920
920
msgid "Main Toolbar"
921
921
msgstr "Pagrindinė įrankinė"
923
#~ msgid "Show Address Books View"
924
#~ msgstr "Rodyti adresų knygelių peržiūrą"
927
#~ msgid "Update Address Book Folder"
928
#~ msgstr "Adresų knygelė"
931
#~ msgid "Update the content of the address book folder"
932
#~ msgstr "Pasirinkai kontaktų sąrašą, ar eksportuoti juos į atskirus failus?"
935
#~ msgid "Cut Address Book Folder"
936
#~ msgid_plural "Cut %1 Address Book Folders"
937
#~ msgstr[0] "Adresų knygelė"
938
#~ msgstr[1] "Adresų knygelė"
939
#~ msgstr[2] "Adresų knygelė"
940
#~ msgstr[3] "Adresų knygelė"
942
#~ msgid "Delete Contact"
943
#~ msgid_plural "Delete %1 Contacts"
944
#~ msgstr[0] "Pašalinti kontaktą"
945
#~ msgstr[1] "Pašalinti %1 kontaktą"
946
#~ msgstr[2] "Pašalinti %1 kontaktus"
947
#~ msgstr[3] "Pašalinti %1 kontaktų"
950
#~ msgid "Cut Contact"
951
#~ msgid_plural "Cut %1 Contacts"
952
#~ msgstr[0] "Pašalinti kontaktą"
953
#~ msgstr[1] "Pašalinti %1 kontaktą"
954
#~ msgstr[2] "Pašalinti %1 kontaktus"
955
#~ msgstr[3] "Pašalinti %1 kontaktų"
958
#~ msgid "Cut the selected contacts from the address book."
959
#~ msgstr "Pasirinkai kontaktų sąrašą, ar eksportuoti juos į atskirus failus?"
961
#~ msgid "Edit Contact..."
962
#~ msgstr "Keisti kontaktą..."
964
#~ msgid "Edit Group..."
965
#~ msgstr "Keisti grupę..."
967
#~ msgid "Add Address Book"
968
#~ msgstr "Pridėti adresų knygelę"
972
#~ "Create a new contact<p>You will be presented with a dialog where you can "
973
#~ "add data about a person, including addresses and phone numbers.</p>"
975
#~ "Sukurti naują kontaktą<p>Pasirodys dialogas, kuriame galėsi įrašyti visą "
976
#~ "informaciją apie asmenį, jo adresus bei telefono numerius.</p>"
978
#~ msgid "New &Group..."
979
#~ msgstr "Nauja &Grupė..."
983
#~ "Edit the selected contact<p>You will be presented with a dialog where you "
984
#~ "can edit the data stored about a person, including addresses and phone "
987
#~ "Sukurti naują kontaktą<p>Pasirodys dialogas, kuriame galėsi įrašyti visą "
988
#~ "informaciją apie asmenį, jo adresus bei telefono numerius.</p>"
991
#~ msgid "Address Book Properties..."
992
#~ msgstr "Adresų knygelės naršyklė"
995
#~ msgctxt "@item LDAP search key"
1000
#~ msgctxt "@item LDAP search key"
1002
#~ msgstr "E. paštas"
1004
#~ msgid "Home Number"
1005
#~ msgstr "Namų numeris"
1007
#~ msgid "Work Number"
1008
#~ msgstr "Darbo Numeris"
1010
#~ msgid "Mobile Number"
1011
#~ msgstr "Mob. telefono numeris"
1013
#~ msgid "Fax Number"
1014
#~ msgstr "Fakso numeris"
1020
#~ msgctxt "@item LDAP search key"
1033
#~ msgid "Department"
1037
#~ msgstr "Pašto kodas"
1039
#~ msgid "Description"
1040
#~ msgstr "Aprašymas"
1043
#~ msgstr "Naudotojo ID"
1046
#~ msgctxt "@title:column Column containing email addresses"
1048
#~ msgstr "E. paštas"
1052
#~ "@title:column Column containing the residential state of the address"
1057
#~ msgctxt "@title:column Column containing title of the person"
1059
#~ msgstr "Antraštė"
1061
#~ msgid "Search for Addresses in Directory"
1062
#~ msgstr "Ieškoti adresų žinyne"
1064
#~ msgid "Search for:"
1065
#~ msgstr "Ieškoti (ko):"
1067
#~ msgctxt "In LDAP attribute"
1072
#~ msgctxt "@item:inlistbox Name of the contact"
1077
#~ msgctxt "@item:inlistbox email address of the contact"
1079
#~ msgstr "E. paštas"
1082
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
1083
#~ msgid "Home Number"
1084
#~ msgstr "Namų numeris"
1087
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
1088
#~ msgid "Work Number"
1089
#~ msgstr "Darbo Numeris"
1092
#~ msgstr "Stabdyti"
1095
#~ msgctxt "@action:button Start searching"
1097
#~ msgstr "&Ieškoti"
1099
#~ msgid "Recursive search"
1100
#~ msgstr "Grįžtamoji paieška"
1105
#~ msgid "Starts With"
1106
#~ msgstr "Pradėti nuo"
1108
#~ msgid "Unselect All"
1109
#~ msgstr "Panaikinti visų žymėjimą"
1112
#~ msgctxt "Search attribute: Name of contact"
1117
#~ msgctxt "Search attribute: Email of the contact"
1119
#~ msgstr "E. paštas"
1122
#~ msgid "Select a distribution list to add the selected contacts to."
1123
#~ msgstr "Siųsti e.laišką visiems pažymėtiems kontaktams."
1126
#~ msgid "Select Distribution List"
1127
#~ msgstr "Naujas platinimo sąrašas"
1130
#~ msgid "(c) 2009 Tobias Koenig"
1131
#~ msgstr "Tobias Koenig"