29
30
msgid "Open with File Manager"
30
31
msgstr "Atverti su failų tvarkykle"
36
#~ msgctxt "GenericName"
37
#~ msgid "Image Viewer"
38
#~ msgstr "Paveikslėlių žiūryklė"
41
#~ msgid "A simple image viewer"
42
#~ msgstr "Paprasta paveikslėlių žiūryklė"
45
#~ msgid "Start a Slideshow"
46
#~ msgstr "Pradėti skaidrių peržiūrą"
49
#~ msgid "Download Photos with Gwenview"
50
#~ msgstr "Atsisiųsti nuotraukas su Gwenview"
53
#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
54
#~ msgstr "Gwenview paveikslėlių žiūryklė"
56
#~ msgctxt "GenericName"
57
#~ msgid "Color Chooser"
58
#~ msgstr "Spalvų parinkiklis"
61
#~ msgid "KColorChooser"
62
#~ msgstr "KColorChooser"
65
#~ msgid "A monitor calibration tool"
66
#~ msgstr "Monitoriaus kalibravimo įrankis"
73
#~ msgid "KolourPaint"
74
#~ msgstr "KolourPaint"
76
#~ msgctxt "GenericName"
77
#~ msgid "Paint Program"
78
#~ msgstr "Piešimo programa"
80
#~ msgctxt "GenericName"
81
#~ msgid "Screen Ruler"
82
#~ msgstr "Ekrano liniuotė"
90
#~ msgid "On-Screen Ruler"
91
#~ msgstr "Ekrano liniuotė"
94
#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
95
#~ msgstr "Judinama klaviatūros rodyklėmis"
98
#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
100
#~ "Liniuote buvo paslinkta kelis taškus naudojant klaviatūros rodykles."
103
#~ msgid "KDE Scan Service"
104
#~ msgstr "KDE skanavimo tarnyba"
106
#~ msgctxt "GenericName"
107
#~ msgid "Screen Capture Program"
108
#~ msgstr "Ekrano kopijos programa"
112
#~ msgstr "KSnapshot"
115
#~ msgid "KIPIPlugin"
116
#~ msgstr "KIPIPriedas"
119
#~ msgid "A KIPI Plugin"
120
#~ msgstr "KIPI priedas"
123
#~ msgid "File format backend for Okular"
124
#~ msgstr "Okular failų formato programinė sąsaja"
126
#~ msgctxt "Description"
127
#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
128
#~ msgstr "Pagalbinė programa WinHelp failų rodymui"
135
#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
136
#~ msgstr "Windows HTML pagalbos failų programinė sąsaja, skirta Okular"
142
#~ msgctxt "GenericName"
143
#~ msgid "Document Viewer"
144
#~ msgstr "Dokumentų žiūryklė"
147
#~ msgid "Comic Book"
148
#~ msgstr "Comic Book"
151
#~ msgid "Comic book backend for Okular"
152
#~ msgstr "Comic book programinė sąsaja, skirta Okular"
159
#~ msgid "DjVu backend for Okular"
160
#~ msgstr "DjVu programinė sąsaja, skirta Okular"
167
#~ msgid "DVI backend for Okular"
168
#~ msgstr "DVI programinė sąsaja, skirta Okular"
171
#~ msgid "EPub document"
172
#~ msgstr "EPub dokumentas"
175
#~ msgid "EPub backend for Okular"
176
#~ msgstr "EPub programinė sąsaja, skirta Okular"
179
#~ msgid "Fax documents"
180
#~ msgstr "Fakso dokumentai"
183
#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
184
#~ msgstr "G3/G4 faksų programinė sąsaja, skirta Okular"
187
#~ msgid "FictionBook document"
188
#~ msgstr "FictionBook dokumentas"
191
#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
192
#~ msgstr "FictionBook programinė sąsaja, skirta Okular"
195
#~ msgid "KDE Image libraries"
196
#~ msgstr "KDE paveikslėlių bibliotekos"
199
#~ msgid "Image backend for Okular"
200
#~ msgstr "Paveikslėlių programinė sąsaja, skirta Okular"
203
#~ msgid "Mobipocket document"
204
#~ msgstr "Mobipocket dokumentas"
207
#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
208
#~ msgstr "Mobipocket programinė sąsaja, skirta Okular"
211
#~ msgid "OpenDocument format"
212
#~ msgstr "OpenDocument formatas"
215
#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
216
#~ msgstr "OpenDocument programinė sąsaja, skirta Okular"
219
#~ msgid "Plucker document"
220
#~ msgstr "Plucker dokumentas"
223
#~ msgid "Plucker backend for Okular"
224
#~ msgstr "Plucker programinė sąsaja, skirta Okular"
231
#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
232
#~ msgstr "PDF programinė sąsaja, skirta Okular, naudojanti „poppler“"
235
#~ msgid "Ghostscript"
236
#~ msgstr "Ghostscript"
239
#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
240
#~ msgstr "Ghostscript PS/PDF programinė sąsaja, skirta Okular"
243
#~ msgid "Okular TIFF Library"
244
#~ msgstr "Okular TIFF biblioteka"
247
#~ msgid "TIFF backend for Okular"
248
#~ msgstr "TIFF programinė sąsaja, skirta Okular"
251
#~ msgid "Okular XPS Plugin"
252
#~ msgstr "Okular XPS priedas"
255
#~ msgid "XPS backend for Okular"
256
#~ msgstr "XPS programinė sąsaja, skirta Okular"
259
#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
260
#~ msgstr "DirectDraw Surface informacija"
264
#~ msgstr "EXR informacija"
268
#~ msgstr "PNM informacija"
271
#~ msgid "RAW Camera Files"
272
#~ msgstr "RAW camera failas"
275
#~ msgid "SGI Image (RGB)"
276
#~ msgstr "SGI paveiksliukas (RGB)"
279
#~ msgid "TIFF File Meta Info"
280
#~ msgstr "TIFF failo meta informacija"
283
#~ msgid "XML Paper Specification Info"
284
#~ msgstr "XML popieriaus specifikacijos informacija"
292
#~| msgid "Mobipocket thumbnailer"
294
#~ msgid "Mobipocket Files"
295
#~ msgstr "Minipocket miniatiūrų kūrimas"
298
#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
299
#~ msgstr "Postscript, PDF ir DVI failai"
303
#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
304
#~ msgstr "RAW camera failas"
307
#~ msgid "KDE Screen Ruler"
308
#~ msgstr "KDE ekrano liniuotė"