1
1
# Lithuanian translations for l package.
2
2
# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the l package.
4
5
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2010.
6
# Remigijus Jarmalavičius, 2011.
8
9
"Project-Id-Version: l 10n\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:53+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-03 14:32+0100\n"
12
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-09-23 11:30+0300\n"
13
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius\n"
13
14
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
19
20
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
22
24
msgid "Kontact Touch Notes"
25
msgstr "Kontact Touch užrašai"
25
27
#: mainview.cpp:69 NoteActions.qml:119
29
31
#: mainview.cpp:80 notes.qml:173
33
msgstr "Naujas užrašas"
33
35
#: mainview.cpp:84 notesimporthandler.cpp:54
34
36
msgid "Import Notes"
37
msgstr "Importuoti užrašus"
38
40
msgid "Export Notes From This Account"
41
msgstr "Eksportuoti užrašus iš šios paskyros"
42
44
msgid "Export Displayed Notes"
45
msgstr "Eksportuoti rodomus užrašus"
45
47
#: mainview.cpp:307
102
104
#: mainview.cpp:345
103
105
msgid "Synchronize All Accounts"
106
msgstr "Sinchronizuoti visas paskyras"
106
108
#: mainview.cpp:354
110
112
#: mainview.cpp:355
114
116
#: mainview.cpp:356 NoteActions.qml:74 NoteActions.qml:110
118
120
#: mainview.cpp:364
119
121
msgctxt "@title:window"
120
122
msgid "New Account"
123
msgstr "Nauja paskyra"
123
125
#: mainview.cpp:366
125
127
msgid "Could not create account: %1"
128
msgstr "Negalima sukurti paskyros: %1"
128
130
#: mainview.cpp:368
129
131
msgid "Account creation failed"
132
msgstr "Paskyros kūrimas nepavyko"
132
134
#: mainview.cpp:371
133
135
msgctxt "@title:window"
134
136
msgid "Delete Account?"
137
msgstr "Pašalinti paskyrą?"
137
139
#: mainview.cpp:373
138
140
msgid "Do you really want to delete the selected account?"
141
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti pasirinktą paskyrą?"
141
143
#: notesexporthandler.cpp:30
142
144
msgid "Which notes shall be exported?"
145
msgstr "Kurie užrašai turėtų būti eksportuoti?"
145
147
#: notesexporthandler.cpp:35
146
148
msgid "All Notes"
149
msgstr "Visi užrašai"
149
151
#: notesexporthandler.cpp:40
150
152
msgid "Notes in current folder"
153
msgstr "Užrašai dabartiniame kataloge"
153
155
#: notesexporthandler.cpp:63
155
157
msgid "Unable to open MBox file %1"
158
msgstr "Negalima atidaryti MBox failo %1"
158
160
#: notesexporthandler.cpp:72
160
162
msgid "Unable to save notes to MBox file %1"
163
msgstr "Negalima išsaugoti užrašai į MBox failą %1"
163
165
#: notesimporthandler.cpp:34
164
166
msgid "Select MBox to Import"
167
msgstr "Pasirinkite MBox importavimui"
167
169
#: notesimporthandler.cpp:39
168
170
msgid "Select the folder the imported note(s) shall be saved in:"
171
msgstr "Pasirinkite katalogą kur importuoti užrašai turėtų būti išsaugoti:"
171
173
#: notesimporthandler.cpp:44
172
174
msgid "Select Folder"
175
msgstr "Pasirinkite katalogą"
175
177
#: notesimporthandler.cpp:49
192
194
"<para>When trying to read the MBox, there was an error opening the file "
193
195
"<filename>%1</filename>:</para>"
197
"<para>Bandant nuskaityti MBox įvyko klaida atidarant failą<filename>%1</"
196
200
#: notesimporthandler.cpp:95
197
201
msgid "No notes were imported, due to errors with the MBox."
202
msgstr "Jokie užrašai nebuvo importuoti dėl klaidų MBox faile."
200
204
#: notesimporthandler.cpp:97
201
205
msgid "The MBox does not contain any notes."
206
msgstr "MBox neturi jokių užrašų."
205
209
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
206
210
msgid "Your names"
211
msgstr "Remigijus Jarmalavičius"
210
214
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
211
215
msgid "Your emails"
216
msgstr "remigijus@jarmalavicius.lt"
214
218
#. i18n: file: searchwidget.ui:20
215
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
217
221
msgid "Search for:"
222
msgstr "Ieškoti (ko):"
220
224
#. i18n: file: searchwidget.ui:34
221
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
226
230
#. i18n: file: searchwidget.ui:56
227
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inTitles)
232
236
#. i18n: file: searchwidget.ui:63
233
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inContents)
238
242
#. i18n: file: searchwidget.ui:73
239
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
241
245
msgid "Located in:"
244
248
#. i18n: file: searchwidget.ui:95
245
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection)
247
251
msgid "any folder"
252
msgstr "bet kuriame kataloge"
250
254
#. i18n: file: searchwidget.ui:105
251
255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection)
253
257
msgid "only in folder"
258
msgstr "tik kataloge"
256
260
#: BulkActionComponent.qml:34
257
261
msgid "1 note book"
264
268
#: NoteActions.qml:37
268
272
#: NoteActions.qml:39
269
273
msgid "Select Multiple Notebooks"
274
msgstr "Pasirinkti kelias užrašų knygutes"
272
276
#: NoteActions.qml:48
276
280
#: NoteActions.qml:56
280
284
#: NoteActions.qml:66
284
288
#: NoteActions.qml:85 NoteActions.qml:101
288
292
#: NoteActions.qml:86 NoteActions.qml:102
289
293
msgid "Add View As Favorite"