop:2
3207
 
msgctxt "Name"
3208
 
msgid "Africa, Northern"
3209
 
msgstr "Afrika, Šiaurės"
3210
 
 
3211
 
#: l10n/northamerica.desktop:2
3212
 
msgctxt "Name"
3213
 
msgid "America, North"
3214
 
msgstr "Amerika, Šiaurės"
3215
 
 
3216
 
#: l10n/northeurope.desktop:2
3217
 
msgctxt "Name"
3218
 
msgid "Europe, Northern"
3219
 
msgstr "Europa, Šiaurės"
3220
 
 
3221
 
#: l10n/np/entry.desktop:2
3222
 
msgctxt "Name"
3223
 
msgid "Nepal"
3224
 
msgstr "Nepalas"
3225
 
 
3226
 
#: l10n/nr/entry.desktop:2
3227
 
msgctxt "Name"
3228
 
msgid "Nauru"
3229
 
msgstr "Nauru"
3230
 
 
3231
 
#: l10n/nu/entry.desktop:2
3232
 
msgctxt "Name"
3233
 
msgid "Niue"
3234
 
msgstr "Niue"
3235
 
 
3236
 
#: l10n/nz/entry.desktop:3
3237
 
msgctxt "Name"
3238
 
msgid "New Zealand"
3239
 
msgstr "Naujoji Zelandija"
3240
 
 
3241
 
#: l10n/oceania.desktop:2
3242
 
msgctxt "Name"
3243
 
msgid "Oceania"
3244
 
msgstr "Okeanija"
3245
 
 
3246
 
#: l10n/om/entry.desktop:2
3247
 
msgctxt "Name"
3248
 
msgid "Oman"
3249
 
msgstr "Omanas"
3250
 
 
3251
 
#: l10n/pa/entry.desktop:2
3252
 
msgctxt "Name"
3253
 
msgid "Panama"
3254
 
msgstr "Panama"
3255
 
 
3256
 
#: l10n/pe/entry.desktop:2
3257
 
msgctxt "Name"
3258
 
msgid "Peru"
3259
 
msgstr "Peru"
3260
 
 
3261
 
#: l10n/pf/entry.desktop:2
3262
 
msgctxt "Name"
3263
 
msgid "French Polynesia"
3264
 
msgstr "Prancūzų Polinezija"
3265
 
 
3266
 
#: l10n/pg/entry.desktop:2
3267
 
msgctxt "Name"
3268
 
msgid "Papua New Guinea"
3269
 
msgstr "Papua Naujoji Gvinėja"
3270
 
 
3271
 
#: l10n/ph/entry.desktop:2
3272
 
msgctxt "Name"
3273
 
msgid "Philippines"
3274
 
msgstr "Filipinai"
3275
 
 
3276
 
#: l10n/pk/entry.desktop:2
3277
 
msgctxt "Name"
3278
 
msgid "Pakistan"
3279
 
msgstr "Pakistanas"
3280
 
 
3281
 
#: l10n/pl/entry.desktop:2
3282
 
msgctxt "Name"
3283
 
msgid "Poland"
3284
 
msgstr "Lenkija"
3285
 
 
3286
 
#: l10n/pm/entry.desktop:2
3287
 
msgctxt "Name"
3288
 
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3289
 
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
3290
 
 
3291
 
#: l10n/pn/entry.desktop:2
3292
 
msgctxt "Name"
3293
 
msgid "Pitcairn"
3294
 
msgstr "Pitcairn"
3295
 
 
3296
 
#: l10n/pr/entry.desktop:2
3297
 
msgctxt "Name"
3298
 
msgid "Puerto Rico"
3299
 
msgstr "Puerto Rikas"
3300
 
 
3301
 
#: l10n/ps/entry.desktop:2
3302
 
msgctxt "Name"
3303
 
msgid "Palestinian Territory"
3304
 
msgstr "Palestinos teritorija"
3305
 
 
3306
 
#: l10n/pt/entry.desktop:3
3307
 
msgctxt "Name"
3308
 
msgid "Portugal"
3309
 
msgstr "Portugalija"
3310
 
 
3311
 
#: l10n/pw/entry.desktop:2
3312
 
msgctxt "Name"
3313
 
msgid "Palau"
3314
 
msgstr "Palau"
3315
 
 
3316
 
#: l10n/py/entry.desktop:2
3317
 
msgctxt "Name"
3318
 
msgid "Paraguay"
3319
 
msgstr "Paragvajus"
3320
 
 
3321
 
#: l10n/qa/entry.desktop:2
3322
 
msgctxt "Name"
3323
 
msgid "Qatar"
3324
 
msgstr "Kataras"
3325
 
 
3326
 
#: l10n/re/entry.desktop:2
3327
 
msgctxt "Name"
3328
 
msgid "Réunion"
3329
 
msgstr "Reunonas"
3330
 
 
3331
 
#: l10n/ro/entry.desktop:2
3332
 
msgctxt "Name"
3333
 
msgid "Romania"
3334
 
msgstr "Rumunija"
3335
 
 
3336
 
#: l10n/rs/entry.desktop:3
3337
 
msgctxt "Name"
3338
 
msgid "Serbia"
3339
 
msgstr "Serbija"
3340
 
 
3341
 
#: l10n/ru/entry.desktop:3
3342
 
msgctxt "Name"
3343
 
msgid "Russia"
3344
 
msgstr "Rusija"
3345
 
 
3346
 
#: l10n/rw/entry.desktop:2
3347
 
msgctxt "Name"
3348
 
msgid "Rwanda"
3349
 
msgstr "Ruanda"
3350
 
 
3351
 
#: l10n/sa/entry.desktop:2
3352
 
msgctxt "Name"
3353
 
msgid "Saudi Arabia"
3354
 
msgstr "Saudo Arabija"
3355
 
 
3356
 
#: l10n/sb/entry.desktop:2
3357
 
msgctxt "Name"
3358
 
msgid "Solomon Islands"
3359
 
msgstr "Saliamono salos"
3360
 
 
3361
 
#: l10n/sc/entry.desktop:2
3362
 
msgctxt "Name"
3363
 
msgid "Seychelles"
3364
 
msgstr "Seychelles"
3365
 
 
3366
 
#: l10n/sd/entry.desktop:2
3367
 
msgctxt "Name"
3368
 
msgid "Sudan"
3369
 
msgstr "Sudanas"
3370
 
 
3371
 
#: l10n/se/entry.desktop:2
3372
 
msgctxt "Name"
3373
 
msgid "Sweden"
3374
 
msgstr "Švedija"
3375
 
 
3376
 
#: l10n/sg/entry.desktop:2
3377
 
msgctxt "Name"
3378
 
msgid "Singapore"
3379
 
msgstr "Singapūras"
3380
 
 
3381
 
#: l10n/sh/entry.desktop:2
3382
 
msgctxt "Name"
3383
 
msgid "Saint Helena"
3384
 
msgstr "Šv. Elenos sala"
3385
 
 
3386
 
#: l10n/si/entry.desktop:2
3387
 
msgctxt "Name"
3388
 
msgid "Slovenia"
3389
 
msgstr "Slovėnija"
3390
 
 
3391
 
#: l10n/sk/entry.desktop:2
3392
 
msgctxt "Name"
3393
 
msgid "Slovakia"
3394
 
msgstr "Slovakija"
3395
 
 
3396
 
#: l10n/sl/entry.desktop:2
3397
 
msgctxt "Name"
3398
 
msgid "Sierra Leone"
3399
 
msgstr "Siera Leonė"
3400
 
 
3401
 
#: l10n/sm/entry.desktop:2
3402
 
msgctxt "Name"
3403
 
msgid "San Marino"
3404
 
msgstr "San Marinas"
3405
 
 
3406
 
#: l10n/sn/entry.desktop:2
3407
 
msgctxt "Name"
3408
 
msgid "Senegal"
3409
 
msgstr "Senegalas"
3410
 
 
3411
 
#: l10n/so/entry.desktop:2
3412
 
msgctxt "Name"
3413
 
msgid "Somalia"
3414
 
msgstr "Somalis"
3415
 
 
3416
 
#: l10n/southafrica.desktop:2
3417
 
msgctxt "Name"
3418
 
msgid "Africa, Southern"
3419
 
msgstr "Afrika, Pietinė"
3420
 
 
3421
 
#: l10n/southamerica.desktop:2
3422
 
msgctxt "Name"
3423
 
msgid "America, South"
3424
 
msgstr "Amerika, Pietų"
3425
 
 
3426
 
#: l10n/southasia.desktop:2
3427
 
msgctxt "Name"
3428
 
msgid "Asia, South"
3429
 
msgstr "Azija, Pietų"
3430
 
 
3431
 
#: l10n/southeastasia.desktop:2
3432
 
msgctxt "Name"
3433
 
msgid "Asia, South-East"
3434
 
msgstr "Azija, Pietryčių"
3435
 
 
3436
 
#: l10n/southeurope.desktop:2
3437
 
msgctxt "Name"
3438
 
msgid "Europe, Southern"
3439
 
msgstr "Europa, Pietų"
3440
 
 
3441
 
#: l10n/sr/entry.desktop:2
3442
 
msgctxt "Name"
3443
 
msgid "Suriname"
3444
 
msgstr "Surinamas"
3445
 
 
3446
 
#: l10n/st/entry.desktop:2
3447
 
msgctxt "Name"
3448
 
msgid "Sao Tome and Principe"
3449
 
msgstr "Sao Tome and Principe"
3450
 
 
3451
 
#: l10n/sv/entry.desktop:2
3452
 
msgctxt "Name"
3453
 
msgid "El Salvador"
3454
 
msgstr "Salvadoras"
3455
 
 
3456
 
#: l10n/sy/entry.desktop:2
3457
 
msgctxt "Name"
3458
 
msgid "Syria"
3459
 
msgstr "Sirija"
3460
 
 
3461
 
#: l10n/sz/entry.desktop:2
3462
 
msgctxt "Name"
3463
 
msgid "Swaziland"
3464
 
msgstr "Swaziland"
3465
 
 
3466
 
#: l10n/tc/entry.desktop:2
3467
 
msgctxt "Name"
3468
 
msgid "Turks and Caicos Islands"
3469
 
msgstr "Turks and Caicos Islands"
3470
 
 
3471
 
#: l10n/td/entry.desktop:2
3472
 
msgctxt "Name"
3473
 
msgid "Chad"
3474
 
msgstr "Chad"
3475
 
 
3476
 
#: l10n/tg/entry.desktop:2
3477
 
msgctxt "Name"
3478
 
msgid "Togo"
3479
 
msgstr "Togo"
3480
 
 
3481
 
#: l10n/th/entry.desktop:2
3482
 
msgctxt "Name"
3483
 
msgid "Thailand"
3484
 
msgstr "Tailandas"
3485
 
 
3486
 
#: l10n/tj/entry.desktop:2
3487
 
msgctxt "Name"
3488
 
msgid "Tajikistan"
3489
 
msgstr "Tadžikistanas"
3490
 
 
3491
 
#: l10n/tk/entry.desktop:2
3492
 
msgctxt "Name"
3493
 
msgid "Tokelau"
3494
 
msgstr "Tokelau"
3495
 
 
3496
 
#: l10n/tl/entry.desktop:2
3497
 
msgctxt "Name"
3498
 
msgid "Timor-Leste"
3499
 
msgstr "Timor-Leste"
3500
 
 
3501
 
#: l10n/tm/entry.desktop:2
3502
 
msgctxt "Name"
3503
 
msgid "Turkmenistan"
3504
 
msgstr "Turkmenistan"
3505
 
 
3506
 
#: l10n/tn/entry.desktop:2
3507
 
msgctxt "Name"
3508
 
msgid "Tunisia"
3509
 
msgstr "Tunisas"
3510
 
 
3511
 
#: l10n/to/entry.desktop:2
3512
 
msgctxt "Name"
3513
 
msgid "Tonga"
3514
 
msgstr "Tonga"
3515
 
 
3516
 
#: l10n/tp/entry.desktop:2
3517
 
msgctxt "Name"
3518
 
msgid "East Timor"
3519
 
msgstr "Rytų Timoras"
3520
 
 
3521
 
#: l10n/tr/entry.desktop:2
3522
 
msgctxt "Name"
3523
 
msgid "Turkey"
3524
 
msgstr "Turkija"
3525
 
 
3526
 
#: l10n/tt/entry.desktop:2
3527
 
msgctxt "Name"
3528
 
msgid "Trinidad and Tobago"
3529
 
msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
3530
 
 
3531
 
#: l10n/tv/entry.desktop:2
3532
 
msgctxt "Name"
3533
 
msgid "Tuvalu"
3534
 
msgstr "Tuvalu"
3535
 
 
3536
 
#: l10n/tw/entry.desktop:3
3537
 
msgctxt "Name"
3538
 
msgid "Taiwan"
3539
 
msgstr "Taivanis"
3540
 
 
3541
 
#: l10n/tz/entry.desktop:2
3542
 
msgctxt "Name"
3543
 
msgid "Tanzania, United Republic of"
3544
 
msgstr "Tanzanijos Respublika"
3545
 
 
3546
 
#: l10n/ua/entry.desktop:3
3547
 
msgctxt "Name"
3548
 
msgid "Ukraine"
3549
 
msgstr "Ukraina"
3550
 
 
3551
 
#: l10n/ug/entry.desktop:2
3552
 
msgctxt "Name"
3553
 
msgid "Uganda"
3554
 
msgstr "Uganda"
3555
 
 
3556
 
#: l10n/us/entry.desktop:2
3557
 
msgctxt "Name"
3558
 
msgid "United States of America"
3559
 
msgstr "Jungtinės Amerikos Valstijos"
3560
 
 
3561
 
#: l10n/uy/entry.desktop:2
3562
 
msgctxt "Name"
3563
 
msgid "Uruguay"
3564
 
msgstr "Urugvajus"
3565
 
 
3566
 
#: l10n/uz/entry.desktop:2
3567
 
msgctxt "Name"
3568
 
msgid "Uzbekistan"
3569
 
msgstr "Uzbekistan"
3570
 
 
3571
 
#: l10n/va/entry.desktop:2
3572
 
msgctxt "Name"
3573
 
msgid "Vatican City"
3574
 
msgstr "Vatican City"
3575
 
 
3576
 
#: l10n/vc/entry.desktop:2
3577
 
msgctxt "Name"
3578
 
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
3579
 
msgstr "Šv. Vincentas ir Grenadinai"
3580
 
 
3581
 
#: l10n/ve/entry.desktop:2
3582
 
msgctxt "Name"
3583
 
msgid "Venezuela"
3584
 
msgstr "Venesuela"
3585
 
 
3586
 
#: l10n/vg/entry.desktop:2
3587
 
msgctxt "Name"
3588
 
msgid "Virgin Islands, British"
3589
 
msgstr "Virgin Islands, British"
3590
 
 
3591
 
#: l10n/vi/entry.desktop:2
3592
 
msgctxt "Name"
3593
 
msgid "Virgin Islands, U.S."
3594
 
msgstr "Virgin Islands, U.S."
3595
 
 
3596
 
#: l10n/vn/entry.desktop:2
3597
 
msgctxt "Name"
3598
 
msgid "Vietnam"
3599
 
msgstr "Vietnamas"
3600
 
 
3601
 
#: l10n/vu/entry.desktop:2
3602
 
msgctxt "Name"
3603
 
msgid "Vanuatu"
3604
 
msgstr "Vanuatu"
3605
 
 
3606
 
#: l10n/westafrica.desktop:2
3607
 
msgctxt "Name"
3608
 
msgid "Africa, Western"
3609
 
msgstr "Afrika, Vakarų"
3610
 
 
3611
 
#: l10n/westeurope.desktop:2
3612
 
msgctxt "Name"
3613
 
msgid "Europe, Western"
3614
 
msgstr "Europa, Vakarų"
3615
 
 
3616
 
#: l10n/wf/entry.desktop:2
3617
 
msgctxt "Name"
3618
 
msgid "Wallis and Futuna"
3619
 
msgstr "Wallis and Futuna"
3620
 
 
3621
 
#: l10n/ws/entry.desktop:3
3622
 
msgctxt "Name"
3623
 
msgid "Samoa"
3624
 
msgstr "Samoa"
3625
 
 
3626
 
#: l10n/ye/entry.desktop:2
3627
 
msgctxt "Name"
3628
 
msgid "Yemen"
3629
 
msgstr "Jemenas"
3630
 
 
3631
 
#: l10n/yt/entry.desktop:2
3632
 
msgctxt "Name"
3633
 
msgid "Mayotte"
3634
 
msgstr "Majotas"
3635
 
 
3636
 
#: l10n/za/entry.desktop:3
3637
 
msgctxt "Name"
3638
 
msgid "South Africa"
3639
 
msgstr "Afrika, Pietų"
3640
 
 
3641
 
#: l10n/zm/entry.desktop:2
3642
 
msgctxt "Name"
3643
 
msgid "Zambia"
3644
 
msgstr "Zambia"
3645
 
 
3646
 
#: l10n/zw/entry.desktop:2
3647
 
msgctxt "Name"
3648
 
msgid "Zimbabwe"
3649
 
msgstr "Zimbabwe"
3650
 
 
3651
 
#: localization/currency/adf.desktop:5
3652
 
msgctxt "Name"
3653
 
msgid "Andorran Franc"
3654
 
msgstr "Andoros frankas"
3655
 
 
3656
 
#: localization/currency/adp.desktop:5
3657
 
msgctxt "Name"
3658
 
msgid "Andorran Peseta"
3659
 
msgstr "Andoros peseta"
3660
 
 
3661
 
#: localization/currency/aed.desktop:5
3662
 
msgctxt "Name"
3663
 
msgid "United Arab Emirates Dirham"
3664
 
msgstr "Jungtinių Arabų Emiratų dirhamas"
3665
 
 
3666
 
#: localization/currency/afa.desktop:5 localization/currency/afn.desktop:5
3667
 
msgctxt "Name"
3668
 
msgid "Afghan Afghani"
3669
 
msgstr "Afganistano afganis"
3670
 
 
3671
 
#: localization/currency/all.desktop:5
3672
 
msgctxt "Name"
3673
 
msgid "Albanian Lek"
3674
 
msgstr "Albanijos lekis"
3675
 
 
3676
 
#: localization/currency/amd.desktop:5
3677
 
msgctxt "Name"
3678
 
msgid "Armenian Dram"
3679
 
msgstr "Armėnijos dramas"
3680
 
 
3681
 
#: localization/currency/ang.desktop:5
3682
 
msgctxt "Name"
3683
 
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
3684
 
msgstr "Nyderlandų Antilų guldenas"
3685
 
 
3686
 
#: localization/currency/aoa.desktop:5
3687
 
msgctxt "Name"
3688
 
msgid "Angolan Kwanza"
3689
 
msgstr "Angolos kvanza"
3690
 
 
3691
 
#: localization/currency/aon.desktop:5
3692
 
msgctxt "Name"
3693
 
msgid "Angolan Novo Kwanza"
3694
 
msgstr "Angolos Novo kvanzas"
3695
 
 
3696
 
#: localization/currency/ars.desktop:5
3697
 
msgctxt "Name"
3698
 
msgid "Argentine Peso"
3699
 
msgstr "Argentinos pesas"
3700
 
 
3701
 
#: localization/currency/ats.desktop:5
3702
 
msgctxt "Name"
3703
 
msgid "Austrian Schilling"
3704
 
msgstr "Austrijos šilingas"
3705
 
 
3706
 
#: localization/currency/aud.desktop:5
3707
 
msgctxt "Name"
3708
 
msgid "Australian Dollar"
3709
 
msgstr "Australijos doleris"
3710
 
 
3711
 
#: localization/currency/awg.desktop:5
3712
 
msgctxt "Name"
3713
 
msgid "Aruban Florin"
3714
 
msgstr "Arubos florinas"
3715
 
 
3716
 
#: localization/currency/azm.desktop:5 localization/currency/azn.desktop:5
3717
 
msgctxt "Name"
3718
 
msgid "Azerbaijani Manat"
3719
 
msgstr "Azerbaidžano manatas"
3720
 
 
3721
 
#: localization/currency/bam.desktop:5
3722
 
msgctxt "Name"
3723
 
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
3724
 
msgstr "Bosnijos ir Hercegovinos konvertuojama markė"
3725
 
 
3726
 
#: localization/currency/bbd.desktop:5
3727
 
msgctxt "Name"
3728
 
msgid "Barbados Dollar"
3729
 
msgstr "Barbadoso doleris"
3730
 
 
3731
 
#: localization/currency/bdt.desktop:5
3732
 
msgctxt "Name"
3733
 
msgid "Bangladeshi Taka"
3734
 
msgstr "Bangladešo taka"
3735
 
 
3736
 
#: localization/currency/bef.desktop:5
3737
 
msgctxt "Name"
3738
 
msgid "Belgian Franc"
3739
 
msgstr "Belgijos frankas"
3740
 
 
3741
 
#: localization/currency/bgl.desktop:5
3742
 
msgctxt "Name"
3743
 
msgid "Bulgarian Lev A/99"
3744
 
msgstr "Bulgarijos levas A/99"
3745
 
 
3746
 
#: localization/currency/bgn.desktop:5
3747
 
msgctxt "Name"
3748
 
msgid "Bulgarian Lev"
3749
 
msgstr "Bulgarijos levas"
3750
 
 
3751
 
#: localization/currency/bhd.desktop:5
3752
 
msgctxt "Name"
3753
 
msgid "Bahraini Dinar"
3754
 
msgstr "Bahreino dinaras"
3755
 
 
3756
 
#: localization/currency/bif.desktop:5
3757
 
msgctxt "Name"
3758
 
msgid "Burundian Franc"
3759
 
msgstr "Burundžio frankas"
3760
 
 
3761
 
#: localization/currency/bmd.desktop:5
3762
 
msgctxt "Name"
3763
 
msgid "Bermuda Dollar"
3764
 
msgstr "Bermudų doleris"
3765
 
 
3766
 
#: localization/currency/bnd.desktop:5
3767
 
msgctxt "Name"
3768
 
msgid "Brunei Dollar"
3769
 
msgstr "Brunėjaus doleris"
3770
 
 
3771
 
#: localization/currency/bob.desktop:5
3772
 
msgctxt "Name"
3773
 
msgid "Bolivian Boliviano"
3774
 
msgstr "Bolivijos bolivijanas"
3775
 
 
3776
 
#: localization/currency/bov.desktop:5
3777
 
msgctxt "Name"
3778
 
msgid "Bolivian Mvdol"
3779
 
msgstr "Bolivijos bolivianas"
3780
 
 
3781
 
#: localization/currency/brl.desktop:5
3782
 
msgctxt "Name"
3783
 
msgid "Brazilian Real"
3784
 
msgstr "Brazilijos realas"
3785
 
 
3786
 
#: localization/currency/bsd.desktop:5
3787
 
msgctxt "Name"
3788
 
msgid "Bahamian Dollar"
3789
 
msgstr "Bahamų doleris"
3790
 
 
3791
 
#: localization/currency/btn.desktop:5
3792
 
msgctxt "Name"
3793
 
msgid "Bhutanese Ngultrum"
3794
 
msgstr "Butano ngultrumas"
3795
 
 
3796
 
#: localization/currency/bwp.desktop:6
3797
 
msgctxt "Name"
3798
 
msgid "Botswana Pula"
3799
 
msgstr "Botsvanos pula"
3800
 
 
3801
 
#: localization/currency/byr.desktop:5
3802
 
msgctxt "Name"
3803
 
msgid "Belarusian Ruble"
3804
 
msgstr "Baltarusijos rublis"
3805
 
 
3806
 
#: localization/currency/bzd.desktop:5
3807
 
msgctxt "Name"
3808
 
msgid "Belize Dollar"
3809
 
msgstr "Belizo doleris"
3810
 
 
3811
 
#: localization/currency/cad.desktop:5
3812
 
msgctxt "Name"
3813
 
msgid "Canadian Dollar"
3814
 
msgstr "Kanados doleris"
3815
 
 
3816
 
#: localization/currency/cdf.desktop:5
3817
 
msgctxt "Name"
3818
 
msgid "Congolese Franc"
3819
 
msgstr "Kongo frankas"
3820
 
 
3821
 
#: localization/currency/chf.desktop:5
3822
 
msgctxt "Name"
3823
 
msgid "Swiss Franc"
3824
 
msgstr "Šveicarijos frankas"
3825
 
 
3826
 
#: localization/currency/clf.desktop:5
3827
 
msgctxt "Name"
3828
 
msgid "Chilean Unidad de Fomento"
3829
 
msgstr "Čilės Unidad de Fomento"
3830
 
 
3831
 
#: localization/currency/clp.desktop:5
3832
 
msgctxt "Name"
3833
 
msgid "Chilean Peso"
3834
 
msgstr "Čilės pesas"
3835
 
 
3836
 
#: localization/currency/cny.desktop:5
3837
 
msgctxt "Name"
3838
 
msgid "Chinese Yuan"
3839
 
msgstr "Kinijos juanis"
3840
 
 
3841
 
#: localization/currency/cop.desktop:5
3842
 
msgctxt "Name"
3843
 
msgid "Colombian Peso"
3844
 
msgstr "Kolumbijos pesas"
3845
 
 
3846
 
#: localization/currency/cou.desktop:5
3847
 
msgctxt "Name"
3848
 
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
3849
 
msgstr "Kolumbijos Unidad de Valor Real"
3850
 
 
3851
 
#: localization/currency/crc.desktop:5
3852
 
msgctxt "Name"
3853
 
msgid "Costa Rican Colon"
3854
 
msgstr "Kosta Rikos kolonas"
3855
 
 
3856
 
#: localization/currency/cuc.desktop:5
3857
 
msgctxt "Name"
3858
 
msgid "Cuban Convertible Peso"
3859
 
msgstr "Kubos konvertuojamasis pesas"
3860
 
 
3861
 
#: localization/currency/cup.desktop:5
3862
 
msgctxt "Name"
3863
 
msgid "Cuban Peso"
3864
 
msgstr "Kubos pesas"
3865
 
 
3866
 
#: localization/currency/cve.desktop:5
3867
 
msgctxt "Name"
3868
 
msgid "Cape Verde Escudo"
3869
 
msgstr "Žaliojo Kyšulio eskudas"
3870
 
 
3871
 
#: localization/currency/cyp.desktop:5
3872
 
msgctxt "Name"
3873
 
msgid "Cypriot Pound"
3874
 
msgstr "Kipro svaras"
3875
 
 
3876
 
#: localization/currency/czk.desktop:5
3877
 
msgctxt "Name"
3878
 
msgid "Czech Koruna"
3879
 
msgstr "Čekų krona"
3880
 
 
3881
 
#: localization/currency/dem.desktop:5
3882
 
msgctxt "Name"
3883
 
msgid "German Mark"
3884
 
msgstr "Vokietijos markė"
3885
 
 
3886
 
#: localization/currency/djf.desktop:5
3887
 
msgctxt "Name"
3888
 
msgid "Djibouti Franc"
3889
 
msgstr "Džibučio frankas"
3890
 
 
3891
 
#: localization/currency/dkk.desktop:5
3892
 
msgctxt "Name"
3893
 
msgid "Danish Krone"
3894
 
msgstr "Danijos krona"
3895
 
 
3896
 
#: localization/currency/dop.desktop:5
3897
 
msgctxt "Name"
3898
 
msgid "Dominican Peso"
3899
 
msgstr "Dominikos pesas"
3900
 
 
3901
 
#: localization/currency/dzd.desktop:5
3902
 
msgctxt "Name"
3903
 
msgid "Algerian Dinar"
3904
 
msgstr "Alžyro dinaras"
3905
 
 
3906
 
#: localization/currency/eek.desktop:5
3907
 
msgctxt "Name"
3908
 
msgid "Estonian Kroon"
3909
 
msgstr "Estijos krona"
3910
 
 
3911
 
#: localization/currency/egp.desktop:5
3912
 
msgctxt "Name"
3913
 
msgid "Egyptian Pound"
3914
 
msgstr "Egipto svaras"
3915
 
 
3916
 
#: localization/currency/ern.desktop:5
3917
 
msgctxt "Name"
3918
 
msgid "Eritrean Nakfa"
3919
 
msgstr "Eritrėjos nakfa"
3920
 
 
3921
 
#: localization/currency/esp.desktop:5
3922
 
msgctxt "Name"
3923
 
msgid "Spanish Peseta"
3924
 
msgstr "Ispanijos peseatas"
3925
 
 
3926
 
#: localization/currency/etb.desktop:5
3927
 
msgctxt "Name"
3928
 
msgid "Ethiopian Birr"
3929
 
msgstr "Etiopijos biras"
3930
 
 
3931
 
#: localization/currency/eur.desktop:6
3932
 
msgctxt "Name"
3933
 
msgid "Euro"
3934
 
msgstr "Euras"
3935
 
 
3936
 
#: localization/currency/fim.desktop:5
3937
 
msgctxt "Name"
3938
 
msgid "Finnish Markka"
3939
 
msgstr "Suomijos markė"
3940
 
 
3941
 
#: localization/currency/fjd.desktop:5
3942
 
msgctxt "Name"
3943
 
msgid "Fijian Dollar"
3944
 
msgstr "Fidži doleris"
3945
 
 
3946
 
#: localization/currency/fkp.desktop:5
3947
 
msgctxt "Name"
3948
 
msgid "Falkland Islands Pound"
3949
 
msgstr "Falklandų salų (Malvinų) svaras"
3950
 
 
3951
 
#: localization/currency/frf.desktop:5
3952
 
msgctxt "Name"
3953
 
msgid "French Franc"
3954
 
msgstr "Prancūzijos frankas"
3955
 
 
3956
 
#: localization/currency/gbp.desktop:5
3957
 
msgctxt "Name"
3958
 
msgid "British Pound Sterling"
3959
 
msgstr "Britų svaras sterlingų"
3960
 
 
3961
 
#: localization/currency/gel.desktop:5
3962
 
msgctxt "Name"
3963
 
msgid "Georgian Lari"
3964
 
msgstr "Gruzijos laris"
3965
 
 
3966
 
#: localization/currency/ghc.desktop:5
3967
 
msgctxt "Name"
3968
 
msgid "Ghanaian Cedi"
3969
 
msgstr "Ganos cedis"
3970
 
 
3971
 
#: localization/currency/ghs.desktop:5
3972
 
msgctxt "Name"
3973
 
msgid "Ghana Cedi"
3974
 
msgstr "Ganos sedis"
3975
 
 
3976
 
#: localization/currency/gip.desktop:5
3977
 
msgctxt "Name"
3978
 
msgid "Gibraltar Pound"
3979
 
msgstr "Gibraltaro svaras"
3980
 
 
3981
 
#: localization/currency/gmd.desktop:5
3982
 
msgctxt "Name"
3983
 
msgid "Gambian Dalasi"
3984
 
msgstr "Gambijos dalasis"
3985
 
 
3986
 
#: localization/currency/gnf.desktop:5
3987
 
msgctxt "Name"
3988
 
msgid "Guinean Franc"
3989
 
msgstr "Gvinėjos frankas"
3990
 
 
3991
 
#: localization/currency/grd.desktop:5
3992
 
msgctxt "Name"
3993
 
msgid "Greek Drachma"
3994
 
msgstr "Graikijos drachma"
3995
 
 
3996
 
#: localization/currency/gtq.desktop:5
3997
 
msgctxt "Name"
3998
 
msgid "Guatemalan Quetzal"
3999
 
msgstr "Gvatemalos ketsalis"
4000
 
 
4001
 
#: localization/currency/gwp.desktop:5
4002
 
msgctxt "Name"
4003
 
msgid "Guinea-Bissau Peso"
4004
 
msgstr "Gvinėjos-Bisau pesas"
4005
 
 
4006
 
#: localization/currency/gyd.desktop:5
4007
 
msgctxt "Name"
4008
 
msgid "Guyanese Dollar"
4009
 
msgstr "Gajanos doleris"
4010
 
 
4011
 
#: localization/currency/hkd.desktop:5
4012
 
msgctxt "Name"
4013
 
msgid "Hong Kong Dollar"
4014
 
msgstr "Hong Kongo doleris"
4015
 
 
4016
 
#: localization/currency/hnl.desktop:5
4017
 
msgctxt "Name"
4018
 
msgid "Honduran Lempira"
4019
 
msgstr "Hondūro lempira"
4020
 
 
4021
 
#: localization/currency/hrk.desktop:5
4022
 
msgctxt "Name"
4023
 
msgid "Croatian Kuna"
4024
 
msgstr "Kroatijos kuna"
4025
 
 
4026
 
#: localization/currency/htg.desktop:5
4027
 
msgctxt "Name"
4028
 
msgid "Haitian Gourde"
4029
 
msgstr "Haičio gurdas"
4030
 
 
4031
 
#: localization/currency/huf.desktop:5
4032
 
msgctxt "Name"
4033
 
msgid "Hungarian Forint"
4034
 
msgstr "Vengrijos forintas"
4035
 
 
4036
 
#: localization/currency/idr.desktop:5
4037
 
msgctxt "Name"
4038
 
msgid "Indonesian Rupiah"
4039
 
msgstr "Indonezijos rupija"
4040
 
 
4041
 
#: localization/currency/iep.desktop:5
4042
 
msgctxt "Name"
4043
 
msgid "Irish Pound"
4044
 
msgstr "Airijos svaras"
4045
 
 
4046
 
#: localization/currency/ils.desktop:5
4047
 
msgctxt "Name"
4048
 
msgid "Israeli New Sheqel"
4049
 
msgstr "Izraelio naujasis šekelis"
4050
 
 
4051
 
#: localization/currency/inr.desktop:5
4052
 
msgctxt "Name"
4053
 
msgid "Indian Rupee"
4054
 
msgstr "Indijos rupija"
4055
 
 
4056
 
#: localization/currency/iqd.desktop:5
4057
 
msgctxt "Name"
4058
 
msgid "Iraqi Dinar"
4059
 
msgstr "Irako dinaras"
4060
 
 
4061
 
#: localization/currency/irr.desktop:5
4062
 
msgctxt "Name"
4063
 
msgid "Iranian Rial"
4064
 
msgstr "Irano rialas"
4065
 
 
4066
 
#: localization/currency/isk.desktop:5
4067
 
msgctxt "Name"
4068
 
msgid "Icelandic Krona"
4069
 
msgstr "Islandijos krona"
4070
 
 
4071
 
#: localization/currency/itl.desktop:5
4072
 
msgctxt "Name"
4073
 
msgid "Italian Lira"
4074
 
msgstr "Italijos lira"
4075
 
 
4076
 
#: localization/currency/jmd.desktop:5
4077
 
msgctxt "Name"
4078
 
msgid "Jamaican Dollar"
4079
 
msgstr "Jamaikos doleris"
4080
 
 
4081
 
#: localization/currency/jod.desktop:5
4082
 
msgctxt "Name"
4083
 
msgid "Jordanian Dinar"
4084
 
msgstr "Jordanijos dinaras"
4085
 
 
4086
 
#: localization/currency/jpy.desktop:5
4087
 
msgctxt "Name"
4088
 
msgid "Japanese Yen"
4089
 
msgstr "Japonų jena"
4090
 
 
4091
 
#: localization/currency/kes.desktop:5
4092
 
msgctxt "Name"
4093
 
msgid "Kenyan Shilling"
4094
 
msgstr "Kenijos šilingas"
4095
 
 
4096
 
#: localization/currency/kgs.desktop:5
4097
 
msgctxt "Name"
4098
 
msgid "Kyrgyzstani Som"
4099
 
msgstr "Kirgistano somas"
4100
 
 
4101
 
#: localization/currency/khr.desktop:5
4102
 
msgctxt "Name"
4103
 
msgid "Cambodian Riel"
4104
 
msgstr "Kambodžos rielis"
4105
 
 
4106
 
#: localization/currency/kmf.desktop:5
4107
 
msgctxt "Name"
4108
 
msgid "Comorian Franc"
4109
 
msgstr "Komorų frankas"
4110
 
 
4111
 
#: localization/currency/kpw.desktop:5
4112
 
msgctxt "Name"
4113
 
msgid "North Korean Won"
4114
 
msgstr "Šiaurės Korėjos vona"
4115
 
 
4116
 
#: localization/currency/krw.desktop:5
4117
 
msgctxt "Name"
4118
 
msgid "South Korean Won"
4119
 
msgstr "Pietų Korėjos vona"
4120
 
 
4121
 
#: localization/currency/kwd.desktop:5
4122
 
msgctxt "Name"
4123
 
msgid "Kuwaiti Dinar"
4124
 
msgstr "Kuveito dinaras"
4125
 
 
4126
 
#: localization/currency/kyd.desktop:5
4127
 
msgctxt "Name"
4128
 
msgid "Cayman Islands Dollar"
4129
 
msgstr "Kaimanų salų doleris"
4130
 
 
4131
 
#: localization/currency/kzt.desktop:5
4132
 
msgctxt "Name"
4133
 
msgid "Kazakhstani Tenge"
4134
 
msgstr "Kazachstano tengė"
4135
 
 
4136
 
#: localization/currency/lak.desktop:5
4137
 
msgctxt "Name"
4138
 
msgid "Lao Kip"
4139
 
msgstr "Laoso kipas"
4140
 
 
4141
 
#: localization/currency/lbp.desktop:5
4142
 
msgctxt "Name"
4143
 
msgid "Lebanese Pound"
4144
 
msgstr "Libano svaras"
4145
 
 
4146
 
#: localization/currency/lkr.desktop:5
4147
 
msgctxt "Name"
4148
 
msgid "Sri Lankan Rupee"
4149
 
msgstr "Šri Lankos rupija"
4150
 
 
4151
 
#: localization/currency/lrd.desktop:5
4152
 
msgctxt "Name"
4153
 
msgid "Liberian Dollar"
4154
 
msgstr "Liberijos doleris"
4155
 
 
4156
 
#: localization/currency/lsl.desktop:5
4157
 
msgctxt "Name"
4158
 
msgid "Lesotho Loti"
4159
 
msgstr "Lesoto lotis"
4160
 
 
4161
 
#: localization/currency/ltl.desktop:5
4162
 
msgctxt "Name"
4163
 
msgid "Lithuanian Litas"
4164
 
msgstr "Lietuvos litas"
4165
 
 
4166
 
#: localization/currency/luf.desktop:5
4167
 
msgctxt "Name"
4168
 
msgid "Luxembourgish Franc"
4169
 
msgstr "Liuksemburgo frankas"
4170
 
 
4171
 
#: localization/currency/lvl.desktop:5
4172
 
msgctxt "Name"
4173
 
msgid "Latvian Lats"
4174
 
msgstr "Latvijos latas"
4175
 
 
4176
 
#: localization/currency/lyd.desktop:5
4177
 
msgctxt "Name"
4178
 
msgid "Libyan Dinar"
4179
 
msgstr "Libijos dinaras"
4180
 
 
4181
 
#: localization/currency/mad.desktop:5
4182
 
msgctxt "Name"
4183
 
msgid "Moroccan Dirham"
4184
 
msgstr "Maroko dirhamas"
4185
 
 
4186
 
#: localization/currency/mdl.desktop:5
4187
 
msgctxt "Name"
4188
 
msgid "Moldovan Leu"
4189
 
msgstr "Moldovos lėja"
4190
 
 
4191
 
#: localization/currency/mga.desktop:5
4192
 
msgctxt "Name"
4193
 
msgid "Malagasy Ariary"
4194
 
msgstr "Madagaskaro ariaris"
4195
 
 
4196
 
#: localization/currency/mgf.desktop:5
4197
 
msgctxt "Name"
4198
 
msgid "Malagasy Franc"
4199
 
msgstr "Malagasių frankas"
4200
 
 
4201
 
#: localization/currency/mkd.desktop:5
4202
 
msgctxt "Name"
4203
 
msgid "Macedonian Denar"
4204
 
msgstr "Makedonijos dinaras"
4205
 
 
4206
 
#: localization/currency/mlf.desktop:5
4207
 
msgctxt "Name"
4208
 
msgid "Mali Franc"
4209
 
msgstr "Malio frankas"
4210
 
 
4211
 
#: localization/currency/mmk.desktop:5
4212
 
msgctxt "Name"
4213
 
msgid "Myanma Kyat"
4214
 
msgstr "Mianmaro kijatas"
4215
 
 
4216
 
#: localization/currency/mnt.desktop:5
4217
 
msgctxt "Name"
4218
 
msgid "Mongolian Tugrik"
4219
 
msgstr "Mongolijos tugrikas"
4220
 
 
4221
 
#: localization/currency/mop.desktop:5
4222
 
msgctxt "Name"
4223
 
msgid "Macanese Pataca"
4224
 
msgstr "Mokamos pataka"
4225
 
 
4226
 
#: localization/currency/mro.desktop:5
4227
 
msgctxt "Name"
4228
 
msgid "Mauritanian Ouguiya"
4229
 
msgstr "Mauritanijos ugija"
4230
 
 
4231
 
#: localization/currency/mtl.desktop:5
4232
 
msgctxt "Name"
4233
 
msgid "Maltese Lira"
4234
 
msgstr "Malaizijos lira"
4235
 
 
4236
 
#: localization/currency/mur.desktop:5
4237
 
msgctxt "Name"
4238
 
msgid "Mauritius Rupee"
4239
 
msgstr "Mauricijaus rupija"
4240
 
 
4241
 
#: localization/currency/mvr.desktop:5
4242
 
msgctxt "Name"
4243
 
msgid "Maldivian Rufiyaa"
4244
 
msgstr "Maldyvų rufija"
4245
 
 
4246
 
#: localization/currency/mwk.desktop:5
4247
 
msgctxt "Name"
4248
 
msgid "Malawian Kwacha"
4249
 
msgstr "Malavio kvača"
4250
 
 
4251
 
#: localization/currency/mxn.desktop:5
4252
 
msgctxt "Name"
4253
 
msgid "Mexican Peso"
4254
 
msgstr "Meksikos pesas"
4255
 
 
4256
 
#: localization/currency/mxv.desktop:5
4257
 
msgctxt "Name"
4258
 
msgid "Mexican Unidad de Inversion"
4259
 
msgstr "Meksikos Unidad de Inversion"
4260
 
 
4261
 
#: localization/currency/myr.desktop:5
4262
 
msgctxt "Name"
4263
 
msgid "Malaysian Ringgit"
4264
 
msgstr "Malaizijos ringitas"
4265
 
 
4266
 
#: localization/currency/mzm.desktop:5 localization/currency/mzn.desktop:5
4267
 
msgctxt "Name"
4268
 
msgid "Mozambican Metical"
4269
 
msgstr "Mozambiko metikalis"
4270
 
 
4271
 
#: localization/currency/nad.desktop:5
4272
 
msgctxt "Name"
4273
 
msgid "Namibian Dollar"
4274
 
msgstr "Namibijos doleris"
4275
 
 
4276
 
#: localization/currency/ngn.desktop:5
4277
 
msgctxt "Name"
4278
 
msgid "Nigerian Naira"
4279
 
msgstr "Nigerijos naira"
4280
 
 
4281
 
#: localization/currency/nio.desktop:5
4282
 
msgctxt "Name"
4283
 
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
4284
 
msgstr "Nikaragvos kordoba"
4285
 
 
4286
 
#: localization/currency/nlg.desktop:5
4287
 
msgctxt "Name"
4288
 
msgid "Netherlands Guilder"
4289
 
msgstr "Nyderlandų guldenas"
4290
 
 
4291
 
#: localization/currency/nok.desktop:5
4292
 
msgctxt "Name"
4293
 
msgid "Norwegian Krone"
4294
 
msgstr "Norvegijos krona"
4295
 
 
4296
 
#: localization/currency/npr.desktop:5
4297
 
msgctxt "Name"
4298
 
msgid "Nepalese Rupee"
4299
 
msgstr "Nepalo rupija"
4300
 
 
4301
 
#: localization/currency/nzd.desktop:5
4302
 
msgctxt "Name"
4303
 
msgid "New Zealand Dollar"
4304
 
msgstr "Naujosios Zelandijos doleris"
4305
 
 
4306
 
#: localization/currency/omr.desktop:5
4307
 
msgctxt "Name"
4308
 
msgid "Omani Rial"
4309
 
msgstr "Omano rialas"
4310
 
 
4311
 
#: localization/currency/pab.desktop:5
4312
 
msgctxt "Name"
4313
 
msgid "Panamanian Balboa"
4314
 
msgstr "Panamos balboja"
4315
 
 
4316
 
#: localization/currency/pen.desktop:5
4317
 
msgctxt "Name"
4318
 
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
4319
 
msgstr "Peru naujasis solis"
4320
 
 
4321
 
#: localization/currency/pgk.desktop:5
4322
 
msgctxt "Name"
4323
 
msgid "Papua New Guinean Kina"
4324
 
msgstr "Papua Naujosios Gvinėjos kina"
4325
 
 
4326
 
#: localization/currency/php.desktop:5
4327
 
msgctxt "Name"
4328
 
msgid "Philippine Peso"
4329
 
msgstr "Filipinų pesas"
4330
 
 
4331
 
#: localization/currency/pkr.desktop:5
4332
 
msgctxt "Name"
4333
 
msgid "Pakistan Rupee"
4334
 
msgstr "Pakistano rupija"
4335
 
 
4336
 
#: localization/currency/pln.desktop:5
4337
 
msgctxt "Name"
4338
 
msgid "Polish Zloty"
4339
 
msgstr "Lenkijos zlotas"
4340
 
 
4341
 
#: localization/currency/pte.desktop:5
4342
 
msgctxt "Name"
4343
 
msgid "Portuguese Escudo"
4344
 
msgstr "Portugalijos eskudas"
4345
 
 
4346
 
#: localization/currency/pyg.desktop:5
4347
 
msgctxt "Name"
4348
 
msgid "Paraguayan Guarani"
4349
 
msgstr "Paragvajaus gvaranis"
4350
 
 
4351
 
#: localization/currency/qar.desktop:5
4352
 
msgctxt "Name"
4353
 
msgid "Qatari Riyal"
4354
 
msgstr "Kataro rialas"
4355
 
 
4356
 
#: localization/currency/rol.desktop:5
4357
 
msgctxt "Name"
4358
 
msgid "Romanian Leu A/05"
4359
 
msgstr "Rumunijos lėja A/05"
4360
 
 
4361
 
#: localization/currency/ron.desktop:5
4362
 
msgctxt "Name"
4363
 
msgid "Romanian Leu"
4364
 
msgstr "Rumunijos lėja"
4365
 
 
4366
 
#: localization/currency/rsd.desktop:5
4367
 
msgctxt "Name"
4368
 
msgid "Serbian Dinar"
4369
 
msgstr "Serbų dinaras"
4370
 
 
4371
 
#: localization/currency/rub.desktop:5
4372
 
msgctxt "Name"
4373
 
msgid "Russian Ruble"
4374
 
msgstr "Rusijos rublis"
4375
 
 
4376
 
#: localization/currency/rur.desktop:5
4377
 
msgctxt "Name"
4378
 
msgid "Russian Ruble A/97"
4379
 
msgstr "Rusijos rublis A/97"
4380
 
 
4381
 
#: localization/currency/rwf.desktop:5
4382
 
msgctxt "Name"
4383
 
msgid "Rwandan Franc"
4384
 
msgstr "Ruandos frankas"
4385
 
 
4386
 
#: localization/currency/sar.desktop:5
4387
 
msgctxt "Name"
4388
 
msgid "Saudi Riyal"
4389
 
msgstr "Saudo Arabijos rialas"
4390
 
 
4391
 
#: localization/currency/sbd.desktop:5
4392
 
msgctxt "Name"
4393
 
msgid "Solomon Islands Dollar"
4394
 
msgstr "Saliamono salų doleris"
4395
 
 
4396
 
#: localization/currency/scr.desktop:5
4397
 
msgctxt "Name"
4398
 
msgid "Seychellois Rupee"
4399
 
msgstr "Seišelių rupija"
4400
 
 
4401
 
#: localization/currency/sdd.desktop:5
4402
 
msgctxt "Name"
4403
 
msgid "Sudanese Dinar"
4404
 
msgstr "Sudano doleris"
4405
 
 
4406
 
#: localization/currency/sdg.desktop:5
4407
 
msgctxt "Name"
4408
 
msgid "Sudanese Pound"
4409
 
msgstr "Sudano svaras"
4410
 
 
4411
 
#: localization/currency/sek.desktop:5
4412
 
msgctxt "Name"
4413
 
msgid "Swedish Krona"
4414
 
msgstr "Švedijos krona"
4415
 
 
4416
 
#: localization/currency/sgd.desktop:5
4417
 
msgctxt "Name"
4418
 
msgid "Singapore Dollar"
4419
 
msgstr "Singapūro doleris"
4420
 
 
4421
 
#: localization/currency/shp.desktop:5
4422
 
msgctxt "Name"
4423
 
msgid "Saint Helena Pound"
4424
 
msgstr "Šv. Elenos salos svaras"
4425
 
 
4426
 
#: localization/currency/sit.desktop:5
4427
 
msgctxt "Name"
4428
 
msgid "Slovenian Tolar"
4429
 
msgstr "Slovėnijos taleris"
4430
 
 
4431
 
#: localization/currency/skk.desktop:5
4432
 
msgctxt "Name"
4433
 
msgid "Slovak Koruna"
4434
 
msgstr "Slovakijos krona"
4435
 
 
4436
 
#: localization/currency/sll.desktop:5
4437
 
msgctxt "Name"
4438
 
msgid "Sierra Leonean Leone"
4439
 
msgstr "Siera Leonės leonė"
4440
 
 
4441
 
#: localization/currency/sos.desktop:5
4442
 
msgctxt "Name"
4443
 
msgid "Somali Shilling"
4444
 
msgstr "Somalio šilingas"
4445
 
 
4446
 
#: localization/currency/srd.desktop:5
4447
 
msgctxt "Name"
4448
 
msgid "Surinamese Dollar"
4449
 
msgstr "Surinamo doleris"
4450
 
 
4451
 
#: localization/currency/srg.desktop:5
4452
 
msgctxt "Name"
4453
 
msgid "Surinamese Guilder"
4454
 
msgstr "Surinamo guldenas"
4455
 
 
4456
 
#: localization/currency/std.desktop:5
4457
 
msgctxt "Name"
4458
 
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
4459
 
msgstr "San Tomės ir Prinsipės dobra"
4460
 
 
4461
 
#: localization/currency/svc.desktop:5
4462
 
msgctxt "Name"
4463
 
msgid "Salvadoran Colon"
4464
 
msgstr "Salvadoro kolona"
4465
 
 
4466
 
#: localization/currency/syp.desktop:5
4467
 
msgctxt "Name"
4468
 
msgid "Syrian Pound"
4469
 
msgstr "Sirijos svaras"
4470
 
 
4471
 
#: localization/currency/szl.desktop:5
4472
 
msgctxt "Name"
4473
 
msgid "Swazi Lilangeni"
4474
 
msgstr "Svazilendo lilangenis"
4475
 
 
4476
 
#: localization/currency/thb.desktop:5
4477
 
msgctxt "Name"
4478
 
msgid "Thai Baht"
4479
 
msgstr "Tailando batas"
4480
 
 
4481
 
#: localization/currency/tjs.desktop:5
4482
 
msgctxt "Name"
4483
 
msgid "Tajikistani Somoni"
4484
 
msgstr "Tadžikijos somonis"
4485
 
 
4486
 
#: localization/currency/tmm.desktop:5
4487
 
msgctxt "Name"
4488
 
msgid "Turkmenistani Old Manat"
4489
 
msgstr "Turkmenistano senasis manatas"
4490
 
 
4491
 
#: localization/currency/tmt.desktop:5
4492
 
msgctxt "Name"
4493
 
msgid "Turkmenistani Manat"
4494
 
msgstr "Turkmenistano manatas"
4495
 
 
4496
 
#: localization/currency/tnd.desktop:5
4497
 
msgctxt "Name"
4498
 
msgid "Tunisian Dinar"
4499
 
msgstr "Tuniso dinaras"
4500
 
 
4501
 
#: localization/currency/top.desktop:5
4502
 
msgctxt "Name"
4503
 
msgid "Tongan Pa'anga"
4504
 
msgstr "Tongos paanga"
4505
 
 
4506
 
#: localization/currency/tpe.desktop:5
4507
 
msgctxt "Name"
4508
 
msgid "Portuguese Timorese Escudo"
4509
 
msgstr "Portugalų timoro eskudas"
4510
 
 
4511
 
#: localization/currency/trl.desktop:5
4512
 
msgctxt "Name"
4513
 
msgid "Turkish Lira A/05"
4514
 
msgstr "Turkų lyra A/05"
4515
 
 
4516
 
#: localization/currency/try.desktop:5
4517
 
msgctxt "Name"
4518
 
msgid "Turkish Lira"
4519
 
msgstr "Turkų lyra"
4520
 
 
4521
 
#: localization/currency/ttd.desktop:5
4522
 
msgctxt "Name"
4523
 
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
4524
 
msgstr "Trinidado ir Tobago doleris"
4525
 
 
4526
 
#: localization/currency/twd.desktop:5
4527
 
msgctxt "Name"
4528
 
msgid "New Taiwan Dollar"
4529
 
msgstr "Naujasis Taivano doleris"
4530
 
 
4531
 
#: localization/currency/tzs.desktop:5
4532
 
msgctxt "Name"
4533
 
msgid "Tanzanian Shilling"
4534
 
msgstr "Tanzanijos šilingas"
4535
 
 
4536
 
#: localization/currency/uah.desktop:5
4537
 
msgctxt "Name"
4538
 
msgid "Ukrainian Hryvnia"
4539
 
msgstr "Ukrainos grivna"
4540
 
 
4541
 
#: localization/currency/ugx.desktop:5
4542
 
msgctxt "Name"
4543
 
msgid "Ugandan Shilling"
4544
 
msgstr "Ugandos šilingas"
4545
 
 
4546
 
#: localization/currency/usd.desktop:5
4547
 
msgctxt "Name"
4548
 
msgid "United States Dollar"
4549
 
msgstr "Jungtinių Amerikos Valstijų doleris"
4550
 
 
4551
 
#: localization/currency/usn.desktop:5
4552
 
msgctxt "Name"
4553
 
msgid "United States Dollar (Next Day)"
4554
 
msgstr "Jungtinių Amerikos Valstijų doleris (rytojaus)"
4555
 
 
4556
 
#: localization/currency/uss.desktop:5
4557
 
msgctxt "Name"
4558
 
msgid "United States Dollar (Same Day)"
4559
 
msgstr "Jungtinių Amerikos Valstijų doleris (šiandienos)"
4560
 
 
4561
 
#: localization/currency/uyu.desktop:5
4562
 
msgctxt "Name"
4563
 
msgid "Uruguayan Peso"
4564
 
msgstr "Urugvajaus pesas"
4565
 
 
4566
 
#: localization/currency/uzs.desktop:5
4567
 
msgctxt "Name"
4568
 
msgid "Uzbekistan Som"
4569
 
msgstr "Uzbekistano sumas"
4570
 
 
4571
 
#: localization/currency/veb.desktop:5
4572
 
msgctxt "Name"
4573
 
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
4574
 
msgstr "Venesuelos fuerte bolivaras"
4575
 
 
4576
 
#: localization/currency/vnd.desktop:5
4577
 
msgctxt "Name"
4578
 
msgid "Vietnamese Dong"
4579
 
msgstr "Vietnamo dongas"
4580
 
 
4581
 
#: localization/currency/vuv.desktop:5
4582
 
msgctxt "Name"
4583
 
msgid "Vanuatu Vatu"
4584
 
msgstr "Vanuatu vatu"
4585
 
 
4586
 
#: localization/currency/wst.desktop:5
4587
 
msgctxt "Name"
4588
 
msgid "Samoan Tala"
4589
 
msgstr "Samoa tala"
4590
 
 
4591
 
#: localization/currency/xaf.desktop:5
4592
 
msgctxt "Name"
4593
 
msgid "Central African CFA Franc"
4594
 
msgstr "Centrinės Afrikos Respublikos frankas"
4595
 
 
4596
 
#: localization/currency/xag.desktop:5
4597
 
msgctxt "Name"
4598
 
msgid "Silver"
4599
 
msgstr "Sidabras"
4600
 
 
4601
 
#: localization/currency/xau.desktop:5
4602
 
msgctxt "Name"
4603
 
msgid "Gold"
4604
 
msgstr "Auksas"
4605
 
 
4606
 
#: localization/currency/xcd.desktop:5
4607
 
msgctxt "Name"
4608
 
msgid "East Caribbean Dollar"
4609
 
msgstr "Rytų Karibų doleris"
4610
 
 
4611
 
#: localization/currency/xof.desktop:5
4612
 
msgctxt "Name"
4613
 
msgid "West African CFA Franc"
4614
 
msgstr "Vakarų Afrikos CFA frankas"
4615
 
 
4616
 
#: localization/currency/xpd.desktop:5
4617
 
msgctxt "Name"
4618
 
msgid "Palladium"
4619
 
msgstr "Paladis"
4620
 
 
4621
 
#: localization/currency/xpf.desktop:5
4622
 
msgctxt "Name"
4623
 
msgid "CFP Franc"
4624
 
msgstr "CFP frankas"
4625
 
 
4626
 
#: localization/currency/xpt.desktop:5
4627
 
msgctxt "Name"
4628
 
msgid "Platinum"
4629
 
msgstr "Platina"
4630
 
 
4631
 
#: localization/currency/yer.desktop:5
4632
 
msgctxt "Name"
4633
 
msgid "Yemeni Rial"
4634
 
msgstr "Jemeno rialas"
4635
 
 
4636
 
#: localization/currency/yum.desktop:5
4637
 
msgctxt "Name"
4638
 
msgid "Yugoslav Dinar"
4639
 
msgstr "Jugoslavijos dinaras"
4640
 
 
4641
 
#: localization/currency/zar.desktop:5
4642
 
msgctxt "Name"
4643
 
msgid "South African Rand"
4644
 
msgstr "Pietų Afrikos randas"
4645
 
 
4646
 
#: localization/currency/zmk.desktop:5
4647
 
msgctxt "Name"
4648
 
msgid "Zambian Kwacha"
4649
 
msgstr "Zambijos kvača"
4650
 
 
4651
 
#: localization/currency/zwd.desktop:5
4652
 
msgctxt "Name"
4653
 
msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
4654
 
msgstr "Zimbabvės doleris A/06"
4655
 
 
4656
 
#: localization/currency/zwl.desktop:5
4657
 
msgctxt "Name"
4658
 
msgid "Zimbabwean Dollar"
4659
 
msgstr "Zimbabvės doleris"
4660
 
 
4661
 
#: menu/desktop/hidden.directory:4
4662
 
msgctxt "Name"
4663
 
msgid "Internal Services"
4664
 
msgstr "Vidinės tarnybos"
4665
 
 
4666
 
#: menu/desktop/kde-development.directory:4
4667
 
msgctxt "Name"
4668
 
msgid "Development"
4669
 
msgstr "Programavimas"
4670
 
 
4671
 
#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
4672
 
#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:101
4673
 
msgctxt "Name"
4674
 
msgid "Translation"
4675
 
msgstr "Vertimas"
4676
 
 
4677
 
#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
4678
 
#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:100
4679
 
msgctxt "Name"
4680
 
msgid "Web Development"
4681
 
msgstr "Žiniatinklio programavimas"
4682
 
 
4683
 
#: menu/desktop/kde-editors.directory:4
4684
 
msgctxt "Name"
4685
 
msgid "Editors"
4686
 
msgstr "Redaktoriai"
4687
 
 
4688
 
#: menu/desktop/kde-education.directory:4
4689
 
msgctxt "Name"
4690
 
msgid "Education"
4691
 
msgstr "Švietimas"
4692
 
 
4693
 
#: menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
4694
 
msgctxt "Name"
4695
 
msgid "Languages"
4696
 
msgstr "Kalbos"
4697
 
 
4698
 
#: menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
4699
 
msgctxt "Name"
4700
 
msgid "Mathematics"
4701
 
msgstr "Matematika"
4702
 
 
4703
 
#: menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
4704
 
msgctxt "Name"
4705
 
msgid "Miscellaneous"
4706
 
msgstr "Įvairios"
4707
 
 
4708
 
#: menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
4709
 
msgctxt "Name"
4710
 
msgid "Science"
4711
 
msgstr "Mokslas"
4712
 
 
4713
 
#: menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
4714
 
msgctxt "Name"
4715
 
msgid "Teaching Tools"
4716
 
msgstr "Mokymo įrankiai"
4717
 
 
4718
 
#: menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
4719
 
msgctxt "Name"
4720
 
msgid "Arcade"
4721
 
msgstr "Arkada"
4722
 
 
4723
 
#: menu/desktop/kde-games-board.directory:4
4724
 
msgctxt "Name"
4725
 
msgid "Board Games"
4726
 
msgstr "Stalo žaidimai"
4727
 
 
4728
 
#: menu/desktop/kde-games-card.directory:4
4729
 
msgctxt "Name"
4730
 
msgid "Card Games"
4731
 
msgstr "Kortų žaidimai"
4732
 
 
4733
 
#: menu/desktop/kde-games.directory:4
4734
 
msgctxt "Name"
4735
 
msgid "Games"
4736
 
msgstr "Žaidimai"
4737
 
 
4738
 
#: menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
4739
 
msgctxt "Name"
4740
 
msgid "Games for Kids"
4741
 
msgstr "Žaidimai vaikams"
4742
 
 
4743
 
#: menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
4744
 
msgctxt "Name"
4745
 
msgid "Logic Games"
4746
 
msgstr "Loginiai žaidimai"
4747
 
 
4748
 
#: menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
4749
 
msgctxt "Name"
4750
 
msgid "Rogue-like Games"
4751
 
msgstr "Išdykėlio tipo žaidimai"
4752
 
 
4753
 
#: menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
4754
 
msgctxt "Name"
4755
 
msgid "Tactics & Strategy"
4756
 
msgstr "Taktika ir strategija"
4757
 
 
4758
 
#: menu/desktop/kde-graphics.directory:4
4759
 
msgctxt "Name"
4760
 
msgid "Graphics"
4761
 
msgstr "Grafika"
4762
 
 
4763
 
#: menu/desktop/kde-internet.directory:4
4764
 
msgctxt "Name"
4765
 
msgid "Internet"
4766
 
msgstr "Internetas"
4767
 
 
4768
 
#: menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
4769
 
#: menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
4770
 
msgctxt "Name"
4771
 
msgid "Terminal Applications"
4772
 
msgstr "Terminalinės programos"
4773
 
 
4774
 
#: menu/desktop/kde-main.directory:5
4775
 
msgctxt "Name"
4776
 
msgid "KDE Menu"
4777
 
msgstr "KDE meniu"
4778
 
 
4779
 
#: menu/desktop/kde-more.directory:5
4780
 
msgctxt "Name"
4781
 
msgid "More Applications"
4782
 
msgstr "Daugiau programų"
4783
 
 
4784
 
#: menu/desktop/kde-multimedia.directory:4
4785
 
msgctxt "Name"
4786
 
msgid "Multimedia"
4787
 
msgstr "Multimedia"
4788
 
 
4789
 
#: menu/desktop/kde-office.directory:4
4790
 
msgctxt "Name"
4791
 
msgid "Office"
4792
 
msgstr "Biuro programos"
4793
 
 
4794
 
#: menu/desktop/kde-science.directory:5
4795
 
msgctxt "Name"
4796
 
msgid "Science & Math"
4797
 
msgstr "Mokslas ir matematika"
4798
 
 
4799
 
#: menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
4800
 
msgctxt "Name"
4801
 
msgid "Settings"
4802
 
msgstr "Parinktys"
4803
 
 
4804
 
#: menu/desktop/kde-system.directory:4
4805
 
msgctxt "Name"
4806
 
msgid "System"
4807
 
msgstr "Sistema"
4808
 
 
4809
 
#: menu/desktop/kde-toys.directory:4
4810
 
msgctxt "Name"
4811
 
msgid "Toys"
4812
 
msgstr "Žaislai"
4813
 
 
4814
 
#: menu/desktop/kde-unknown.directory:4
4815
 
msgctxt "Name"
4816
 
msgid "Lost & Found"
4817
 
msgstr "Pamesta ir rasta"
4818
 
 
4819
 
#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
4820
 
msgctxt "Name"
4821
 
msgid "Accessibility"
4822
 
msgstr "Pritaikymas neįgaliesiems"
4823
 
 
4824
 
#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:98
4825
 
msgctxt "Comment"
4826
 
msgid "Accessibility"
4827
 
msgstr "Pritaikymas neįgaliesiems"
4828
 
 
4829
 
#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
4830
 
msgctxt "Name"
4831
 
msgid "Desktop"
4832
 
msgstr "Darbastalis"
4833
 
 
4834
 
#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:98
4835
 
msgctxt "Comment"
4836
 
msgid "Desktop"
4837
 
msgstr "Darbastalis"
4838
 
 
4839
 
#: menu/desktop/kde-utilities.directory:4
4840
 
msgctxt "Name"
4841
 
msgid "Utilities"
4842
 
msgstr "Pagalbininkai"
4843
 
 
4844
 
#: menu/desktop/kde-utilities.directory:98
4845
 
msgctxt "Comment"
4846
 
msgid "Utilities"
4847
 
msgstr "Pagalbininkai"
4848
 
 
4849
 
#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
4850
 
msgctxt "Name"
4851
 
msgid "File"
4852
 
msgstr "Failas"
4853
 
 
4854
 
#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:97
4855
 
msgctxt "Comment"
4856
 
msgid "File"
4857
 
msgstr "Failas"
4858
 
 
4859
 
#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
4860
 
msgctxt "Name"
4861
 
msgid "Peripherals"
4862
 
msgstr "Periferija"
4863
 
 
4864
 
#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:96
4865
 
msgctxt "Comment"
4866
 
msgid "Peripherals"
4867
 
msgstr "Periferija"
4868
 
 
4869
 
#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
4870
 
msgctxt "Name"
4871
 
msgid "PIM"
4872
 
msgstr "PIM"
4873
 
 
4874
 
#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:92
4875
 
msgctxt "Comment"
4876
 
msgid "PIM"
4877
 
msgstr "PIM"
4878
 
 
4879
 
#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
4880
 
msgctxt "Name"
4881
 
msgid "X-Utilities"
4882
 
msgstr "X pagalbininkai"
4883
 
 
4884
 
#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:97
4885
 
msgctxt "Comment"
4886
 
msgid "X Window Utilities"
4887
 
msgstr "X Window pagalbininkai"
4888
 
 
4889
 
#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:2
4890
 
msgctxt "Name"
4891
 
msgid "Nepomuk File Indexing Controller"
4892
 
msgstr "Nepomuk failų indeksavimo valdiklis"
4893
 
 
4894
 
#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:46
4895
 
msgctxt "Comment"
4896
 
msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer"
4897
 
msgstr ""
4898
 
"Sisteminio dėklo ženkliukas Nepomuk failų indeksavimo elgsenos valdymui"
4899
 
 
4900
 
#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
4901
 
msgctxt "Name"
4902
 
msgid "Desktop Search"
4903
 
msgstr "Darbastalio paieška"
4904
 
 
4905
 
#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:91
4906
 
msgctxt "Comment"
4907
 
msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
4908
 
msgstr "Nepomuk/Strigi serverio konfigūravimas"
4909
 
 
4910
 
#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8
4911
 
msgctxt "Name"
4912
 
msgid "Nepomuk Search Module"
4913
 
msgstr "Nepomuk paieškos modulis"
4914
 
 
4915
 
#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:72
4916
 
msgctxt "Comment"
4917
 
msgid ""
4918
 
"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
4919
 
msgstr ""
4920
 
"Pagalbos modulis, skirtas KIO, užtikrinantis automatinius atnaujinimus "
4921
 
"nepomuk paieškos sąrašuose."
4922
 
 
4923
 
#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8
4924
 
msgctxt "Name"
4925
 
msgid "Nepomuk Server"
4926
 
msgstr "Nepomuk serveris"
4927
 
 
4928
 
#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:89
4929
 
msgctxt "Comment"
4930
 
msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
4931
 
msgstr "Nepomuk serveris suteikiantis saugojimo galimybę ir strigi valdymą"
4932
 
 
4933
 
#: nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
4934
 
msgctxt "Comment"
4935
 
msgid "Nepomuk Service"
4936
 
msgstr "Nepomuk tarnyba"
4937
 
 
4938
 
#: nepomuk/services/backupsync/gui/nepomukbackup.desktop:2
4939
 
msgctxt "Name"
4940
 
msgid "Nepomuk Backup"
4941
 
msgstr "Nepomuk atsarginė kopija"
4942
 
 
4943
 
#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:8
4944
 
msgctxt "Name"
4945
 
msgid "Nepomuk Backup and Sync"
4946
 
msgstr "Nepomuk atsarginė kopija ir sinchronizacija"
4947
 
 
4948
 
#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:59
4949
 
msgctxt "Comment"
4950
 
msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync."
4951
 
msgstr "Nepamok tarnyba, valdanti atsargines kopijas ir sinchronizavimą"
4952
 
 
4953
 
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
4954
 
msgctxt "Name"
4955
 
msgid "NepomukFileWatch"
4956
 
msgstr "NepomukFailųStebėjimas"
4957
 
 
4958
 
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:85
4959
 
msgctxt "Comment"
4960
 
msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
4961
 
msgstr "Nepomuk failų stebėjimo tarnyba failų pakeitimams sekti"
4962
 
 
4963
 
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3
4964
 
msgctxt "Comment"
4965
 
msgid "Nepomuk file watch service"
4966
 
msgstr "Nepomuk failų stebėjimo tarnyba"
4967
 
 
4968
 
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:50
4969
 
msgctxt "Name"
4970
 
msgid "New Removable Device"
4971
 
msgstr "Naujas pašalinamas įrenginys"
4972
 
 
4973
 
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:95
4974
 
msgctxt "Comment"
4975
 
msgid "A new unknown removable device has been mounted"
4976
 
msgstr "Prijungtas naujas nežinomas pašalinamas įrenginys"
4977
 
 
4978
 
#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
4979
 
msgctxt "Name"
4980
 
msgid "NepomukQueryService"
4981
 
msgstr "NepomukUžklausųTarnyba"
4982
 
 
4983
 
#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:84
4984
 
msgctxt "Comment"
4985
 
msgid ""
4986
 
"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
4987
 
msgstr "Nepomuk užklausų tarnyba suteikia nuolatinių užklausų aplankų sąsają"
4988
 
 
4989
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
4990
 
msgctxt "Name"
4991
 
msgid "Nepomuk Data Storage"
4992
 
msgstr "Nepomuk duomenų saugojimas"
4993
 
 
4994
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:84
4995
 
msgctxt "Comment"
4996
 
msgid "The Core Nepomuk data storage service"
4997
 
msgstr "Esminė Nepomuk duomenų saugojimo tarnyba"
4998
 
 
4999
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
5000
 
msgctxt "Name"
5001
 
msgid "Semantic Data Storage"
5002
 
msgstr "Semantinių duomenų saugykla"
5003
 
 
5004
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:64
5005
 
msgctxt "Comment"
5006
 
msgid "Semantic Desktop"
5007
 
msgstr "Semantinis darbastalis"
5008
 
 
5009
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:125
5010
 
msgctxt "Name"
5011
 
msgid "Failed to start Nepomuk"
5012
 
msgstr "Nepavyko paleisti Nepomuk"
5013
 
 
5014
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:190
5015
 
msgctxt "Comment"
5016
 
msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
5017
 
msgstr "Nepomuk semantinio darbastalio sistemos paleisti nepavyko"
5018
 
 
5019
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:254
5020
 
msgctxt "Name"
5021
 
msgid "Converting Nepomuk data"
5022
 
msgstr "Konvertuojami Nepomuk duomenys"
5023
 
 
5024
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:329
5025
 
msgctxt "Comment"
5026
 
msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
5027
 
msgstr ""
5028
 
"Visi Nepomuk duomenys buvo konvertuoti į naujos saugojimo programinės "
5029
 
"sąsajos formatą"
5030
 
 
5031
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:406
5032
 
msgctxt "Name"
5033
 
msgid "Converting Nepomuk data failed"
5034
 
msgstr "Nepomuk duomenų konvertavimas nepavyko"
5035
 
 
5036
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:481
5037
 
msgctxt "Comment"
5038
 
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
5039
 
msgstr ""
5040
 
"Nepomuk duomenų konvertavimas į naudojimui su nauja programine sąsaja "
5041
 
"nepavyko"
5042
 
 
5043
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:558
5044
 
msgctxt "Name"
5045
 
msgid "Converting Nepomuk data done"
5046
 
msgstr "Nepomuk duomenų konvertavimas baigtas"
5047
 
 
5048
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:633
5049
 
msgctxt "Comment"
5050
 
msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
5051
 
msgstr ""
5052
 
"Sėkmingai konvertuoti Nepomuk duomenys naudojimui su nauja programine sąsaja"
5053
 
 
5054
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
5055
 
msgctxt "Name"
5056
 
msgid "Nepomuk Strigi Service"
5057
 
msgstr "Nepomuk Strigi tarnyba"
5058
 
 
5059
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:87
5060
 
msgctxt "Comment"
5061
 
msgid ""
5062
 
"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
5063
 
"desktop"
5064
 
msgstr ""
5065
 
"Nepomuk tarnyba, valdanti strigidaemon, t.y., valdanti failų darbastalyje "
5066
 
"indeksavimo procesą"
5067
 
 
5068
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
5069
 
msgctxt "Comment"
5070
 
msgid "Desktop Search"
5071
 
msgstr "Darbastalio paieška"
5072
 
 
5073
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:68
5074
 
msgctxt "Name"
5075
 
msgid "Initial Indexing started"
5076
 
msgstr "Pirminis indeksavimas pradėtas"
5077
 
 
5078
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:145
5079
 
msgctxt "Comment"
5080
 
msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
5081
 
msgstr ""
5082
 
"Vietinių failų indeksavimas, leisiantis atlikti greitas paieškas, pradėtas."
5083
 
 
5084
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:210
5085
 
msgctxt "Name"
5086
 
msgid "Initial Indexing finished"
5087
 
msgstr "Pirminis indeksavimas baigtas"
5088
 
 
5089
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:286
5090
 
msgctxt "Comment"
5091
 
msgid ""
5092
 
"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
5093
 
msgstr ""
5094
 
"Vietinių failų indeksavimas, leisiantis atlikti greitas paieškas, atliktas."
5095
 
 
5096
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:352
5097
 
msgctxt "Name"
5098
 
msgid "Indexing suspended"
5099
 
msgstr "Indeksavimas pristabdytas"
5100
 
 
5101
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:429
5102
 
msgctxt "Comment"
5103
 
msgid "File indexing has been suspended by the search service."
5104
 
msgstr "Paieškos tarnyba sustabdė failų indeksavimą."
5105
 
 
5106
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:494
5107
 
msgctxt "Name"
5108
 
msgid "Indexing resumed"
5109
 
msgstr "Indeksavimas tęsiamas"
5110
 
 
5111
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:570
5112
 
msgctxt "Comment"
5113
 
msgid "File indexing has been resumed by the search service."
5114
 
msgstr "Paieškos tarnyba atnaujino failų indeksavimą."
5115
 
 
5116
 
#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
5117
 
msgctxt "Name"
5118
 
msgid "Phonon"
5119
 
msgstr "Phonon"
5120
 
 
5121
 
#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:76
5122
 
msgctxt "Comment"
5123
 
msgid "Sound and Video Configuration"
5124
 
msgstr "Garso ir video konfigūravimas"
5125
 
 
5126
 
#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
5127
 
msgctxt "Name"
5128
 
msgid "Phonon Xine"
5129
 
msgstr "Phonon Xine"
5130
 
 
5131
 
#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:90
5132
 
msgctxt "Comment"
5133
 
msgid "Xine Backend Configuration"
5134
 
msgstr "Xine sąsajos konfigūravimas"
5135
 
 
5136
 
#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
5137
 
msgctxt "Name"
5138
 
msgid "Sound Policy"
5139
 
msgstr "Garso nuostatų tipas"
5140
 
 
5141
 
#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:71
5142
 
msgctxt "Comment"
5143
 
msgid "Provides sound system policy to applications"
5144
 
msgstr "Nurodo programoms garso nuostatų tipą"
5145
 
 
5146
 
#: phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
5147
 
msgctxt "Name"
5148
 
msgid "KDE Multimedia Backend"
5149
 
msgstr "KDE daugialypės terpės programinė sąsaja"
5150
 
 
5151
 
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
5152
 
msgctxt "Comment"
5153
 
msgid "Multimedia System"
5154
 
msgstr "Multimedijos sistema"
5155
 
 
5156
 
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:152
5157
 
msgctxt "Name"
5158
 
msgid "Audio Output Device Changed"
5159
 
msgstr "Pakeistas garso atgaminimo įrenginys"
5160
 
 
5161
 
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:203
5162
 
msgctxt "Comment"
5163
 
msgid "Notification when audio output device has automatically changed"
5164
 
msgstr "Pranešimai pakeitus garso atgaminimo įrenginį"
5165
 
 
5166
 
#: pics/hicolor/index.theme:2
5167
 
msgctxt "Name"
5168
 
msgid "KDE-HiColor"
5169
 
msgstr "KDE daug spalvų"
5170
 
 
5171
 
#: pics/hicolor/index.theme:83
5172
 
msgctxt "Comment"
5173
 
msgid "Fallback icon theme"
5174
 
msgstr "Fallback ženklelių tema"
5175
 
 
5176
 
#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2
5177
 
msgctxt "Name"
5178
 
msgid "Newspaper Layout"
5179
 
msgstr "Laikraščio išdėstymas"
5180
 
 
5181
 
#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:56
5182
 
msgctxt "Comment"
5183
 
msgid "A layout that puts widgets into columns"
5184
 
msgstr "Išdėliojimas, kuriame valdikliai išdėstyti stulpeliais"
5185
 
 
5186
 
#: plasma/kpart/plasma-kpart.desktop:2
5187
 
msgctxt "Name"
5188
 
msgid "plasma-kpart"
5189
 
msgstr "plasma-kpart"
5190
 
 
5191
 
#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2
5192
 
msgctxt "Name"
5193
 
msgid "Save remote widgets' policies"
5194
 
msgstr "Išsaugoti nutolusių valdiklių taisykles"
5195
 
 
5196
 
#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:59
5197
 
msgctxt "Description"
5198
 
msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
5199
 
msgstr "Neleidžia sistemai išsaugoti nutolusių plazmos valdiklių taisyklių"
5200
 
 
5201
 
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-javascriptaddon.desktop:2
5202
 
msgctxt "Name"
5203
 
msgid "Plasma JavaScript Addon"
5204
 
msgstr "Plasma JavaScript priedas"
5205
 
 
5206
 
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:2
5207
 
msgctxt "Name"
5208
 
msgid "Javascript Addon"
5209
 
msgstr "Javascript priedas"
5210
 
 
5211
 
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:56
5212
 
msgctxt "Comment"
5213
 
msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
5214
 
msgstr "Javascript Plasma papildinio priedai"
5215
 
 
5216
 
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:2
5217
 
msgctxt "Name"
5218
 
msgid "Declarative widget"
5219
 
msgstr "Deklaratyvus valdiklis"
5220
 
 
5221
 
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:51
5222
 
msgctxt "Comment"
5223
 
msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
5224
 
msgstr "Nuosavas Plasma valdiklis parašytas QML ir JavaScript kalba"
5225
 
 
5226
 
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
5227
 
msgctxt "Name"
5228
 
msgid "JavaScript Widget"
5229
 
msgstr "JavaScript valdiklis"
5230
 
 
5231
 
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:76
5232
 
msgctxt "Comment"
5233
 
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
5234
 
msgstr "Nuosavas Plasma valdiklis parašytas JavaScript kalba"
5235
 
 
5236
 
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
5237
 
msgctxt "Name"
5238
 
msgid "JavaScript DataEngine"
5239
 
msgstr "JavaScript duomenų variklis"
5240
 
 
5241
 
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
5242
 
msgctxt "Name"
5243
 
msgid "JavaScript Runner"
5244
 
msgstr "JavaScript paleidiklis"
5245
 
 
5246
 
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:77
5247
 
msgctxt "Comment"
5248
 
msgid "JavaScript Runner"
5249
 
msgstr "JavaScript paleidiklis"
5250
 
 
5251
 
#: platforms/win/config/platform.desktop:13
5252
 
msgctxt "Name"
5253
 
msgid "Platform"
5254
 
msgstr "Platforma"
5255
 
 
5256
 
#: platforms/win/config/platform.desktop:82
5257
 
msgctxt "Comment"
5258
 
msgid "Windows Platform Manager"
5259
 
msgstr "Windows platformos tvarkyklė"
5260
 
 
5261
 
#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:2
5262
 
msgctxt "Name"
5263
 
msgid "KDE Shutdown"
5264
 
msgstr "KDE išjungimas"
5265
 
 
5266
 
#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:50
5267
 
msgctxt "Comment"
5268
 
msgid "kill running KDE applications and processes"
5269
 
msgstr "užbaigti veikiančias KDE programas ir procesus"
5270
 
 
5271
 
#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
5272
 
msgctxt "Name"
5273
 
msgid "KDED Windows Start Menu Module"
5274
 
msgstr "KDED Windows Start meniu modulis"
5275
 
 
5276
 
#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:79
5277
 
msgctxt "Comment"
5278
 
msgid "Shortcut icon support"
5279
 
msgstr "Nuorodų ženkliukų palaikymas"
5280
 
 
5281
 
#: renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
5282
 
msgctxt "Name"
5283
 
msgid "Audio Preview"
5284
 
msgstr "Audio perklausa"
5285
 
 
5286
 
#: renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
5287
 
msgctxt "Name"
5288
 
msgid "Image Displayer"
5289
 
msgstr "Paveikslėlių rodymo priemonė"
5290
 
 
5291
 
#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
5292
 
msgctxt "Name"
5293
 
msgid "Drive Ejector"
5294
 
msgstr "Laikmenų išstumiklis"
5295
 
 
5296
 
#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:67
5297
 
msgctxt "Comment"
5298
 
msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
5299
 
msgstr "Automatiškai atjungia įrenginius paspaudus išmetimo mygtuką"
5300
 
 
5301
 
#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11
5302
 
msgctxt "Name"
5303
 
msgid "Removable Devices"
5304
 
msgstr "Pašalinami įrenginiai"
5305
 
 
5306
 
#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:77
5307
 
msgctxt "Comment"
5308
 
msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
5309
 
msgstr "Atjungiamų įrenginių automatinio tvarkymo konfigūravimas"
5310
 
 
5311
 
#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9
5312
 
msgctxt "Name"
5313
 
msgid "Removable Device Automounter"
5314
 
msgstr "Prijungiamų įrenginių automatinis montavimas"
5315
 
 
5316
 
#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:70
5317
 
msgctxt "Comment"
5318
 
msgid "Automatically mounts devices as needed"
5319
 
msgstr "Prireikus automatiškai prijungia įrenginius"
5320
 
 
5321
 
#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:2
5322
 
msgctxt "Name"
5323
 
msgid "Network Status"
5324
 
msgstr "Tinklo būsena"
5325
 
 
5326
 
#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:64
5327
 
msgctxt "Comment"
5328
 
msgid ""
5329
 
"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
5330
 
"applications using the network."
5331
 
msgstr ""
5332
 
"Seka tinklo sąsajų būseną ir informuoja apie jas programas, naudojančias "
5333
 
"tinklą"
5334
 
 
5335
 
#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
5336
 
msgctxt "Name"
5337
 
msgid "Hardware Detection"
5338
 
msgstr "Aparatinės įrangos aptikimas"
5339
 
 
5340
 
#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:70
5341
 
msgctxt "Comment"
5342
 
msgid "Provides a user interface for hardware events"
5343
 
msgstr "Suteikia naudotojo sąsają su įvykiais techninėje įrangoje"
5344
 
 
5345
 
#~ msgctxt "Name"
5346
 
#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
5347
 
#~ msgstr "Nepomuk atjungiamų laikmenų paslauga"
5348
 
 
5349
 
#~ msgctxt "Comment"
5350
 
#~ msgid ""
5351
 
#~ "The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk "
5352
 
#~ "metadata on removable storage devices."
5353
 
#~ msgstr ""
5354
 
#~ "Nepomuk atjungiamų kaupiklių tarnba, leidžianti pasiekti Nepomuk "
5355
 
#~ "metaduomenis atjungiamuose kaupikliuose."