1
# Translation of fsview to Korean.
2
# Copyright (C) 2007-2008 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the extragear-base package.
5
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
6
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
9
"Project-Id-Version: extragear-base\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 02:25+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-06-17 21:26+0900\n"
13
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
msgstr "kde@peremen.name"
30
#: fsview.cpp:50 fsview.cpp:388
43
msgid "Directory Count"
50
#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:389
54
#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:390
58
#: fsview.cpp:57 fsview.cpp:391
66
#: fsview.cpp:274 fsview_part.cpp:129
70
#: fsview.cpp:275 fsview_part.cpp:126
95
#: fsview.cpp:301 fsview_part.cpp:136
99
#: fsview.cpp:304 fsview_part.cpp:132
100
msgid "Visualization"
111
#: fsview_part.cpp:62 main.cpp:21
115
#: fsview_part.cpp:64
116
msgid "Filesystem Utilization Viewer"
117
msgstr "파일 시스템 사용량 뷰어"
119
#: fsview_part.cpp:66
120
msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
121
msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
123
#: fsview_part.cpp:90
125
msgid "Read 1 folder, in %2"
126
msgid_plural "Read %1 folders, in %2"
127
msgstr[0] "%2에서 폴더 %1개 읽음"
129
#: fsview_part.cpp:95
132
msgid_plural "%1 folders"
135
#: fsview_part.cpp:110
137
"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
138
"utilization by using a tree map visualization.</p><p>Note that in this mode, "
139
"automatic updating when filesystem changes are made is intentionally <b>not</"
140
"b> done.</p><p>For details on usage and options available, see the online "
141
"help under menu 'Help/FSView Manual'.</p>"
143
"<p>파일 시스템 사용량을 트리 맵으로 보여 주는 FSView 플러그인입니다.</p><p>"
144
"이 모드에서, 파일 시스템 내용이 바뀌어도 자동으로 보기가 업데이트되지 않는 것"
145
"은 <b>의도적인</b> 것입니다.</p><p>사용 방법과 사용할 수 있는 옵션의 목록을 "
146
"보려면 '도움말/FSView' 설명서 아래에 있는 온라인 도움말을 참고하십시오.</p>"
148
#: fsview_part.cpp:142
149
msgid "&FSView Manual"
150
msgstr "FSView 설명서(&F)"
152
#: fsview_part.cpp:144
153
msgid "Show FSView manual"
154
msgstr "FSView 설명서 보기"
156
#: fsview_part.cpp:145
157
msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
158
msgstr "도움말 탐색기로 FSView 문서 열기"
160
#: fsview_part.cpp:185
161
msgctxt "@action:inmenu File"
162
msgid "Move to Trash"
165
#: fsview_part.cpp:193
166
msgctxt "@action:inmenu File"
170
#: fsview_part.cpp:198
171
msgctxt "@action:inmenu Edit"
172
msgid "&Edit File Type..."
173
msgstr "파일 형식 편집(&E)..."
175
#: fsview_part.cpp:202
176
msgctxt "@action:inmenu File"
180
#: fsview_part.cpp:243
182
"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are "
183
"made to files or directories, currently visible in FSView, from the "
185
"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
187
"현재 보기에 나타나 있는 파일이나 디렉터리의 내용이 바뀌어도 자동으로 업데이트"
188
"되지 않는 것은 의도적인 것입니다.\n"
189
"자세한 정보를 보려면 '도움말/FSView 설명서'를 보십시오."
191
#. i18n: ectx: Menu (edit)
196
#. i18n: ectx: Menu (view)
201
#. i18n: ectx: Menu (help)
207
msgid "Filesystem Viewer"
211
msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
212
msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
215
msgid "View filesystem starting from this folder"
216
msgstr "이 폴더에서 시작하는 파일 시스템 보기"
224
msgid "Recursive Bisection"
244
msgid "Alternate (V)"
248
msgid "Alternate (H)"
268
msgid "Correct Borders Only"
269
msgstr "정확한 경계선만 그리기"
277
msgid "Allow Rotation"
289
msgid "Take Space From Children"
290
msgstr "자식 항목에서 공간 뺏기"
309
msgid "Bottom Center"
322
msgid "No Area Limit"
327
msgid "Area of '%1' (%2)"
328
msgstr "'%1'의 영역 (%2)"
330
#: treemap.cpp:3082 treemap.cpp:3095
333
msgid_plural "%1 Pixels"
338
msgid "Double Area Limit (to %1)"
339
msgstr "영역 제한을 두 배로 늘임 (%1(으)로)"
343
msgid "Halve Area Limit (to %1)"
344
msgstr "영역 제한을 절반으로 줄임 (%1(으)로)"
347
msgid "No Depth Limit"
352
msgid "Depth of '%1' (%2)"
353
msgstr "'%1'의 깊이 (%2)"
355
#: treemap.cpp:3151 treemap.cpp:3164
362
msgid "Decrement (to %1)"
367
msgid "Increment (to %1)"