338
338
#: os_current.h:110 os_current.h:121 os_current.h:131 os_current.h:141
339
339
msgid "This system may not be completely supported yet."
340
340
msgstr "Ši sistema dar gali būti pilnai nepalaikoma."
342
#~ msgctxt "Mebibyte"
346
#~ msgid "Mount Point"
347
#~ msgstr "Įrengimo vieta"
352
#~ msgid "Total Size"
353
#~ msgstr "Bendras dydis"
356
#~ msgstr "Laisva vieta"
361
#~ msgid "CPU %1: %2, %3 MHz"
362
#~ msgstr "CPU %1: %2, %3 MHz"
364
#~ msgid "CPU %1: %2, unknown speed"
365
#~ msgstr "CPU %1: %2, nežinomas greitis"
368
#~ "Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or "
369
#~ "is not readable."
371
#~ "Nepavyko užklausti kompiuterio garso sistemos. /dev/sndstat failas "
372
#~ "neegzistuoja, arba yra neperskaitomas."
374
#~ msgid "Could not check file system info: "
375
#~ msgstr "Nepavyko patikrinti failų sistemos informacijos: "
377
#~ msgid "Mount Options"
378
#~ msgstr "Įrengimo parinktys"
386
#~ msgid "Machine Identification Number"
387
#~ msgstr "Mašinos identifikacinis numeris"
392
#~ msgid "Number of Active Processors"
393
#~ msgstr "Aktyvių procesorių skaičius"
396
#~ msgstr "CPU laikrodis"
402
#~ msgstr "(nežinoma)"
404
#~ msgid "CPU Architecture"
405
#~ msgstr "CPU architektūra"
411
#~ msgstr "išjungtas"
413
#~ msgid "Numerical Coprocessor (FPU)"
414
#~ msgstr "Skaitinis koprocesorius (FPU)"
416
#~ msgctxt "Mebibyte"
420
#~ msgid "Total Physical Memory"
421
#~ msgstr "Viso fizinės atminties"
426
#~ msgid "Size of One Page"
427
#~ msgstr "Vieno puslapio dydis"
432
#~ msgid "Audio Name"
433
#~ msgstr "Audio pavadinimas"
438
#~ msgid "Alib Version"
439
#~ msgstr "Alib versija"
441
#~ msgid "Protocol Revision"
442
#~ msgstr "Protokolo laida"
444
#~ msgid "Vendor Number"
445
#~ msgstr "Tiekėjo numeris"
450
#~ msgid "Byte Order"
451
#~ msgstr "Baitų tvarka"
453
#~ msgid "ALSBFirst (LSB)"
454
#~ msgstr "ALSBFirst (mažiausiai reikšmingas žodžio baitas pirma)"
456
#~ msgid "AMSBFirst (MSB)"
457
#~ msgstr "AMSBFirst (reikšmingiausias žodžio baitas pirma)"
459
#~ msgid "Invalid Byteorder."
460
#~ msgstr "Bloga baitų tvarka."
463
#~ msgstr "Bitų tvarka"
465
#~ msgid "ALeastSignificant (LSB)"
466
#~ msgstr "Mažiausiai reikšmingas (LSB)"
468
#~ msgid "AMostSignificant (MSB)"
469
#~ msgstr "Labiausiai reikšmingas (MSB)"
471
#~ msgid "Invalid Bitorder."
472
#~ msgstr "Bloga bitų tvarka."
474
#~ msgid "Data Formats"
475
#~ msgstr "Duomenų formatai"
477
#~ msgid "Sampling Rates"
478
#~ msgstr "Pavyzdiniai dažniai"
480
#~ msgid "Input Sources"
481
#~ msgstr "Įėjimo šaltiniai"
483
#~ msgid "Mono-Microphone"
484
#~ msgstr "Mono mikrofonas"
486
#~ msgid "Mono-Auxiliary"
487
#~ msgstr "Mono pagalbinis"
489
#~ msgid "Left-Microphone"
490
#~ msgstr "Kairysis mikrofonas"
492
#~ msgid "Right-Microphone"
493
#~ msgstr "Dešinysis mikrofonas"
495
#~ msgid "Left-Auxiliary"
496
#~ msgstr "Kairysis pagalbinis"
498
#~ msgid "Right-Auxiliary"
499
#~ msgstr "Dešinysis pagalbinis"
501
#~ msgid "Input Channels"
502
#~ msgstr "Įėjimo kanalai"
504
#~ msgid "Mono-Channel"
505
#~ msgstr "Mono kanalas"
507
#~ msgid "Left-Channel"
508
#~ msgstr "Kairysis kanalas"
510
#~ msgid "Right-Channel"
511
#~ msgstr "Dešinysis kanalas"
513
#~ msgid "Output Destinations"
514
#~ msgstr "Išėjimo paskirtys"
516
#~ msgid "Mono-InternalSpeaker"
517
#~ msgstr "Mono vidinis garsiakalbis"
520
#~ msgstr "Mono kanalas"
522
#~ msgid "Left-InternalSpeaker"
523
#~ msgstr "Kairysis vidinis garsiakalbis"
525
#~ msgid "Right-InternalSpeaker"
526
#~ msgstr "Dešinysis vidinis garsiakalbis"
529
#~ msgstr "Kairysis kanalas"
531
#~ msgid "Right-Jack"
532
#~ msgstr "Dešinysis kanalas"
534
#~ msgid "Output Channels"
535
#~ msgstr "Išėjimo kanalai"
538
#~ msgstr "Stiprinimas"
540
#~ msgid "Input Gain Limits"
541
#~ msgstr "Įėjimo stiprinimo ribos"
543
#~ msgid "Output Gain Limits"
544
#~ msgstr "Išėjimo stiprinimo ribos"
546
#~ msgid "Monitor Gain Limits"
547
#~ msgstr "Stebėti stiprinimo ribas"
549
#~ msgid "Gain Restricted"
550
#~ msgstr "Apribotas stiprinimas"
553
#~ msgstr "Užrakinti"
555
#~ msgid "Queue Length"
556
#~ msgstr "Eilės ilgis"
558
#~ msgid "Block Size"
559
#~ msgstr "Bloko dydis"
561
#~ msgid "Stream Port (decimal)"
562
#~ msgstr "Srauto prievadas (dešimtainis)"
565
#~ msgstr "Įrenginiai"
567
#~ msgid "Major Number"
568
#~ msgstr "Pagrindinis numeris"
570
#~ msgid "Minor Number"
571
#~ msgstr "Šalutinis numeris"
573
#~ msgid "Character Devices"
574
#~ msgstr "Simbolių įrenginys"
576
#~ msgid "Block Devices"
577
#~ msgstr "Blokinis įrenginys"
579
#~ msgid "Miscellaneous Devices"
580
#~ msgstr "Įvairūs įrenginiai"
582
#~ msgid "No audio devices found."
583
#~ msgstr "Nerasta garso įrenginių."
585
#~ msgid "Total Nodes"
586
#~ msgstr "Viso mazgų"
588
#~ msgid "Free Nodes"
589
#~ msgstr "Laisvų mazgų"
592
#~ msgstr "Ženkleliai"
594
#~ msgid "Unable to run /sbin/mount."
595
#~ msgstr "Nepavyksta vykdyti /sbin/mount."
597
#~ msgid "Device Name"
598
#~ msgstr "Įrenginio vardas"
600
#~ msgid "Manufacturer"
601
#~ msgstr "Gamintojas"
607
#~ msgstr "CPU tipas"
610
#~ msgstr "FPU tipas"
615
#~ msgid "Mount Time"
616
#~ msgstr "Įrengimo laikas"
618
#~ msgid "character special"
619
#~ msgstr "simbolių įrenginys"
621
#~ msgid "block special"
622
#~ msgstr "blokinis įrenginys"
624
#~ msgctxt "Can be either character special or block special"
625
#~ msgid "Special type:"
626
#~ msgstr "Specialus tipas:"
629
#~ msgstr "Mazgo tipas:"
631
#~ msgid "Major/Minor:"
632
#~ msgstr "Pirminis/šalutinis:"
634
#~ msgid "(no value)"
635
#~ msgstr "(nėra reikšmės)"
637
#~ msgid "Driver Name:"
638
#~ msgstr "Valdyklės pavadinimas:"
640
#~ msgid "(driver not attached)"
641
#~ msgstr "(valdyklė neprijungta)"
643
#~ msgid "Binding Name:"
644
#~ msgstr "Sieties pavadinimas:"
646
#~ msgid "Compatible Names:"
647
#~ msgstr "Suderinami pavadinimai:"
649
#~ msgid "Physical Path:"
650
#~ msgstr "Fizinis kelias:"
652
#~ msgid "Properties"
661
#~ msgid "Minor Nodes"
662
#~ msgstr "Šalutiniai mazgai"
664
#~ msgid "Device Information"
665
#~ msgstr "Įrenginio informacija"