~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-lt/raring-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_maildir_resource.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.1.36 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111019213942-4gpzpitrnu7hysl1
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: akonadi_maildir_resource\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:53+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 18:20+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-06-20 11:47+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
42
42
msgid "The selected path does not exist."
43
43
msgstr "Parinkto kelio nėra."
44
44
 
45
 
#: maildirresource.cpp:129
 
45
#: maildirresource.cpp:130
46
46
#, kde-format
47
47
msgid "Unable to fetch item: The maildir folder \"%1\" is not valid."
48
48
msgstr "Nepavyko gauti elemento: maildir aplankas „%1\" negaliojantis."
49
49
 
50
 
#: maildirresource.cpp:183 maildirresource.cpp:209 maildirresource.cpp:249
51
 
#: maildirresource.cpp:280 maildirresource.cpp:383 maildirresource.cpp:416
52
 
#: maildirresource.cpp:458 maildirresource.cpp:489
 
50
#: maildirresource.cpp:191 maildirresource.cpp:225 maildirresource.cpp:305
 
51
#: maildirresource.cpp:349 maildirresource.cpp:461 maildirresource.cpp:494
 
52
#: maildirresource.cpp:536 maildirresource.cpp:567
53
53
msgid "Unusable configuration."
54
54
msgstr "Netinkamos parinktys."
55
55
 
56
 
#: maildirresource.cpp:195 maildirresource.cpp:233
 
56
#: maildirresource.cpp:203
57
57
msgid "Error: Unsupported type."
58
58
msgstr "Klaida: Nepalaikomas tipas."
59
59
 
60
 
#: maildirresource.cpp:256
 
60
#: maildirresource.cpp:312
61
61
#, kde-format
62
62
msgid "Source folder is invalid: '%1'."
63
63
msgstr "Negaliojantis pradinis aplankas: '%1'."
64
64
 
65
 
#: maildirresource.cpp:262
 
65
#: maildirresource.cpp:318
66
66
#, kde-format
67
67
msgid "Destination folder is invalid: '%1'."
68
68
msgstr "Netinkamas paskirties aplankas: '%1'."
69
69
 
70
 
#: maildirresource.cpp:268
 
70
#: maildirresource.cpp:337
71
71
#, kde-format
72
72
msgid "Could not move message '%1'."
73
73
msgstr "Nepavyko perkelti žinutę '%1'."
74
74
 
75
 
#: maildirresource.cpp:289
 
75
#: maildirresource.cpp:361
76
76
#, kde-format
77
77
msgid "Failed to delete message: %1"
78
78
msgstr "Nepavyko pašalinti žinutę: %1"
79
79
 
80
 
#: maildirresource.cpp:363
 
80
#: maildirresource.cpp:441
81
81
#, kde-format
82
82
msgid "Maildir '%1' for collection '%2' is invalid."
83
83
msgstr "Maildir '%1' surinkimui '%2' netinkamas."
84
84
 
85
 
#: maildirresource.cpp:443
 
85
#: maildirresource.cpp:521
86
86
#, kde-format
87
87
msgid "Unable to rename maildir folder '%1'."
88
88
msgstr "Negalima pervadinti maildir aplanko '%1'."
89
89
 
90
 
#: maildirresource.cpp:464
 
90
#: maildirresource.cpp:542
91
91
#, kde-format
92
92
msgid "Cannot move root maildir folder '%1'."
93
93
msgstr "Nepavyko perkelti šakninį maildir aplanką '%1'."
94
94
 
95
 
#: maildirresource.cpp:479
 
95
#: maildirresource.cpp:557
96
96
#, kde-format
97
97
msgid "Unable to move maildir folder '%1' from '%2' to '%3'."
98
98
msgstr "Negalima perkelti maildir aplanko '%1' iš '%2' į  '%3'."
99
99
 
100
 
#: maildirresource.cpp:495
 
100
#: maildirresource.cpp:573
101
101
#, kde-format
102
102
msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'."
103
103
msgstr "Nepavyko pašalinti aukščiausio lygio maildir aplanką '%1'."
104
104
 
105
 
#: maildirresource.cpp:504
 
105
#: maildirresource.cpp:582
106
106
#, kde-format
107
107
msgid "Failed to delete sub-folder '%1'."
108
108
msgstr "Nepavyko pašalinti poaplankio  '%1'."
109
109
 
110
 
#: maildirresource.cpp:513
 
110
#: maildirresource.cpp:591
111
111
#, kde-format
112
112
msgid "Unable to create maildir '%1'."
113
113
msgstr "Negalima sukurti maildir '%1'."
114
114
 
115
 
#: maildirresource.cpp:520
 
115
#: maildirresource.cpp:598
116
116
msgid "No usable storage location configured."
117
117
msgstr "Parinkta vieta kaupimui netinkama."
118
118