~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-lt/raring-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.1.36 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111019213942-4gpzpitrnu7hysl1
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: desktop_kdeplasma-addons\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-19 14:07+0000\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 00:39+0300\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 09:20+0000\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 00:15+0300\n"
7
7
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
 
9
"Language: lt\n"
9
10
"MIME-Version: 1.0\n"
10
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
13
 
"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
 
13
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
 
14
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
14
15
 
15
16
#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:3
16
17
msgctxt "Name"
17
18
msgid "Bouncy Ball"
18
19
msgstr ""
19
20
 
20
 
#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:50
 
21
#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:51
21
22
msgctxt "Comment"
22
23
msgid "A bouncy ball for plasma"
23
24
msgstr ""
42
43
msgid "Bookmarks"
43
44
msgstr "Žymelės"
44
45
 
45
 
#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:52
 
46
#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:53
46
47
msgctxt "Comment"
47
48
msgid "Quick Access to the Bookmarks"
48
49
msgstr ""
68
69
msgstr "Skaičiuoti paprastas sumas"
69
70
 
70
71
#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:3
71
 
#, fuzzy
72
72
msgctxt "Name"
73
73
msgid "Character Selector"
74
74
msgstr "Simbolių parinkiklis"
75
75
 
76
 
#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:58
 
76
#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:60
77
77
msgctxt "Comment"
78
78
msgid "View, select, and copy characters from a font collection"
79
79
msgstr ""
93
93
msgid "Community"
94
94
msgstr "Bendruomenė"
95
95
 
96
 
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:49
 
96
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:51
97
97
msgctxt "Comment"
98
98
msgid "Communicate using the Social Desktop"
99
99
msgstr ""
100
100
 
101
 
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:110
102
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:101
 
101
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:112
 
102
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:103
103
103
msgctxt "Keywords"
104
104
msgid "Utilities"
105
105
msgstr ""
146
146
msgstr ""
147
147
 
148
148
#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:2
149
 
#, fuzzy
150
149
msgctxt "Name"
151
150
msgid "Picture Frame"
152
 
msgstr "Paveikslėlių žiūriklis"
 
151
msgstr "Paveikslėlių rėmelis"
153
152
 
154
 
#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:56
 
153
#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:57
155
154
msgctxt "Comment"
156
155
msgid "Display your favorite pictures"
157
156
msgstr ""
171
170
msgid "Incoming Message"
172
171
msgstr "Gauta žinutė"
173
172
 
174
 
#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:58
 
173
#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:59
175
174
msgctxt "Comment"
176
175
msgid "Notification of new messages"
177
176
msgstr ""
191
190
msgid "Input Method Panel"
192
191
msgstr ""
193
192
 
194
 
#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:44
 
193
#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:45
195
194
msgctxt "Comment"
196
195
msgid "A generic input method panel for Oriental languages"
197
196
msgstr ""
253
252
msgid "Lancelot"
254
253
msgstr ""
255
254
 
256
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:55
 
255
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:56
257
256
msgctxt "Comment"
258
257
msgid "Lancelot Menu"
259
258
msgstr ""
260
259
 
261
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:109
 
260
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:111
262
261
msgctxt "Name"
263
262
msgid "Usage logging is activated"
264
263
msgstr ""
265
264
 
266
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:156
 
265
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:158
267
266
msgctxt "Comment"
268
267
msgid ""
269
268
"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'."
270
269
msgstr ""
271
270
 
272
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:205
 
271
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:207
273
272
msgctxt "Name"
274
273
msgid "Error opening the log"
275
274
msgstr ""
276
275
 
277
 
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:254
 
276
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:256
278
277
msgctxt "Comment"
279
278
msgid "Failed to open the log file."
280
279
msgstr ""
387
386
msgid "Pastebin"
388
387
msgstr ""
389
388
 
390
 
#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:56
 
389
#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:57
391
390
msgctxt "Comment"
392
391
msgid "Paste text/images to a remote server"
393
392
msgstr ""
394
393
 
395
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:57
 
394
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:58
396
395
msgctxt "Comment"
397
396
msgid "Pastebin Widget"
398
397
msgstr ""
399
398
 
400
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:111
 
399
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:112
401
400
msgctxt "Name"
402
401
msgid "Copied pastebin link"
403
402
msgstr ""
404
403
 
405
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:161
 
404
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:162
406
405
msgctxt "Comment"
407
406
msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard"
408
407
msgstr ""
432
431
msgid "Previewer"
433
432
msgstr "Peržiūriklis"
434
433
 
435
 
#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:57
 
434
#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:58
436
435
msgctxt "Comment"
437
436
msgid "Quickly preview a variety of files"
438
437
msgstr "Greita įvairių failų peržiūra"
448
447
msgid "Qalculate!"
449
448
msgstr "Skaičiuotuvas"
450
449
 
451
 
#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:49
 
450
#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:50
452
451
msgctxt "Comment"
453
452
msgid "A powerful mathematical equation solver"
454
453
msgstr ""
493
492
msgid "Social News"
494
493
msgstr ""
495
494
 
496
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:45
 
495
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:47
497
496
msgctxt "Comment"
498
497
msgid "Stay informed with the Social Desktop"
499
498
msgstr ""
504
503
msgid "OpenDesktop Activities Widget"
505
504
msgstr "Rodyti darbastalį"
506
505
 
507
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:47
 
506
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:48
508
507
msgctxt "Name"
509
508
msgid "New Activity"
510
509
msgstr "Nauja veikla"
511
510
 
512
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:94
 
511
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:96
513
512
msgctxt "Comment"
514
513
msgid "Something interesting has happened in your friends network"
515
514
msgstr ""
529
528
msgid "System Load Viewer"
530
529
msgstr "Sistemos apkrovos žiūriklis"
531
530
 
532
 
#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:55
 
531
#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:56
533
532
msgctxt "Comment"
534
533
msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
535
534
msgstr ""
550
549
msgid "Unit Converter"
551
550
msgstr "Vienetų konvertuoklis"
552
551
 
553
 
#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:58
 
552
#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:59
554
553
msgctxt "Comment"
555
554
msgid "Plasmoid for converting units"
556
555
msgstr ""
580
579
msgid "Web Slice"
581
580
msgstr ""
582
581
 
583
 
#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:43
 
582
#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:44
584
583
msgctxt "Comment"
585
584
msgid "Show a part of a webpage"
586
585
msgstr ""
633
632
msgid "KDE Commits Engine"
634
633
msgstr ""
635
634
 
636
 
#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:35
 
635
#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:36
637
636
msgctxt "Comment"
638
637
msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE SVN Commits"
639
638
msgstr ""
643
642
msgid "KDE Observatory Data Engine"
644
643
msgstr ""
645
644
 
646
 
#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:42
 
645
#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:43
647
646
msgctxt "Comment"
648
647
msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE projects"
649
648
msgstr ""
673
672
msgid "Earth Science Picture of the Day"
674
673
msgstr ""
675
674
 
676
 
#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:53
 
675
#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:54
677
676
msgctxt "Comment"
678
677
msgid "Epod Provider"
679
678
msgstr ""
693
692
msgid "Operational Significant Event Imagery Picture of the Day"
694
693
msgstr ""
695
694
 
696
 
#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:47
 
695
#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:48
697
696
msgctxt "Comment"
698
697
msgid "Osei Provider"
699
698
msgstr ""
728
727
msgid "Remember The Milk Engine"
729
728
msgstr ""
730
729
 
731
 
#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:49
 
730
#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:50
732
731
msgctxt "Comment"
733
732
msgid "An engine to work with Remember the Milk."
734
733
msgstr ""
765
764
msgid "Special Characters"
766
765
msgstr "Specialūs simboliai"
767
766
 
768
 
#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:49
 
767
#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:50
769
768
msgctxt "Comment"
770
769
msgid "Creates special characters from their hexadecimal codes"
771
770
msgstr ""
785
784
msgid "Finds entries in your address book"
786
785
msgstr ""
787
786
 
788
 
#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:57
 
787
#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:58
789
788
msgctxt "Comment"
790
789
msgid "Convert values to different units"
791
790
msgstr ""
795
794
msgid "Date and Time"
796
795
msgstr "Data ir laikas"
797
796
 
798
 
#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:50
 
797
#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:51
799
798
msgctxt "Comment"
800
799
msgid "The current date and time, locally or in any timezone"
801
800
msgstr ""
806
805
msgid "Calendar Events"
807
806
msgstr ""
808
807
 
809
 
#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:43
810
 
#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:43
 
808
#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:44
 
809
#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:44
811
810
msgctxt "Comment"
812
811
msgid "Calendar Events runner"
813
812
msgstr ""
847
846
msgid "Kopete Contacts"
848
847
msgstr "Kopete kontaktai"
849
848
 
850
 
#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:42
 
849
#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:43
851
850
msgctxt "Comment"
852
851
msgid "Search contacts from Kopete"
853
852
msgstr ""
867
866
msgid "KDE Documentation"
868
867
msgstr ""
869
868
 
870
 
#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:48
 
869
#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:49
871
870
msgctxt "Comment"
872
871
msgid "Search on KDE's Userbase"
873
872
msgstr ""
902
901
msgid "Spell Checker"
903
902
msgstr ""
904
903
 
905
 
#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:43
 
904
#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:44
906
905
msgctxt "Comment"
907
906
msgid "Check the spelling of a word"
908
907
msgstr ""
915
914
#: wallpapers/marble/plasma-wallpaper-marble.desktop:2
916
915
msgctxt "Name"
917
916
msgid "Globe"
918
 
msgstr ""
 
917
msgstr "Gaublys"
919
918
 
920
919
#: wallpapers/pattern/patterns/bees.desktop:2
921
920
msgctxt "Comment"
1011
1010
msgctxt "Name"
1012
1011
msgid "Weather"
1013
1012
msgstr "Orai"
1014
 
 
1015
 
#, fuzzy
1016
 
#~ msgctxt "Name"
1017
 
#~ msgid "openDesktop Activities"
1018
 
#~ msgstr "Rodyti darbastalį"